Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
PLACA A GAS DE ENCASTRAR
CON DOS ZONAS DE COCCIÓN
MX-PG2202X
MODELO:
2575-22
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Mx Onda MX-PG2202X

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN PLACA A GAS DE ENCASTRAR CON DOS ZONAS DE COCCIÓN MX-PG2202X MODELO: 2575-22 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Página 2 MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto. La placa a gas modelo MX-PG2202X ha sido fabricada con materiales de alta calidad, su diseño hace que se adapte a cualquier tipo de cocina. Entre otras tiene las siguientes características:...
  • Página 3 • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Página 4 • En caso de avería, anomalías, sí la placa, los quemadores o los soportes se han caído y deteriorado, no utilice el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
  • Página 5 CONTROLES Y FUNCIONES Control zona de cocción inferior Control zona de cocción superior Zona de cocción grande (Triple anillo) Zona de cocción mediana (Semi rápido) Encendido eléctrico Sensor de seguridad: Se activa si la llama se apaga accidentalmente (derrames, corrientes de aire, etc.), interrumpiendo el suministro de gas al quemador.
  • Página 6 Para disminuir o aumentar el nivel de la llama o potencia calorífica, gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición ( mínimo nivel de llama o hacia la posición ( ) máximo nivel de llama. Para apagar una zona de cocción, gire el botón correspondiente en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición .
  • Página 7 • Los quemadores y los soportes de hierro fundido deben lavarse con agua tibia y jabón o un producto antigrasa, No utilice alcohol ni productos abrasivos. Asegúrese de eliminar los restos adheridos de grasa, para evitar que estos se quemen. Una vez limpios, utilice un trapo para secarlos, asegurándose que están totalmente secos antes de colocarlos.
  • Página 8 INSTALACIÓN DE LA PLACA A GAS ¡Muy importante! La instalación de la placa de gas ha de realizarse únicamente por un instalador autorizado. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de una instalación errónea o incorrecta.
  • Página 9 Ventilación de la estancia Esta placa de gas debe ser instalada y usada en estancias con una ventilación permanente y adecuada a la normativa vigente. Los siguientes requisitos deben ser considerados: a) La estancia debe estar preparada con un sistema de ventilación que facilite la salida del humo y los gases de la combustión hacia el exterior.
  • Página 10 Ubicación de la placa de gas La placa de gas está diseñada para soportar altas temperaturas, por lo que puede instalarse encima del horno, (dejando una pequeña separación para facilitar la ventilación propia del horno). Para una correcta instalación y ventilación se deben respetar las distancias mínimas entre la placa de gas y los distintos muebles y/o electrodomésticos, siga las siguientes recomendaciones: a) La placa se puede instalar en cualquier...
  • Página 11 En el caso de instalar un horno de encastrar debajo de la placa de gas, se recomienda mejorar la ventilación alrededor del horno, para evitar un calentamiento excesivo, coloque una rejilla para la entrada de aire desde la parte inferior del horno y otra rejilla en la parte superior de la encimera (Fig.
  • Página 12 Conexión eléctrica Conecte el enchufe a una toma de corriente de red de 220/240 V ~ 50 Hz y que esté dotada de toma de tierra. Coloque el cable de alimentación de tal forma que no toque ninguna superficie que pueda adquirir altas temperaturas (el chasis de un horno por ejemplo). CAMBIO DEL TIPO DE GAS EN LA PLACA La placa a gas viene de fábrica con los inyectores para GAS BUTANO (G30), si desea cambiarlo a GAS NATURAL (G20) deberá...
  • Página 13 3. La llama no debe apagarse ni moverse hacia el quemador, si se apaga o se mueve hacia el quemador será necesario reajustar la válvula. 4. Para acceder al tornillo de reajuste de la válvula, extraiga el botón correspondiente a la zona de cocción que desea ajustar tirando del mismo hacia arriba.
  • Página 14 90/396/EEC de 29/06/90 (Gas) y posterior modificación. 93/68/EEC de 22/07/93 y posterior modificación. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S. A. C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara) Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501...
  • Página 15 MANUAL DE USUÁRIO E INSTALAÇÃO PLACA DE GÁS DE ENCASTRAR COM DUAS ZONAS DE COZEDURA MX-PG2202X MODELO: 2575-22 ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Página 16 INTRODUÇÃO O MX ONDA agradece pela deferência que você teve ao comprar este produto. O modelo de placa de gás MX-PG2202X foi fabricado com materiais de alta qualidade, seu design torna adequado para qualquer tipo de cozinha. Entre outros, tem as seguintes características: •...
