ESPAÑOL ª Lea cuidadosamente las Información para su seguridad instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la videocámara. ADVERTENCIA: ≥De cualquier herida o daños materiales PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, causados por una utilización que no siga los DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, procedimientos detallados en este manual ≥...
Página 82
Archivos grabados en la tarjeta de memoria SD Información sobre la eliminación para los Podría no ser posible reproducir en esta usuarios de equipos eléctricos y videocámara los archivos grabados y creados por electrónicos usados (particulares) otro equipo, o viceversa. Por esta razón, La aparición de este compruebe de antemano la compatibilidad del símbolo en un...
Antes de abrir el paquete del CD-ROM, se ruega que se lea lo siguiente. Contrato de licencia del usuario final (para el controlador USB, SweetMovieLife y MotionDV STUDIO) A usted (“Titular de la licencia”) se le otorga una licencia para usar el software definido en este convenio de licencia del usuario final (“convenio”) con la condición de que acepte las condiciones de este convenio.
Página 84
Indice Información para su seguridad ......81 Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura ........117 Antes del uso Modo de reproducción Accesorios ............85 Opcional ............. 85 Reproducción de la cinta........118 Identificación de las piezas y manejo ....85 Reproducción de cámara lenta/ Montaje de la tapa del objetivo ......
Antes del uso Antes del uso Identificación de las piezas y manejo Accesorios ª Cámara Los a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto. VSK0651B K2GJ2DC00011 K2CQ2CA00006 CR2025 Sensor del balance del blanco -116- Sensor del mando a distancia -101- Empuñadura K2KZ9CB00001...
Página 86
Antes del uso Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y (28) no afecta la imagen grabada. (29) Terminal USB [ ] -127-, -136- (10) Terminal de entrada de CC [DC/C.C.IN]...
Antes del uso Montaje de la tapa del objetivo Monte la tapa del objetivo para proteger su superficie. ≥La tapa del objetivo y su cordel vienen preunidos a la empuñadura. ≥Cuando no usa la tapa del objetivo, tire el (33) respectivo cordel en la dirección de la flecha.
≥Tiempo de carga de la batería ( -89- ≥Le recomendamos que utilice baterías de Panasonic. ( -85- ≥En el caso de que utilizase otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. ≥Si al adaptador de CA está conectado el cable de entrada de CC, la batería no se cargará.
Antes del uso ª Montaje de la batería Tiempos de carga y de grabación Empuje la batería contra el porta batería y hágala Los tiempos señalados en la tabla a continuación deslizar hasta que dispare. son para cuando la temperatura es 25 oC y la humedad es 60%.
Antes del uso ≥ Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF] ≥El tiempo real puede hacerse más corto que cuando no usa la cámara. éste. El tiempo de grabación y que se muestra ≥El indicador de estado se apaga cuando se en la tabla es aproximado.
Antes del uso ≥El indicador de estado se enciende de color ª Recarga de la batería de litio rojo y se enciende la alimentación. incorporada ≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está Ajuste de la fecha y hora encendida, entonces se ha agotado la batería de litio incorporada.
Antes del uso Uso del visor Accionamiento Rápido Cuando está en ON el accionamiento rápido, la ª Prolongación del visor alimentación de la batería sigue Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la consumiéndose, aun cuando estén cerrados el perilla de prolongación. monitor LCD y el visor.
Antes del uso ª Para cancelar el accionamiento rápido Insertar/quitar un cassette Ajuste [CONFIGURAR] >> [INIC.RÁPIDO] >> Monte el adaptador de CA o la batería y [APAGADO]. ( -98- encienda la alimentación. ≥Si el interruptor [OFF/ON] está en [OFF] Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y mientras la unidad está...
Antes del uso Insertar/quitar una tarjeta ≥Cuando inserta un cassette que se grabó Antes de insertar o sacar una tarjeta, siempre anteriormente, utilice la función de búsqueda ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF]. del espacio en blanco para encontrar la ≥Si inserta o quita la tarjeta mientras está...
Antes del uso ª Lámpara de acceso a la tarjeta Selección del modo Gire el disco de modo para elegir el deseado. Gire el disco del modo. ≥Ajuste el modo deseado a 1. ≥Cuando la cámara accede a la tarjeta (lectura, : Modo de GRABACIÓN DE CINTA grabación, reproducción, borrado, etc.), se Úselo cuando graba la imagen en una cinta.
Antes del uso Cómo utilizar el joystick 2) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] ª Operaciones básicas del joystick está ajustado en [MANUAL]) Operaciones en la pantalla de menú y selección de archivos a ser reproducidos en la visualización de imagen múltiple Desplace el joystick hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un detalle o un archivo, luego apriete en el centro...
Antes del uso Modo ayuda 4) Modo de grabación de tarjeta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] Seleccione un icono para una explicación de la está ajustado en [AUTO]) función. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. Pulse el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación.
