Alpine MRP-F600 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para MRP-F600:

Enlaces rápidos

MRP-F600/MRP-F300
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes
performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute
référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales
prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego
guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
CONTENTS
WARNING .......................................................... 2
CAUTION ........................................................... 3
INSTALLATION .................................................. 4
CONNECTIONS .................................................. 6
CONNECTION CHECK LIST .............................. 10
SWITCH SETTINGS ......................................... 11
SYSTEM DIAGRAMS ....................................... 12
SPECIFICATIONS ............................................. 16
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4 × 20) ....................... 4
• Terminal Cover ....................................... 1 SET
• Screw (M3 × 12) ........................................... 4
• Speaker Input Connector ............................... 1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu
Busan Korea
English
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT .............................................. 2
ATTENTION ........................................................ 3
INSTALLATION .................................................. 4
FIXATION DES CACHE-BORNES ........................ 5
CONNEXIONS .................................................... 6
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR ...................... 11
DIAGRAMMES DU SYSTÈME .......................... 12
SPÉCIFICATIONS ............................................. 16
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4 × 20) ....................... 4
• Cache-bornes ......................................... 1 JEU
• Vis (M3 × 12) ................................................ 4
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Français
Phone 03-8787-1200
Alpine House
Cedex, France
Phone 01-48638989
ÍNDICE
ADVERTENCIA ................................................... 2
PRUDENCIA ....................................................... 3
INSTALACIÓN .................................................... 4
CONEXIONES ..................................................... 6
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ......................... 11
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................ 12
ESPECIFICACIONES ......................................... 16
ACCESORIOS
• Tapa del terminal ............................... 1 JUEGO
• Tornillo (M3 × 12) ......................................... 4
• Conector de entrada del altavoz ..................... 1
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
R
Español
Printed in Korea (Y)
68-10872Z24-A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine MRP-F600

  • Página 1: Tabla De Contenido

    • Speaker Input Connector ....... 1 • Connecteur d’entrée de haut-parleur ..... 1 • Conector de entrada del altavoz ..... 1 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C.
  • Página 2: Warning

    In case of problems when installing your MRP-F600/ d’écoute. de placer auditivo. MRP-F300, please contact your authorized ALPINE En cas de problèmes lors de l’installation du MRP-F600/ En caso de presentarse algún problema durante la instala- dealer. MRP-F300, prière de contacter le revendeur agréé d’AL- ción del MRP-F600/MRP-F300, tome contacto con su...
  • Página 3: Caution

    Return it to your authorized Alpine traîner des blessures ou endommager l’appareil. Re- ños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repair- tourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé...
  • Página 4: Installation

    Español INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRP-F600/MRP- En raison de la sortie de puissance élevée du MRP- Debido a la salida de alta potencia del MRP-F600/MRP- F300, considerable heat is produced when the ampli-...
  • Página 5: Attaching The Terminal Covers

    English Français Español ATTACHING THE TERMINAL FIXATION DES FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL COVERS CACHE-BORNES TERMINAL Attach the terminal covers (supplied) after connections Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar and confirmation of correct operation. les raccordements ont été...
  • Página 6: Connections

    • If you add an optional noise suppressor, connect it graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis as far away from the unit as possible. Your Alpine • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, del automóvil.
  • Página 7 1 Speaker Output Terminals 1 Bornes de sortie de haut-parleur 1 Terminales de salida del altavoz The MRP-F600/MRP-F300 has two sets of speaker Le MRP-F600/MRP-F300 possède deux jeux de El MRP-F600/MRP-F300 tiene dos juegos de salida outputs. Be sure to observe correct speaker out- bornes de sortie du haut-parleur.
  • Página 8 The MRP-F600/MRP-F300 accepts RCA, vous devez connecter ces câbles aux altavoz de la unidad principal. El MRP-F600/MRP- input from high power or standard power head conducteurs de sortie de hautparleur de l’unité...
  • Página 9 Cautions on wire lead connections Précautions avec les connexions des fils Precauciones durante la conexión de alambres (MRP-F600 only) conducteurs (MRP-F600 uniquement) (sólo MRP-F600) When using third-party wire cables (power supply Lorsque vous utilisez des câbles conducteurs d’autres Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de fuente wire), use the supplied screws to simplify the connec- fabricants (câble d’alimentation), utilisez les vis...
  • Página 10: Connection Check List

    Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned mentionné ci-dessus, un commutateur SPST fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar above, may be installed in-line on the MRP-F600/ (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être en línea un interruptor SPST (polo simple, tiro installé...
  • Página 11: Switch Settings

    , Contrôle de réglage de gain d’entrée , Controles de ajuste de ganancia de entrada Set the MRP-F600/MRP-F300 input gain knobs to Régler les boutons de gain d’entrée du MRP-F600/ Ajuste los controles de ganancia de entrada del the minimum (4V) position. Using a loud cassette MRP-F300 à...
  • Página 12: System Diagrams

    High Pass/Passe-haut/Paso alto Low Pass/Passe-bas/Paso bajo (Left side/ Côté gauche/ Lado izquierdo) NOTE/REMARQUE/NOTA This connection example shows MRP-F300 connected. The MRP-F600 uses the (Right side/ same connection./ Côté droit/ Cet exemple de connexion Lado derecho) illustre le MRP-F300 connecté. Le MRP-F600 se connecte de la même façon./...
  • Página 13 • Bridge Connections/Connexions pontées/Conexiones derivadas MRP-F300 > NOTE/REMARQUE/NOTA This connection example shows MRP-F300 connected. The MRP-F600 uses the same connection./ (Left side/ (Right side/ Cet exemple de connexion Côté gauche/ Côté droit/ illustre le MRP-F300 Lado izquierdo) Lado derecho) connecté. Le MRP-F600 se connecte de la même façon./...
  • Página 14 • Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de conductores de entrada de altavoz (Right side/ Côté droit/ Lado derecho) Full Range/Pleine bande/Pleno alcance High Pass/Passe-haut/Paso alto Low Pass/Passe-bas/Paso bajo & ( " NOTE/REMARQUE/NOTA: 8 Speaker Level Input Connector/Connecteur d’entrée de niveau de haut-parleur/Conector de entrada de nivel del altavoz •...
  • Página 15 • Pre-Out System/Système de sortie du préamplificateur/Sistema de salida del preamplificador (Right side/ Côté droit/ Lado derecho) Full Range/Pleine bande/Pleno alcance High Pass/Passe-haut/Paso alto Low Pass/Passe-bas/Paso bajo Fig. 12 [English] [Français] [Español] . Y-Adaptor (Sold Separately) . Adaptateur en forme de « Y » .
  • Página 16: Specifications

    • Per channel into 4 ohms (≤1% THD+N) • Par canal sous 4 ohms (≤1% DHT+N) • Por canal en 4 ohmios (≤1% DHT+N) MRP-F600 ........... 100 W x 4 MRP-F600 ........... 100 W x 4 MRP-F600 ........... 100 W x 4 MRP-F300 ..........
  • Página 17 English Français Español SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUIDADOS PRÁCTICOS IMPORTANT NOTICE AVIS IMPORTANT AVISO IMPORTANTE This Amplifier has been type tested and found to com- Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites Este amplificador ha sido probado y es conforme con ply with the limits for a Class B computing device in des dispositifs informatiques de catégorie B, los límites de los dispositivos informáticos de categoría...
  • Página 19 Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 20 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.

Este manual también es adecuado para:

Mrp-f300

Tabla de contenido