  • Página 17 • Este dispositivo foi concebido apenas para uso doméstico e não profissional. O MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e a garantia será inválida em caso de uso impróprio ou falha em cumprir as instruções.
  • Página 18 • Em caso de falha, anomalias, se a placa, queimadores ou suportes tiverem caído e deteriorado, não use o dispositivo e não tente consertá-lo sozinho. Entre em contato com o Serviço Técnico Oficial do MX ONDA. CONTROLES E FUNÇÕES 1. Controle da zona de cozimento inferior 2.
  • Página 19 USO DA PLACA DE GÁS A posição de cada zona de cozedura é indicada na parte direita do comando correspondente, zona de cozedura média e grande zona de cozedura. As zonas de cozimento são diferentes em tamanho e potência. Escolha a área mais adequada para o diâmetro do recipiente utilizado e ajuste a chama ou a potência de aquecimento de acordo com o seu gosto ou preferência.
  • Página 20 Diâmetro da base Zona de cozimento do contêiner Grande (anel triplo) 24 ~ 26 cm Ø Médio (semi rápido) 16 ~ 20 cm Ø MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de limpar a placa, desligue-a da tomada e certifique-se de que a placa de gás está...
  • Página 21 O queimador não pode ser aceso ou a chama não está ao redor do queimador. Assegure-se de que: • Os orifícios de gás no queimador não estão obstruídos. • Todas as partes móveis dos queimadores são fixadas corretamente. • Não há corrente de ar forte ao redor da placa de gás. A chama não fica acesa.
  • Página 22 Muito importante! A instalação da placa de gás só deve ser realizada por um instalador autorizado. O MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e a garantia será inválida em caso de instalação incorreta ou incorreta. As instruções seguintes são endereçadas ao instalador autorizado, a instalação e manutenção devem ser sempre realizadas por pessoal qualificado...
  • Página 23 c) Se você for fazer um uso prolongado e contínuo da placa de gás, recomendamos que você aumente o sistema de ventilação da sala onde a placa de gás está instalada. Localização da placa de gás A placa de gás é projetada para suportar altas temperaturas, por isso pode ser instalada acima do forno (deixando um pequeno espaço para facilitar a ventilação adequada do forno).
  • Página 24 g) Antes de fixar a placa de gás, você deve colar a junta de vedação (fornecida) na parte inferior da placa de gás. h) Os acessórios de fixação (ganchos e parafusos fornecidos) são usados para fixar a placa de gás em uma bancada de 20 a 40 mm de espessura, a ilustração a seguir mostra as três opções diferentes.
  • Página 25 Conexão do fornecimento de gás por tubulação rígida A saída de gás deve ter uma chave para cortar o suprimento de gás para a placa, se você precisar usar o adaptador de cotovelo, lembre-se de inserir as juntas. Após a instalação, verifique se não há vazamentos de gás. Conexão do fornecimento de gás por tubo flexível Use o adaptador de cotovelo junto com o adaptador para a mangueira flexível com as juntas de vedação correspondentes.
  • Página 26 AJUSTANDO AS VÁLVULAS Se a pressão no suprimento de gás (gás natural ou gás butano) for diferente daquela especificada para a placa de gás, pode acontecer que a chama esteja irregular ou saia, caso em que o ajuste da válvula teria que ser regulado, Para fazer isso, siga o seguinte processo: Ligue a zona de cozinhar que deseja ajustar e aguarde aproximadamente 10 minutos para que o sensor de segurança esteja completamente quente.
  • Página 27 90/396/EEC de 29/06/90 (Gás) e posterior modificação. 93/68/EEC de 22/07/93 e posterior modificação. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, S.A. Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501 MX ONDA, S. A.
  • Página 28 USER AND INSTALLATION MANUAL BUILT-IN GAS HOB MX-PG2202X MODEL: 2575-22 PLEASE READ THESE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE...
  • Página 29 INTRODUCTION MX ONDA thanks you for the deference you have had when purchasing this product. The gas hob model MX-PG2202X has been manufactured with high quality materials, its design makes it suitable for any type of kitchen. Among others it has the following characteristics: •...
