Chicco Crescendo Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Crescendo:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

KIT TORRE MONTESSORI PER CRESCENDO
MONTESSORI TOWER KIT FOR CRESCENDO
KIT TOUR MONTESSORI POUR CRESCENDO
MONTESSORI TURM-KIT FÜR CRESCENDO
KIT TORRE MONTESSORI PARA CRESCENDO
KIT TORRE MONTESSORI PARA CRESCENDO
SADA VĚŽE MONTESSORI PRO MODEL CRESCENDO
ZESTAW PODESTU MONTESSORI DO CRESCENDO
MONTESSORI LEERTORENKIT VOOR CRESCENDO
KIT ΠΥΡΓΟΥ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ MONTESSORI ΓΙΑ CRESCENDO
CRESCENDO İÇİN MONTESSORI KULE KİTİ
КОМПЛЕКТ «ВЕЖА МОНТЕССОРІ» ДЛЯ ВИРОБУ CRESCENDO
«КОМПЛЕКТ АКСЕССУАРОВ «БАШНЯ МОНТЕССОРИ» ДЛЯ СТУЛЬЧИКА CRESCENDO
MONTESSORI-TORNSATS FÖR CRESCENDO
KIT TURN MONTESSORI PENTRU CRESCENDO
KIT TORRE MONTESSORI PARA CRESCENDO
CRESCENDO ‫طقم برج مونتيسوري للمنتج‬
loading

Resumen de contenidos para Chicco Crescendo

  • Página 1 MONTESSORI LEERTORENKIT VOOR CRESCENDO KIT ΠΥΡΓΟΥ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ MONTESSORI ΓΙΑ CRESCENDO CRESCENDO İÇİN MONTESSORI KULE KİTİ КОМПЛЕКТ «ВЕЖА МОНТЕССОРІ» ДЛЯ ВИРОБУ CRESCENDO «КОМПЛЕКТ АКСЕССУАРОВ «БАШНЯ МОНТЕССОРИ» ДЛЯ СТУЛЬЧИКА CRESCENDO MONTESSORI-TORNSATS FÖR CRESCENDO KIT TURN MONTESSORI PENTRU CRESCENDO KIT TORRE MONTESSORI PARA CRESCENDO...
  • Página 6 Il Kit torre Montessori può essere utilizzato per bambini da 2 anni e fino a 6 anni. ATTENZIONE: Il Kit torre Montessori può essere utilizzato solo con il prodotto Crescendo Up e Lite. ATTENZIONE: Il Kit torre Montessori DEVE essere utilizzato in abbinamento ai piedi aggiuntivi alti.
  • Página 7 • Il prodotto in modalità • Verificare prima dell’as- torre Montessori per- semblaggio che il pro- mette al bambino di dotto e tutti i suoi com- raggiungere facilmente ponenti non presentino oggetti pericolosi (es. eventuali danneggia- coltelli, piano cottura o menti dovuti al traspor- altro) che sono posti sul to, in tal caso il prodotto...
  • Página 8 Crescendo Up e Lite. Conservare le 8 essere utilizzate dal bam- viti piccole ottenute dalla rimozione di entrambi i poggiapiedi per il successivo montaggio del Kit bino per arrampicarsi o torre Montessori.
  • Página 9 essere effettuate solo da un adulto. Pulizia Pulire le parti in plastica e metallo con un panno inumidito con acqua. Non usare mai solventi, prodotti abrasivi o troppo aggressivi. In caso di contatto con acqua asciugare le parti in metallo al fine di evitare la formazione di ruggine.
  • Página 10 The Montessori tower Kit can be used for children from 2 to 6 years of age. WARNING: The Montessori tower Kit can only be used with the Crescendo Up and Crescendo IMPORTANT! Lite products. WARNING: The Montessori tower Kit MUST be used together with the additional high feet.
  • Página 11 are correctly fitted and dren to play unsuper- adjusted. vised near the product, • Be aware of the risk of or allow them to climb it. open fire and other • The product is not meant sources of strong heat in for use by an adult.
