Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
MULTISTIRRER 6 & 15 DIGITAL Magnetic Stirrers
F203A0179, F203A0180
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the
product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be
compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto
viene utilizzato in un modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto
potrebbe essere compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si
le produit est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut
être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el
producto de una manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto
puede estar comprometida.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica MULTISTIRRER DIGITAL 6

  • Página 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung MULTISTIRRER 6 & 15 DIGITAL Magnetic Stirrers F203A0179, F203A0180 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Página 2 Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben , kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden. This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è...
  • Página 3 de la paroi de 30 cm (au moins). / Coloque la unidad sobre una superficie plana, con una distancia de la pared de 30 cm (por lo menos). / Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche mit einem Abstand zur Wand von 30 cm (mindestens)./ Posicione o instrumento sobre uma superfície plana a uma distância das paredes de pelo menos 30 cm.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt INTRODUCTION ................................6 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 6 2.1 E ............................. 6 LECTRICAL CONNECTION 2.2 S ..................................6 TART OPERATING CONTROLS ............................... 6 MAINTENANCE ................................6 4.1 C ..................................6 LEANING TECHNICAL DATA ................................
  • Página 6: Introduction

    NOTE: it’s important to choose the most suitable magnetic stirring bar related to the quantity and the liquid to be stirred as well as to the type of the beaker. For MULTISTIRRER DIGITAL 6 is suggested the stirring bar A00001056 (6x35 mm); for MULTISTIRRER DIGITAL 15 the A00001057 (6x20 mm).
  • Página 7: Introduzione

    L’agitatore magnetico multiposizione MULTISTIRRER DIGITAL, è capace di agitare contemporaneamente fino a 6 contenitori aventi un diametro massimo di 85mm (MULTISTIRRER DIGITAL 6), o fino a 15 contenitori aventi un diametro massimo di 64mm (MULTISTIRRER DIGITAL 15). Anche dopo diversi giorni di funzionamento in continuo la piastra di agitazione rimane sempre fredda.
  • Página 8: Introduction

    NOTE: il est important de choisir le barreau magnétique plus approprié lié à la quantité et le liquide à agiter ainsi que le type de bêcher. Pour MULTISTIRRER DIGITAL 6 le barreau magnétique qui satisfait nombreuses applications est A00001056 (6x35mm), pour MULTISTIRRER DIGITAL 15 est A00001057 (6x20mm).
  • Página 9: Introducción

    La limpieza del aparato debe llevarse a cabo, después de desconectar la alimentación, con un paño húmedo con detergentes no inflamables y no agresivos. 5. Características técnicas Potencia MULTISTIRRER DIGITAL 6: 4,1 W MULTISTIRRER DIGITAL 15: 9 W Alimentacion 100-240 V / 50-60 Hz Dimensiones (LxHxP) 230x51.5x370 mm...
  • Página 10: Einführung

    1. Einführung MULTISTIRRER DIGITAL 6 kann bis 6 Becher (maximalen Durchmesser von 85 mm) rühren; MULTISTIRRER DIGITAL 15 bis 15 Becher (maximalen Durchmesser von 64 mm). Sehr geschätzt in der Mikrobiologie und der Biochemie. Die technopolymer Struktur gibt an den Instrument eine hervorragende Widerstandsfähigkeit gegen den Angriff von Chemikalien und Korrosion.
  • Página 11: Accessories & Spare Parts / Accessori & Parti Di Ricambio / Accessoires & Pieces De Rechange / Accesorios & Refacciones / Zubehör & Ersatzteile

    8. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Página 12 Altre Soluzioni da Laboratorio Open circulating bath Bagno termostatico Pompa per vuoto a ricircolo d’acqua Recirculating water vacuum pump Peristaltic pump Pompa peristaltica 10006594/A2 Distributed by: VELP Scientifica srl 20865 Usmate (MB) Italy Via Stazione, 16 tel. +39 039 628811 e-mail: [email protected] www.velp.com...

Este manual también es adecuado para:

Multistirrer digital 15

Tabla de contenido