  • Página 30 • This device is designed only for domestic, non-professional use. MX ONDA will not accept any liability and the guarantee will be invalid in case of improper use or failure to comply with the instructions.
  • Página 31 • In case of failure, anomalies, if the hob, burners or supports have fallen and deteriorated, do not use the device and do not try to repair it on your own. Contact the nearest MX ONDA Official Technical Service. CONTROLS AND FUNCTIONS...
  • Página 32 USE OF THE GAS HOB The position of each cooking zone is indicated in the right part of the corresponding control, medium cooking zone and large cooking zone. The cooking zones are different in size and power. Choose the most suitable area for the diameter of the container used, and adjust the flame or heat power according to your taste or preference.
  • Página 33 Diameter of the Cooking zone container base Large (triple ring) 24 ~ 26 cm Ø Medium (Semi fast) 16 ~ 20 cm Ø MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning the plate, disconnect it from the mains socket and make sure that the gas plate is completely cold. Do not use alcohol or abrasive products and do not allow the appliance to come into contact with volatile agents such as gasoline, solvents, insecticides, etc.
  • Página 34 The burner can not be ignited or the flame is not even around the burner. Make sure that: • The gas holes in the burner are not obstructed. • All the moving parts of the burners are fixed correctly. • There is no strong air current around the gas plate.
  • Página 35 ¡Very important! The installation of the gas hob must only be carried out by an authorized installer. MX ONDA will not accept any liability and the guarantee will be invalid in case of incorrect or incorrect installation. The following instructions are for the authorized installer, installation and maintenance must always be carried out by qualified personnel and / or authorized technicians.
  • Página 36 c) If you are going to make a prolonged and continuous use of the gas plate, we recommend that you increase the ventilation system of the room where the gas plate is installed. Location of the gas hob The gas plate is designed to withstand high temperatures, so it can be installed above the oven, (leaving a small gap to facilitate proper ventilation of the oven).
  • Página 37 g) Before attaching the gas hob, you must glue the sealing gasket (supplied) to the bottom of the gas hob. h) The fixing accessories (hooks and screws supplied) are used to fix the gas hob on a countertop from 20 to 40 mm thick, the following illustration shows the three different options.
  • Página 38 Connection of the gas supply by rigid tube The gas outlet must have a key to cut the gas supply to the plate, if you need to use the elbow adapter, remember to insert the gaskets. After the installation, check that there are no gas leaks. Connection of the gas supply by flexible tube Use the elbow adapter together with the adapter for the flexible hose with the corresponding sealing gaskets.
  • Página 39 ADJUSTING THE VALVES If the pressure in the gas supply (natural gas or butane gas) differs from that specified for the gas plate, it may happen that the flame is irregular or goes out, in which case the adjustment of the valve would have to be regulated, to do this, follow the following process: Turn on the cooking zone you wish to adjust and wait approximately 10 minutes for the safety sensor to be completely hot.
  • Página 40 90/396/EEC de 29/06/90 (Gas) and subsequent modification; 93/68/EEC de 22/07/93 and subsequent modification; “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S. A.
  • Página 41 MANUALE D'USO E D'INSTALLAZIONE PIASTRA DEL GAS PER ADATTARSI CON DUE ZONE DI COTTURA MX-PG2202X MODELLO: 2575-22 PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Página 42 INTRODUZIONE MX ONDA ti ringrazia per la deferenza che hai avuto durante l'acquisto di questo prodotto. Il modello piastra gas MX-PG2202X è stato realizzato con materiali di alta qualità, il suo design lo rende adatto a qualsiasi tipo di cucina.
  • Página 43 • Questo dispositivo è progettato solo per uso domestico e non professionale. MX ONDA non accetterà alcuna responsabilità e la garanzia non sarà valida in caso di uso improprio o mancata osservanza delle istruzioni.
  • Página 44 • In caso di guasto, anomalie, se la piastra, i bruciatori o i supporti sono caduti e deteriorati, non utilizzare il dispositivo e non tentare di ripararlo da soli. Contattare il servizio tecnico ufficiale MX ONDA più vicino. CONTROLLI E FUNZIONI 1. Comando zona cottura inferiore 2.