  • Página 12 In the case of damage, do not use the lower footrest, refer to the instructions found in the user manual for the Crescendo Up and and keep out of reach of children. Crescendo Lite. Keep the 8 small screws resulting...
  • Página 13 Up et Lite. AVERTISSEMENT: Le kit tour Montessori DOIT être utilisé en association avec les pieds hauts RIEURE. supplémentaires. Les pieds supplémentaires sont inclus dans le Crescendo Up, alors qu'ils peuvent être achetés séparément si vous possédez le Crescendo Lite. COMPOSANTS AVERTISSE- A.
  • Página 14 gereux (ex. couteaux, présentent aucun dom- plaques de cuisson ou mage dû au transport ; autres) qui sont placés dans le cas contraire, le sur le plan de travail de produit ne doit pas être la cuisine. utilisé et il devra être tenu •...
  • Página 15 (Fig. 1). Dévisser ensuite les vis qui le relient au cadre à l'aide de la clé Allen cordes de rideaux. fournie avec le Crescendo Up and Lite (Fig. 2). Conserver les vis pour un éventuel remontage • AVERTISSEMENT : NE du plan d'assise.
  • Página 16 GARANTIE Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utili- sation selon les indications figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels.
  • Página 17 Das Montessori Turm-Kit kann für Kinder von 2 bis 6 Jahren verwendet werden. WARNUNG: Das Montessori Turm-Kit darf nur WAR N U N G : mit dem Produkt Crescendo Up und Lite ver- wendet werden. WARNUNG: Das Montessori Turm-Kit MUSS in VOR DER VER- Kombination mit den hohen, zusätzlichen Füßen...
  • Página 18 zu gefährlichen Gegen- lieren Sie vor dem Ge- ständen. brauch stets die Sicher- • WARNUNG: Lassen Sie heit und Stabilität des das Kind NIE unbeauf- Montessori Turms. sichtigt. • Verwenden Sie den Mon- • In der Konfiguration Mon- tessori Turm nicht, wenn tessori Turm ermöglicht einige seiner Teile beschä- das Produkt dem Kind,...
  • Página 19 Lösen Sie die Sitzfläche, indem Sie den darunterlie- genden Hebel und die Taste betätigen (Abb. 1). Lö- • WARNUNG: Das Pro- sen Sie mit dem Inbusschlüssel, der mit Crescendo Up und Lite mitgeliefert wird, die Schrauben, mit dukt NICHT in der Nähe denen die Sitzfläche mit dem Gestell verbunden...
  • Página 20 Schieben Sie den Adapter bis zum Anschlag nach oben. Überprüfen Sie dabei die Ausrichtung der Öffnungen, in die die Schrauben eingesetzt werden müssen sorgfältig (Abb. 7). Befestigen Sie nun den Adapter am seitlichen Bein mit der von der Rückenlehne entfernten Schraube (Abb. 8).
  • Página 21 SULTAS. El Kit torre Montessori es apto para niños de 2 a 6 años de edad. ADVERTENCIA: El Kit torre Montessori solamente se puede utilizar con el producto Crescendo Up y Lite. ADVERTENCIA: El Kit torre Montessori DEBE ADVERTENCIA: utilizarse en combinación con las patas altas adi- cionales.
  • Página 22 deje al niño desatendido. • Antes del montaje veri- • Con el producto en fique que el producto y modo torre Montessori, todos sus componentes el niño puede alcanzar no presenten daños o fácilmente los objetos desperfectos debidos al peligrosos (como, por transporte;...
  • Página 23 (Fig. 1). Luego, afloje los dos tornillos que lo unen al bastidor utilizando la llave • ADVERTENCIA: NO co- Allen incluida con Crescendo Up y Lite (Fig. 2). Guarde los tornillos para poder volver a montar loque el producto cerca el asiento.
