Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T HE RMA L P ROGR AM MA BLE
12 -CU P* COF FEE MA KER
C AF ET ERA T ÉRM ICA P ROGRA MABLE
D E 12 TA Z AS *
C M 2 046S -LA
*One cup equals approximately 5 oz. (varies by brewing technique)
*Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas. (varía de acuerdo al método de preparación utilizado)
*Une tasse équivaut à environ 115 g (5 oz; varie selon la technique de brassage)
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker CM2046S-LA

  • Página 1 T HE RMA L P ROGR AM MA BLE 12 -CU P* COF FEE MA KER C AF ET ERA T ÉRM ICA P ROGRA MABLE D E 12 TA Z AS * C M 2 046S -LA *One cup equals approximately 5 oz. (varies by brewing technique) *Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas.
  • Página 2 CO NT EN TS Important Safeguards Getting to know your Cof fee Maker Product Benefits Getting to know your Control Panel Before Brewing Programming your Cof fee Maker 4 Elements to Brew the Perfect Cup Tips for a Perfect Cup of Cof fee 11-12 Brewing Cof fee Care and Cleaning...
  • Página 3 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. burner, or in a heated oven. •...
  • Página 4 G E T T I NG TO K N OW YOU R COF FE E MA KE R Easy-view water window Vortex™ Showerhead Carafe lid (Part # CM2046-03) Washable brew basket Control panel (Part # CM2046-01) 12-cup stainless steel Water reservoir thermal carafe (Part # CM2046-02) Product may vary slightly from what is illustrated.
  • Página 5 P RODU CT B EN E F ITS Fresh Brew Timer Sneak-A-Cup Feature ™ After the brew cycle is complete, Can’t wait for the full pot of coffee the clock will convert to a to finish brewing? Use the Sneak-A- countdown timer starting at 120 Cup™...
  • Página 6 GE TT I N G TO K N OW YOUR CON TROL PAN E L Digital Clock with PM indicator LCD Display Shows when the clock is set past noon. Strong display When showing, Colar Después display indicates that the When showing, strong mode is set.
  • Página 7 BE FO R E B REW ING To register your product, go to www.prodprotect.com/blackanddecker Carefully unpack your coffeemaker, removing all packaging materials, labels, and/or stickers from your coffeemaker. Remove the plastic band around the power plug using scissors Clean your coffeemaker thoroughly before using for the first time. Wash the thermal carafe and washable brew basket in warm, soapy water.
  • Página 8 Use HR and MIN buttons to set COLAR DESPUÉS time (while COLAR DESPUÉS display is blinking) After 3 seconds with no button pressed, COLAR DESPUÉS time is set. When the COLAR DESPUÉS function is set, COLAR DESPUÉS is displayed (not flashing), and unit will begin brewing at the COLAR DESPUÉS time.
  • Página 9 4 E LEM EN TS TO B R E W T HE PE RF E CT CUP Water Coffee Quality Freshness A great cup of coffee starts with A truly fresh cup of coffee only fresh, filtered water. Since water comes from freshly ground coffee represents more than 98% of beans.
  • Página 10 TI PS FO R A PER F EC T CUP O F COFF EE • To maximize the freshness • Fill the carafe with hot tap water and empty before brewing, of your coffee, grind which will warm up the carafe whole coffee beans just before brewing.
  • Página 11 US IN G T HE CARA FE A. Lid in the closed/locked position. Press button on handle before pouring. B. Lid in the unlocked position. C. Lid removed. Note: When brewing half a carafe or less of coffee, be sure to prewarm the carafe.
  • Página 12 Press power button once to begin brewing. (E) The Sneak-A-Cup™ feature allows you to pour a cup of coffee before the brewing cycle is complete. The carafe must be placed back into the coffeemaker within 20 seconds to prevent overflow. Replacing the carafe will restart the brewing process.
  • Página 13 COFFEE MAKER PART CLEANING INSTRUCTIONS Housing Wipe with a soft, damp cloth. Carafe plate Power Cord Carafe and carafe lid Wash by hand in warm soapy water Washable Brew Basket DESCALING WITH THE AUTO CLEAN FUNCTION ™ With regular use, minerals and hard water can clog your coffee maker. A full cleaning with vinegar is recommended once a month.
  • Página 14 T ROU BLESH O OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffee maker does Coffee maker is not Make sure appliance not turn on. is plugged into a plugged in. working outlet. Coffee maker Water reservoir may be Make sure water is leaking.