  • Página 45 UTILIZZO DEL PIATTO DEL GAS La posizione di ciascuna zona di cottura è indicata sul lato destro del controllo corrispondente, zona di cottura media e zona di cottura grande. Le zone di cottura sono di dimensioni e potenza diverse. Scegli l'area più adatta al diametro del contenitore utilizzato e regola la fiamma o la potenza del calore in base ai tuoi gusti o alle tue preferenze.
  • Página 46 Diametro della base Zona di cottura del contenitore Grande (triplo anello) 24 ~ 26 cm Ø Medio (semi veloce) 16 ~ 20 cm Ø MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire la piastra, scollegarla dalla presa di corrente e assicurarsi che la piastra del gas sia completamente fredda.
  • Página 47 Il bruciatore non può essere acceso o la fiamma non è nemmeno intorno al bruciatore. Assicurati che: • I fori per il gas nel bruciatore non sono ostruiti. • Tutte le parti mobili dei bruciatori sono fissate correttamente. • Non c'è una forte corrente d'aria intorno alla piastra del gas. La fiamma non rimane accesa.
  • Página 48 Molto importante! L'installazione della piastra del gas deve essere eseguita esclusivamente da un installatore autorizzato. MX ONDA non accetterà alcuna responsabilità e la garanzia non sarà valida in caso di installazione errata o errata. Le seguenti istruzioni sono rivolte all'installatore autorizzato, l'installazione e la manutenzione devono essere sempre eseguite da personale qualificato e / o da tecnici autorizzati.
  • Página 49 c) Se si intende utilizzare in modo prolungato e continuo la piastra del gas, si consiglia di aumentare il sistema di ventilazione della stanza in cui è installata la piastra del gas. Posizione della piastra del gas La piastra del gas è progettata per resistere alle alte temperature, quindi può essere installata sopra il forno (lasciando un piccolo spazio per facilitare la corretta ventilazione del forno).
  • Página 50 g) Prima di fissare la piastra del gas, incollare la guarnizione di tenuta (in dotazione) sul fondo della piastra del gas. h) Gli accessori di fissaggio (ganci e viti in dotazione) sono utilizzati per fissare la piastra del gas su un piano da 20 a 40 mm di spessore, la seguente illustrazione mostra le tre diverse opzioni.
  • Página 51 Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo rigido L'uscita del gas deve avere una chiave per tagliare l'alimentazione del gas alla piastra, se è necessario utilizzare l'adattatore del gomito, ricordarsi di inserire le guarnizioni. Dopo l'installazione, controllare che non ci siano perdite di gas. Collegamento dell'alimentazione del gas tramite tubo flessibile Utilizzare l'adattatore a gomito insieme all'adattatore per il tubo flessibile con le relative guarnizioni di tenuta.
  • Página 52 REGOLAZIONE VALVOLE Se la pressione nella fornitura di gas (gas naturale o gas butano) differisce da quella specificata per la piastra del gas, può accadere che la fiamma sia irregolare o si spenga, nel qual caso la regolazione della valvola dovrebbe essere regolata, Per fare ciò, seguire la seguente procedura: 1.
  • Página 53 90/396/EEC de 29/06/90 (Gas) e successiva modifica. 93/68/EEC de 22/07/93 e successiva modifica. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati. MX ONDA, S. A. C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara - SPAGNA) Telefono di informazione e di servicio: +34 902 551 501 E-MAIL: [email protected]...
  • Página 54 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION PLAQUE À GAZ À ENCASTRER AVEC DEUX ZONES DE CUISSON MX-PG2202X MODÈLE: 2575-22 AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Página 55 MX ONDA vous remercie pour la déférence que vous avez eue lors de l’achat de ce produit. Le modèle de plaque à gaz MX-PG2202X a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité. Son design le rend idéal pour tout type de cuisine.
  • Página 56 • Vérifiez que la tension de votre prise de courant est de 220/240 V ~ 50 Hz et qu’elle est équipée d’une connexion à la terre. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée, incorrecte imprudente de l'appareil.
  • Página 57 • En cas de panne, d'anomalie, si la plaque, les brûleurs ou les supports sont tombés et se sont détériorés, n'utilisez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le service technique officiel MX ONDA le plus proche.