  • Página 24 Limpieza Limpie las partes de plástico y metálicas con un paño humedecido con agua. No utilice nunca disolventes, productos abrasivos ni demasiado agresivos. Si las partes de metal entran en contacto con el agua, séquelas para evitar la formación de óxido. Mantenimiento Compruebe con regularidad el estado de desgaste del producto y que no presente roturas.
  • Página 25 GUARDE PARA crianças de 2 anos até os 6 anos. AVISO: O Kit torre Montessori pode ser utilizado com o produto Crescendo Up e Lite. AVISO: O Kit torre Montessori DEVE ser utilizado REFERENCIA em combinação com os pés adicionais altos. Os pés adicionais estão incluídos no Crescendo Up,...
  • Página 26 da da cozinha. mantenha-o fora do al- • AVISO: Quando não esti- cance das crianças. ver em uso, guarde a torre • Certifique-se de que os Montessori num local fora utilizadores da cadeira de do alcance da criança. papa conhecem o exato •...
  • Página 27 CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO As operações de limpeza e manutenção devem MONTAGEM ser efetuadas apenas por um adulto. Para montar o Kit torre Montessori no Crescendo, é necessário remover os seguintes componentes Limpeza do produto: Limpe as peças de plástico e metal com um pano •...
  • Página 28 PŘEČTĚTE A VAROVÁNÍ: Sada věže Montessori MUSÍ být po- užita ve spojení s přídavnými vysokými nožkami. Přídavné nožky jsou součástí modelu Crescendo USCHOVEJTE Up, a pokud vlastníte model Crescendo Lite, lze je zakoupit samostatně. PRO POZDĚJŠI ČÁSTI A. Opěrná základna B. Pravé/levé adaptéry POUŽITI.
  • Página 29 nacházejí v kuchyni. • Ubezpečte se, že osoby • UPOZORNĚNÍ: Pokud používající dětskou žid- věž Montessori nepou- ličku jsou obeznámeny žíváte, uložte ji na místo, s  přesným způsobem které není dítěti přístupné. jeho použití. • UPOZORNĚNÍ: Nepo- • Věž Montessori nikdy užívejte výrobek, dokud nepřemísťujte s dítětem nejsou všechny součásti...
  • Página 30 ZÁRUKA ko, postupujte podle pokynů v návodu k obsluze Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v sou- Crescendo Up a Lite. 8 malých šroubků získaných ladu běžných podmínek použití a  v  souladu při demontáži obou stupátek si uschovejte pro s Návodem k použití. Záruka se nevztahuje na pozdější...
  • Página 31 Up i Lite. OSTRZEŻENIE: Zestaw podestu Montessori NALEŻY używać wraz dodatkowymi wysokimi PRZED UŻYCIEM nóżkami. Dodatkowe nóżki znajdują się w zestawie z produktem Crescendo Up. W razie posiadania wersji Crescendo Lite nóżki można zakupić osobno. PRODUKTU NA- ELEMENTY SKŁADOWE A. Podstawa LEŻY USUNĄĆ...
  • Página 32 niebezpiecznych przed- innej konstrukcji.itp. • OSTRZEŻENIE: Przed miotów. • OSTRZEŻENIE: NIGDY użyciem należy zawsze nie zostawiaj dziecka bez sprawdzić, czy podest opieki. Montessori jest bez- • Produkt używany jako pieczny i stabilny. podest Montessori • Nie należy używać po- umożliwia dziecku ła- destu Montessori, jeśli ja- twe sięgnięcie po nie- kiekolwiek jego części są...
  • Página 33 Odczepić podstawę siedziska za pomocą dźwigni i przycisku poniżej (Rys. 1). Następnie odkręć śruby • OSTRZEŻENIE: łączące ją z ramą za pomocą klucza imbusowe- go dołączonego do Crescendo Up i Lite (Rys. 2). umieszczać produktu w Zachować śruby do ewentualnego ponownego montażu podstawy siedziska.
