Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
OV5
Homogenizer
R20900010
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica OV5

  • Página 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Homogenizer R20900010 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo. Avant d’utiliser l’instrument, il est recommandé...
  • Página 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt INTRODUCTION ................................5 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 5 2.1 E .................................. 5 LECTRICAL CONNECTIONS 2.2 S ......................................5 TART OPERATING CONTROLS ............................... 5 3.1 O ..................................5 VERLOAD PROTECTION 3.2 D ..............................
  • Página 4 4.1 L ....................................... 15 IMPIEZA 4.2 E ....................................15 STERILIZACIÓN MANTENIMIENTO ................................. 15 5.1 L ....................................... 15 IMPIEZA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................15 ACCESORIOS / REFACCIONES ..........................16 EINFÜHRUNG ................................17 MONTAGE UND INSTALLATION ..........................17 2.1 A ................................ 17 NSCHLUSS AN DAS TROMNETZ 2.2 I ....................................
  • Página 5: Introduction

    2.2 Start-up Screw the support rod into the flange of the drive motor and tighten it. For correct use the OV5 must be secured to a stand with a bosshead. For safety reason the container with the sample should be fixed with a strap clamp.
  • Página 6: End Of Work Session

    4.1 Cleaning the dispersing tool Immediately after finishing use the OV5 homogenizer, the dispersing element must be cleaned so that substance residues do not stick to the threads. In fact small bacterial cultures can form in the small grooves, and this could contaminate the samples that will be treated subsequently.
  • Página 7: Accessories / Spare Parts

    The OV5 homogenizer is normally fixed to either H-stand code A00000045 or to the support rod and base code A00001300. It is always important to safely fix the unit even when not using the original stand for it supplied by VELP Scientifica, as centre of gravity is relatively high.
  • Página 8: Introduzione

    NOTA: Lo strumento non deve essere utilizzato senza posizionare l’utensile di dispersione all’interno del campione. NOTA: L'OV5 è progettato per funzionare in modo continuo, tuttavia normalmente la finezza finale delle particelle viene raggiunta in pochi minuti. Tempi di applicazione più lunghi non comportano miglioramenti di finezza delle particelle, ma introducono un riscaldamento indesiderato nel campione e potrebbero persino causare danni all’utensile di dispersione.
  • Página 9: Operazioni A Fine Lavoro

    4.1 Pulizia degli utensili di dispersione Subito dopo aver finito di utilizzare l’omogeneizzatore OV5, pulire l’utensile di dispersione in modo da non lasciare residui del campione trattato. Infatti piccole colture cellulari potrebbero crescere e contaminare i campioni che verranno trattati successivamente.
  • Página 10: Accessori / Parti Di Ricambio

    Assicurarsi che i gruppo motore OV5 sia fissato in modo sicuro allo stativo e che non si possa muovere, per evitare che possa causare danni...
  • Página 11: Introduction

    Le démarrage en douceur, obtenu grâce à l’interrupteur général, empêche les renversements inutiles et la protection automatique supplémentaire contre la surcharge augmente la durée de la vie du moteur. Le OV5 a un seul arbre (3) qui bien convient à toutes les applications et qui peut être configuré avec différents modèles de rotors et stators (4), toujours en sécurité...
  • Página 12: Démontage De L'outil De Dispersion

    Après la séance de travail, l'unité doit rester connecté à l'alimentation, éteigner-le en utilisant l'interrupteur général. 4.1 Nettoyage de l'outil de dispersion Immédiatement après avoir terminé d'utiliser le OV5, l'outil de dispersion doit être nettoyé. En fait, les petites cultures bactériennes peuvent pourrait contaminer les échantillons qui seront traitées ultérieurement. Pour cette raison, le nettoyage doit être exécuté...
  • Página 13: Accessoires / Pieces De Rechange

    Roulement de PTFE OV5 est normalement fixé sur le H-support code A00000045 ou A00001300. Il est toujours important de fixer en toute sécurité l'appareil, même lorsque vous n'utilisez pas le support d'origine pour que fournis par VELP Scientifica, parce le centre de gravité...
  • Página 14: Introducción

    NOTA: El instrumento no debe ser utilizado sin el posicionamiento del varilla dentro de la muestra. NOTA: El OV5 está diseñado para continuar la operación, aunque normalmente la finura final se alcanzará en pocos minutos. Los tiempos de aplicación más largos no aportan mejora de la finura, sino que introducen calor innecesario en el medio e incluso pueden causar el daño de la herramienta de dispersión.
  • Página 15: A La Fin De La Sesión De Trabayo

    Apagar el instrumiento con el interruptor principal. 4.1 Limpieza Inmediatamente después haber terminado de utilizar el homogeneizador OV5, limpiar el utensilio de dispersiòn, de manera que no queda ningún residuo de la muestra. pequeños cultivos de células podrían crecer y contaminar las muestras que serán analizadas más adelante.
  • Página 16: Accesorios / Refacciones

    El estativo A00000045 consiste en una varilla doble, dos terminales para el soporte, la pinza a cinta para asegurar el recipiente que contiene la muestra que se homogeneizó. Asegúrese también que el grupo motor OV5 està bien fijado a la base.
  • Página 17: Einführung

    HINWEIS: Das Gerät sollte nicht ohne in der Probe Positionierung des dispergierenden Elements verwendet werden. HINWEIS: Der OV5 ist für den fortlaufenden Betrieb ausgelegt, aber in der Regel wird die ultimative Feinheit innerhalb weniger Minuten erreicht. Längere Anwendungszeiten bringen keine Feinheitsverbesserung, sondern bringen unnötige Wärme in das Medium ein und können sogar die Beschädigung des Dispergierwerkzeuges verursachen.
  • Página 18: Am Ende Der Arbeitssitzung

    Unmittelbar nachdem Sie fertig mit dem Homogenisator OV5 haben, reinigen Sie das Gerät. Kleine Zellkulturen wachsen kann und verunreinigen die nachfolgende Proben. Zuerst, laufen OV5 in einem Lösungsmittel, das korrodiert nicht Stahl und Teflon-Dichtung. Dann lösen und zerlegen das Dispergierwerkzeug, um alle einzelnen Stücke gründlich zu reinigen. PTFE- Lager prüfen und ggf.
  • Página 20: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformità / Déclaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung

    MULTI conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Página 21 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10002668/B3 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Este manual también es adecuado para:

R20900010

Tabla de contenido