  • Página 58 COMMANDES ET FONCTIONS 1. Commande de la zone de cuisson inférieure 2. Commande de la zone de cuisson supérieure 3. Grande zone de cuisson (triple anneau) 4. Zone de cuisson moyenne (semi rapide) 5. Allumage électrique 6. Capteur de sécurité: Activé si la flamme est éteinte accidentellement (déversements, courants d'air, etc.), interrompant l'alimentation en gaz du brûleur.
  • Página 59 DISPOSITIF DE SECURITE La plaque à gaz est équipée d'un dispositif de sécurité qui interrompt l'alimentation en gaz en cas d'extinction de la flamme. Dans chaque brûleur, un capteur contrôle l’état de la flamme et, si pour une raison quelconque, la flamme s’éteint, l’alimentation en gaz du brûleur est interrompue.
  • Página 60 • Portez une attention particulière aux distributeurs de gaz en aluminium, qui doivent être lavés avec de l’eau chaude et du savon ou un produit anti- graisse, en veillant à ce que les fentes de circulation du gaz soient parfaitement propres et qu’aucune graisse ni aucune impureté ne les obstruent.
  • Página 61 Très important! L'installation de la plaque à gaz ne doit être effectuée que par un installateur agréé. MX ONDA n'acceptera aucune responsabilité et la garantie sera annulée en cas d'installation incorrecte ou incorrecte. Les instructions suivantes sont adressées à l'installateur agréé. L'installation et la maintenance doivent toujours être effectuées par du personnel qualifié...
  • Página 62 Rester ventilation Cette plaque à gaz doit être installée et utilisée dans des locaux ventilés et conformes aux réglementations en vigueur. Les exigences suivantes doivent être considérées: a) La salle doit être préparée avec un système de ventilation facilitant l’évacuation de la fumée et des gaz de combustion vers l’extérieur. Dans des cas spécifiques, il est possible de recourir à...
  • Página 63 Emplacement de la plaque à gaz La plaque à gaz est conçue pour résister à des températures élevées et peut donc être installée au-dessus du four (en laissant un petit espace pour faciliter la ventilation du four). Pour une installation et une ventilation correctes, les distances minimales entre la plaque à...
  • Página 64 Dans le cas de l'installation d'un four encastrable sous la plaque à gaz, il est recommandé d'améliorer la ventilation autour du four. Pour éviter un échauffement excessif, placez une grille pour l'entrée d'air par le bas du four et une autre grille dans le four. partie supérieure de la table de cuisson (fig.
  • Página 65 Connexion électrique Branchez la fiche sur une prise secteur 220/240 V ~ 50 Hz munie d’une connexion à la terre. Positionnez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne touche aucune surface susceptible d’acquérir des températures élevées (châssis d’un four, par exemple).
  • Página 66 AJUSTER LES VANNES Si la pression dans l'alimentation en gaz (gaz naturel ou gaz butane) diffère de celle spécifiée pour la plaque à gaz, il peut arriver que la flamme soit irrégulière ou s'éteigne, auquel cas le réglage de la vanne devrait être réglé, Pour ce faire, suivez le processus suivant: 1.
  • Página 67 90/396/EEC de 29/06/90 (Gaz) et modification ultérieure. 93/68/EEC de 22/07/93 et modification ultérieure. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S. A. C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara - SPAGNE) Téléphone Service d'information et: +34 902 551 501...
  • Página 68 BENUTZER- UND INSTALLATIONSANLEITUNG GASEINBAUTELLER MIT ZWEI KOCHZONEN MX-PG2202X MODELL: 2575-22 VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Página 69 (2011/65/EU) zur beschränkung der verwendung bestimmter gefährlicher stoffe elektro- Elektronikgeräten. EINFÜHRUNG MX ONDA dankt Ihnen für die rücksicht, die sie beim kauf dieses produkts hatten. gasplattenmodell MX-PG2202X wurde hochwertigen materialien hergestellt und ist aufgrund seines designs für jeden küchenbereich geeignet. Es hat unter anderem folgende eigenschaften: •...
  • Página 70 • Vergewissern sie sich, dass die spannung ihrer steckdose 220/240 v ~ 50 hz beträgt und dass diese mit einem erdungsanschluss ausgestattet ist. • Der hersteller haftet nicht für schäden, unsachgemäßer, falscher oder rücksichtsloser verwendung des geräts resultieren. • Die elektrische sicherheit dieses geräts ist nur gewährleistet, wenn es gemäß...