  • Página 34 Popchnąć adapter do góry aż do oporu, spraw- dzając, czy położenie otworów, w które zostaną włożone śruby (Rys. 7), jest wyrównane. Teraz należy zamontować adapter na bocznej nodze za pomocą śruby wyjętej z oparcia (Rys. 8). Zakończyć montaż, wkładając śrubę "C" w wewnętrzny otwór boczny (Rys.
  • Página 35 Crescendo Up en Lite. WAARSCHUWING: De Montessori leertorenkit MOET gebruikt worden in combinatie met de extra hoge poten. De extra poten zijn inbegrepen bij de Crescendo Up, voor de Crescendo Lite kunnen ze apart worden aangeschaft. WAARSCHU- ONDERDELEN A. Steunbasis WING: VERWIJ- B.
  • Página 36 Montessori leertoren beschadigd zijn tijdens wordt gebruikt, kan het het transport. In dat kind gemakkelijk bij ge- geval mag het product vaarlijke voorwerpen (zo- niet worden gebruikt als messen, kookplaat) op en dient het buiten het het aanrecht. bereik van kinderen te •...
  • Página 37 Crescendo Up en Lite is geleverd (Fig. 2). Bewaar de schroeven voor het geval u de zitting wurging kunnen leiden.
  • Página 38 buiten het bereik van kinderen houden. GARANTIE Het product is gegarandeerd tegen elk gebrek aan overeenstemming onder normale gebruiks- omstandigheden in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen.
  • Página 39 6 ετών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Kit πύργου εκμάθησης ΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ Montessori μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το προϊόν Crescendo Up και Lite. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Kit πύργου εκμάθησης ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ Montessori ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείτε σε συν- δυασμό με τα ψηλά πρόσθετα ποδαράκια. Τα...
  • Página 40 • Το προϊόν στη λειτουρ- ασφάλεια και τη στα- γία πύργου εκμάθησης θερότητα του πύργου Montessori επιτρέπει στο εκμάθησης Montessori. παιδί να φτάσει εύκολα • Μην χρησιμοποιείτε σε επικίνδυνα αντικείμε- τον πύργο εκμάθησης να (π.χ. μαχαίρια, εστίες ή Montessori αν έχουν σπά- άλλα) που...
  • Página 41 Στη συνέχεια, ξεβιδώστε τις βίδες που το συνδέουν σε παράθυρο γιατί μπο- με το πλαίσιο χρησιμοποιώντας το κλειδί Allen που παρέχεται με τα Crescendo Up και Lite (Εικ. 2). Κρα- ρεί να χρησιμοποιηθεί ως τήστε τις βίδες για πιθανή επανασυναρμολόγηση...
  • Página 42 "B" στα αντίστοιχα πόδια του πλαισίου (Εικ. 6). Σπρώξτε τον προσαρμογέα προς τα πάνω μέχρι τέρμα, προσέχοντας να ελέγξετε την ευθυγράμ- μιση των οπών όπου θα μπουν οι βίδες (Εικ. 7). Σε αυτό το σημείο, γαντζώστε τον προσαρμογέα στο πλαϊνό πόδι χρησιμοποιώντας τη βίδα που αφαιρέσατε...
  • Página 43 UYARI: Montessori kule Kiti yalnızca Crescendo Up ve Crescendo Lite ürünleriyle kullanılabilir. MAK UZERE UYARI: Montessori kule Kiti, ek yüksek ayaklarla birlikte KULLANILMALIDIR. Ek ayaklar Crescendo Up'a dahildir ve Crescendo Lite'a sahipseniz ayrıca SAKLAYIN. satın alınabilir. BİLEŞENLER A. Taban B. Sol-Sağ adaptörler C.
  • Página 44 tehlikeli nesnelere (örn. Aksi halde, kullanmayın bıçak, ocak vs.) kolayca ve çocukların erişiminden ulaşmasını sağlar. uzak tutunuz. • UYARI: Montessori ku- • Mama sandalyesini kul- lesini kullanmadığınız lanan kişinin, sandalyenin zamanlarda çocuğun nasıl çalıştığını tam olarak erişemeyeceği bir yerde bildiğinden emin olunuz. saklayın.