  • Página 15 N EED HELP ? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Página 16 TABLA DE CON TE N IDOS Instrucciones Importantes de Seguridad Conozca su cafetera Beneficios del producto Conozca su panel de control Antes de colar café Programación de su cafetera 21-22 4 elementos para colar la taza perfecta Consejos para lograr una taza de café perfecta Preparación de café...
  • Página 17 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 18 CONOZCA SU C A FET ER A Tapa Tapa de la jarra (Pieza No. CM2046-03) Distribuidor de agua Vortex™ Panel de control Cesto de colar lavable (Pieza No. CM2046-01) Jarra térmica de acero inoxidable de 12 tazas Tanque de agua (Pieza No.
  • Página 19 B E NEF IC I OS D E L P R OD UCTO Reloj automático para Selector de intensidad del café colada fresca Puede elegir entre sabor de café Después de terminar el ciclo de de intensidad regular y fuerte para preparación, el reloj se convertirá...
  • Página 20 FA MIL I A R Í C ES E CO N SU PA NE L DE CON TROL Reloj digital con Indicador de PM pantalla LCD Indica cuando el reloj está fijado a pasado el mediodía. Pantalla de la función de intensidad fuerte Pantalla de la función Cuando aparece,...
  • Página 21 A N T ES D E COL A R C AFÉ Visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su producto. Desempaque su cafetera cuidadosamente, retirando todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida a su cafetera. Remueva la tira plástica alrededor del enchufe utilizando unas tijeras. Limpie su cafetera completamente antes de usar por primera vez.
  • Página 22 COLAR DESPUÉS aparece y parpadea. El reloj muestra la última hora programada de preparar más tarde (si no se ha programado ninguna hora o si la unidad se ha desenchufado, la hora de preparar más tarde muestra la hora predeterminada 12:00. Utilice los botones HR (hora) y MIN (minutos) para fijar la hora de preparación para más tarde (mientras la pantalla de la función de preparar más tarde está...
  • Página 23 4 E LEM EN TOS P R IN C IPALE S PAR A COLA R L A TAZ A P E R F E CTA Calidad Frescura del Agua del Café Una gran taza de café comienza Una verdadera taza de café fresco con agua filtrada.
  • Página 24 CO N SEJ OS PAR A LO GR AR U NA TAZ A DE C AF É P ERF ECTA • Para maximizar la frescura de • Llene la jarra con agua caliente de su café, muela granos de café la llave y vaciela antes de colar, enteros, justo antes de colarlos.
  • Página 25 US O DE LA JAR R A A. Tapa en posición cerrada/asegurada. Presione el botón en el asa antes de verter. B. Tapa en posición abierta C. Tapa extraída Nota: Para preparar la mitad de una jarra o menos de café, asegúrese de precalentar la jarra.
  • Página 26 5. Presione el botón de funcionamiento una vez para comenzar el ciclo de preparación. (E) 6. El conteo regresivo del reloj automático de 120 minutos comenzará cuando el ciclo de preparación haya terminado. 7. El dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup™ le permite servirse una taza de café...
  • Página 27 PIEZA DE LA CAFETERA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Caja Limpie con un paño suave, húmedo. Placa de calentamiento Cable de alimentación Jarra y tapa de la jarra Lave a mano con agua caliente jabonosa Cesto de colar lavable DESCALCIFICACIÓN CON LA FUNCIÓN AUTO CLEAN™...
  • Página 28 R ES O LU CIÓ N DE FA L LAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La cafetera no se La cafetera no está Asegúrese que el enciende. aparatoesté enchufado enchufada. a un tomacorriente que tenga corriente. La cafetera está El tanque de agua podría Asegúrese de que el goteando.
  • Página 29 PÓLIZA D E GA R A N T ÍA (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir dela fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 30 ¿ NE C ESI TA AY UDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante.
  • Página 31 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Tel. (502)-2476-7367 Atención al consumidor Honduras 0800 444 7296...
  • Página 32 N OTAS / N OTE S...
  • Página 34 N OTAS / N OTE S...
  • Página 35 Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: CM2046S-LA- 750 W 120 V ~ 60 Hz Importado y Distribuido por: Importado por / Imported by: Rayovac Argentina S.R.L. HOUSEHOLD PRODUCTS CHILE ltda.
  • Página 36 BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.