  • Página 71 • Dieses gerät ist nur für den privaten, nicht professionellen gebrauch bestimmt. Mx onda übernimmt keine haftung und die garantie erlischt unsachgemäßer verwendung oder nichtbeachtung der anweisungen. • Dieses gerät wurde für die verwendung in innenräumen entwickelt. Setzen sie dieses gerät weder regen noch feuchtigkeit aus und verwenden sie es nicht im freien.
  • Página 72 STEUERUNGEN UND FUNKTIONEN 1. Untere Kochzonensteuerung 2. Steuerung der oberen Kochzone 3. Große kochzone (dreifachring) 4. Mittlere kochzone (semi fast) 5. Elektrische zündung 6. Sicherheitssensor: wird ausgelöst, wenn die flamme versehentlich ausgeschaltet wird (verschüttete luft, zugluft usw.), wodurch die gaszufuhr zum brenner unterbrochen wird.
  • Página 73 SICHERHEITSVORRICHTUNG Die gasplatte ist mit einer sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die die gaszufuhr unterbricht, falls die flamme erlischt. In jedem brenner befindet sich ein sensor, der den zustand der flamme überprüft. Wenn die flamme erlischt, wird die gaszufuhr des brenners unterbrochen. Wenn flamme versehentlich ausgeschaltet...
  • Página 74 • Achten sie besonders auf die gasverteiler aus aluminium, die mit heißem wasser und seife oder einem fettschutzmittel gewaschen werden sollten. Stellen sie sicher, dass die gaszirkulationsschlitze vollständig sauber sind und nicht durch fett oder verunreinigungen blockiert werden. Verwenden sie keinen alkohol oder scheuermittel. Verwenden sie nach dem reinigen ein tuch zum trocknen, und stellen sie sicher, dass sie vollständig trocken sind, bevor sie sie platzieren.
  • Página 75 INSTALLATION DER GASPLATTE Sehr wichtig Die installation der gasplatte darf nur von einem autorisierten installateur durchgeführt werden. Mx onda übernimmt keine haftung und die garantie erlischt bei falscher oder falscher installation. Die folgenden anweisungen richten sich an den autorisierten installateur.
  • Página 76 Belüftung bleiben Diese gasplatte muss in räumen mit permanenter belüftung installiert und verwendet werden, die den geltenden vorschriften entsprechen. Folgende anforderungen müssen beachtet werden: a) Der raum muss mit einem lüftungssystem ausgestattet sein, das den austritt von rauch und verbrennungsgasen nach außen erleichtert. In bestimmten fällen kann...
  • Página 77 Lage der gasplatte Die gasplatte ist für hohe temperaturen ausgelegt und kann über dem ofen installiert werden (wobei ein kleiner spalt zur erleichterung der belüftung des ofens vorhanden ist). Für eine ordnungsgemäße installation belüftung müssen mindestabstände zwischen der gasplatte und den verschiedenen möbeln und / oder geräten eingehalten werden.
  • Página 78 Wenn sie einen ofen installieren, der unter die gasplatte passt, wird empfohlen, die belüftung um den ofen herum zu verbessern. Um übermäßige erwärmung zu vermeiden, legen sie ein gitter für den lufteinlass vom boden des ofens und ein anderes gitter in den ofen. Oberteil des kochfelds (Fig.
  • Página 79 Elektrischer anschluss Schließen sie den stecker an eine steckdose mit 220/240 V ~ 50 Hz an, die mit einem erdungsanschluss versehen ist. Positionieren sie das netzkabel so, dass es keine oberfläche berührt, die hohe temperaturen annehmen kann (z. B. Das chassis eines ofens). ÄNDERUNG DER GASART AUF DER PLATTE Die gasplatte wird ab werk mit den injektoren für BUTANE GAS (G30) geliefert.
  • Página 80 EINSTELLEN DER VENTILE Wenn der druck in der gasversorgung (erdgas oder butangas) von dem für die gasplatte angegebenen druck abweicht, kann es vorkommen, dass die flamme unregelmäßig ist oder erlischt. In diesem fall müsste die einstellung des ventils geregelt werden. Führen sie dazu den folgenden vorgang aus: 1.
  • Página 81 - 90/396/EEC de 29/06/90 (Gas) und nachfolgende modifikation. - 93/68/EEC de 22/07/93 und nachfolgende modifikation. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S. A. C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara – SPANIEN)