  • Página 45 Hasar olması du- rumunda, kullanmayın ve çocukların erişiminden Bebek sandalyesini, üst ayak dayama yerini ve alt uzak tutun. ayak dayama yerini çıkarmak için, Crescendo Up ve Crescendo Lite kullanım kılavuzundaki talimatlara GARANTİ bakın. İki ayak dayama yerinin çıkarılması sonucu Ürün, talimatlarda belirtildiği üzere, normal kul-...
  • Página 46 УВАГА: Комплект «Вежа Монтессорі» ПОВИНЕН ДЛЯ ВИКО- використовуватис у поєднанні з додатковими високими ніжками. Додаткові ніжки вход ть у комплект Crescendo Up, а також їх можна при- РИСТАННЯ В дбати окремо у разі на вності у вас виробу Crescendo Lite.
  • Página 47 метів (наприклад, ножі, спортуванні. В іншому варильна поверхн або випадку не користуйте- інші), кі ставл тьс на с виробом і тримайте варильну поверхню. його в недоступному • УВАГА: Коли вежа Мон- дл дітей місці. тессорі не використо- • Користувачі стільчика вуєтьс...
  • Página 48 ку під нею (мал. 1). Післ цього викрутіть гвинти, кі повідних положень чинного національного з'єднують його з каркасом, за допомогою шести- законодавства країни, в кій придбано виріб, гранного ключа, кий входить у комплект виробу кщо вони передбачені Crescendo Up та Lite (мал. 2). Збережіть гвинти дл...
  • Página 49 ВНИМАНИЕ: Комплект «Башн Монтессори» ДОЛЖЕН использоватьс вместе с дополни- тельными высокими опорами. Дополнительные КОНСУЛЬТА- опоры вход т в комплект стульчика Crescendo Up, а если у вас уже есть стульчик Crescendo Lite, их можно приобрести отдельно. ЦИЙ. КОМПОНЕНТЫ A. Опора B. Адаптеры лево/право...
  • Página 50 не оставл йте ребенка использованием всег- без присмотра. да провер йте безопас- • Изделие в конфигура- ность и устойчивость ции «башн Монтессо- башни Монтессори. ри» позвол ет ребен- • Не используйте башню ку легко дот нутьс до Монтессори, если каки- опасных...
  • Página 51 на рычаг и кнопку, расположенные ниже (рис. 1). Затем, использу шестигранный ключ, по- ном, так как ребенок ставл емый с Crescendo Up и Lite (рис. 2), от- крутите винты, соедин ющие сиденье с рамой. может использовать Сохраните винты дл возможной повторной...
  • Página 52 Установите защитную планку на адаптеры (рис. 11) и прикрепите ее к адаптерам, использу 2 небольших винта, сн тые с подножек (рис. 12). ВНИМАНИЕ: Перед использованием издели убедитесь, что все винты зат нуты должным образом. Вставьте заглушки “E” в отверсти с обеих сторон...
  • Página 53 OCH SPARA VARNING: Montessori-tornsatsen MÅSTE an- vändas tillsammans med de höga extrafötterna. Extrafötterna ingår i Crescendo Up, medan de FOR FRAMTI- kan köpas separat om du har en Crescendo Lite. BESTÅNDSDELAR DA BRUK. A. Stödplatta B. Adaptrar vä-hö C. Skruvar för adaptrar (x2) D.
  • Página 54 barnet när det inte an- exakt hur den fungerar. vänds. • Flytta aldrig på Montes- • Använd inte produkten sori-tornet när barnet om inte alla delar är kor- sitter i det. rekt monterade och jus- • Låt inte andra barn leka terade.
  • Página 55 Använd inte om den är skadad dre fotstödet, se instruktionerna i bruksanvisning- och förvara utom räckhåll för barn. en för Crescendo Up och Lite. De 8 små skruvarna som erhålls när båda fotstöden tas bort ska förvaras GARANTI för senare montering av Montessori-tornsatsen.
  • Página 56 ULTERIOARĂ. cu vârsta de la 2 ani până la 6 ani. AVERTISMENT: Kitul Turn Montessori poate fi utilizat numai cu produsul Crescendo Up și Lite. AVERTISMENT: Kitul Turn Montessori TREBUIE să fie utilizat împreună cu picioarele suplimen- tare înalte. Picioarele suplimentare sunt incluse AVERTISMENT: în Crescendo Up, însă...
  • Página 57 lăsați niciodată copilul caz afirmativ, se interzice nesupravegheat. utilizarea produsului, care • În modul turn Montessori, nu trebuie să fie lăsat la produsul permite copilu- îndemâna copiilor. lui să ajungă cu ușurință • Asiguraţi-vă că utilizatorii la obiecte periculoase (de scaunului de masă...
  • Página 58 Verificaţi periodic starea de uzură a produ- picioare, consultați instrucțiunile din manualul de sului şi dacă există eventuale rupturi. În ca- instrucțiuni al Crescendo Up și Lite. Păstrați cele 8 zul deteriorării, nu-l utilizaţi şi nu-l lăsaţi la șuruburi mici obținute în urma demontării ambelor îndemâna copiilor.
  • Página 59 O Kit torre Montessori pode ser usado para crianças de 2 anos até os 6 anos. ATENÇÃO: O Kit torre Montessori pode ser usado com o produto Crescendo Up e Lite. PARA ATENÇÃO: O Kit torre Montessori DEVE ser usado em combinação com os pés adicionais altos.
  • Página 60 da cozinha. ficado, não use o produto • ATENÇÃO: Quando não e mantenha-o fora do al- estiver em uso, guarde a tor- cance das crianças. re Montessori em um local • Certifique-se de que os fora do alcance da criança. usuários da cadeira de ali- •...
  • Página 61 CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTENÇÃO MONTAGEM As operações de limpeza e manutenção devem Para montar o Kit torre Montessori no Crescendo, ser realizadas apenas por um adulto. é necessário remover os seguintes componentes do produto: Limpeza •...
  • Página 62 ‫واستقرار برج مونتيسوري قبل‬ .Crescendo Lite ‫ و‬Crescendo Up ‫حتذير: يجب استخدام طقم برج مونتيسوري مع األقدام العالية‬ .‫االستخدام‬ Crescendo ‫اإلضافية. األقدام اإلضافية مضمنة في املنتج‬ ‫ وميكن شراؤها بشكل منفصل إذا كنت متتلك املنتج‬Up ‫• جتنب استخدام برج مونتيسوري‬ .Crescendo Lite ‫في...
  • Página 63 .‫بالداخل‬ .‫اجلهة الصانعة‬ ‫• ال تترك األطفال يلعبون دون‬ ‫إشراف بالقرب من املنتج أو‬ ‫التجميع‬ ‫ ، يجب‬Crescendo ‫لتجميع عدة برج مونتيسوري على املنتج‬ .‫الصعود عليه‬ :‫إزالة املكونات التالية من املنتج‬ ،‫• كرسي األطفال‬ ‫• املــنــتــج غــيــر مخصص‬ ،‫• مسند القدم العلوي‬...
  • Página 64 ‫” املتوفر في الفتحة اجلانبية‬C“ ‫التركيب بإدخال البرغي‬ ‫الداخلية (الشكل 9). كرر العملية مع احملول اآلخر أيض ً ا‬ .)10 ‫(الشكل‬ ‫حتذير: ال ميكن استخدام البراغي (األطول) التي متت إزالتها من‬ .‫منطقة اجللوس لتثبيت احملوالت‬ ‫قم بتركيب القضيب الواقي على احملوالت (الشكل 11) وقم‬ ‫بتثبيته...
  • Página 65 125375 Росси , г. Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегт рный переулок, д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, 800-188 898 ком. 1 тел/факс +7 (495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (врем московское)
  • Página 66 NOTE...
  • Página 68 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...