Antes del uso Cambio de idioma Desplace el joystick a la derecha o apriétela para fijar la selección. Puede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú. Ajuste [LANGUAGE] >> [Español]. Desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado.
Antes del uso ª Operaciones con el mando a distancia Ajuste del monitor LCD/visor El despliegue de la pantalla del menú es el ª Ajuste del brillo y del nivel de color mismo que cuando se usan los botones en la unidad principal.
Antes del uso Uso del mando a distancia (10) (14) ª Mando a distancia El uso del suministrado mando a distancia le permite mandar casi todas las funciones (15) controlables de la cámara. (16) (11) (12) (13) (17) Botón Photoshot [PHOTO SHOT] ¢ (10) Botón de rebobinado/revisión [ 6 ] (11)
Página 101
Antes del uso ª Selección del modo del mando a distancia VARNING Por si utiliza simultáneamente 2 cámaras, ajuste Explosionsrisk förekommer om batterier el modo de una pareja de videocámaras y el som byts ut är av fel sort. Ersätt endast mando a distancia a [VCR1] y el de la otra pareja med samma eller likvärdig typ som a [VCR2].
Modo de grabación Modo de grabación ª Puntos de control ≥Quite la tapa del objetivo. ( -87- Verificación antes de la grabación (Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objetivo, el ajuste Compruebe lo siguiente antes de grabar los automático del balance del blanco podría no sucesos importantes como las bodas o cuando la funcionar correctamente.
-113- modo LP, le recomendamos que use cassettes o cambie el ajuste [ASPECTO TV] cuando las de Panasonic que llevan la marca LP. mira en el televisor conectado ( ≥No es posible copiar el audio en la imagen que -120- ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
Modo de grabación ≥Por lo que respecta al tiempo de grabación en Verificación de la grabación una cinta, se remite a -89- La última imagen grabada se reproduce durante ≥Lleve a cabo un control de grabación ( -104- de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara para verificar si la imagen se graba se pondrá...
Modo de grabación ª Parada de la búsqueda del espacio en ª Seleccione el tamaño de las imágenes blanco en un punto intermedio fijas a ser garbadas en una tarjeta en el modo de grabación de cinta Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar el icono de la piel suave [∫].
Página 106
Modo de grabación ¥ (La lámpara verde está encendida.): ª Visualización en pantalla con el modo Cuando enfoca y puede ser de grabación de tarjeta grabada una buena imagen ± (La lámpara blanca está encendida.): Falta poco al enfoque Área del enfoque Pulse a tope el botón [ ª...
Modo de grabación ª Grabación con un efecto de Función de acercamiento/ funcionamiento del obturador alejamiento del zoom Puede añadir un funcionamiento del obturador Puede acercar con el zoom hasta 10k que simula sonido. ópticamente. Ajuste [AVANZADAS] >> [EFEC OBTU] >> ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
Modo de grabación ª Función del zoom digital Grabación de sí mismo Si la ampliación del zoom va más allá de Puede grabar a sí mismo mientras que ve el 10 veces, se va a activar la función del zoom monitor LCD.
Modo de grabación Función de compensación al Funciones de vista nocturna de contraluz color Ésta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido. Esta función le permite grabar sujetos de color en ≥ Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. lugares oscuros para hacerlos destacar contra el Pulse el joystick para visualizar el icono.
Modo de grabación Modo de piel suave Función tele macro Esta función le permite grabar el color de la piel Enfocando sólo el sujeto y desenfocando el de un tono más delicado. Es más eficaz si graba fondo, la imagen puede resultar impresionante. la imagen del busto de una persona.
Modo de grabación Función de fundido al inicio/fundido ª Para suprimir la aparición/ desaparición gradual al final Vuelva a seleccionar el icono [ Fundido al inicio ≥En la pantalla de la videocámara aparece la La imagen y el audio aparecen gradualmente. indicación [FUNDIDO OFF].
Modo de grabación Anti ground Shooting (AGS) Grabación con autodisparador Esta función impide las grabaciones innecesarias Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta cuando se olvida detener la grabación y anda con usando el temporizador. ≥ Ajuste al modo de grabación de tarjeta. la cámara volcada al revés mientras que la grabación continúa.
Modo de grabación Función ancho/4:3 Función estabilizadora de la imagen Esto le permite grabar imágenes compatibles con Reduce la sacudida de la imagen debida al los televisores de pantalla ancha. movimiento de la mano cuando va grabando. ≥ Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. Función de ancho Las imágenes se graban con una relación de Ajuste [AVANZADAS] >>...
Modo de grabación Grabación en varias situaciones ª Para suprimir la función del modo de escena (Modo de escena) Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> Cuando graba imágenes en distintas situaciones, [APAGADO] o actúe en el interruptor este modo ajusta las óptimas velocidades de [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [AUTO].
Modo de grabación Grabación de colores naturales ª Para restablecer el ajuste automático Desplace el joystick a la izquierda o a la derecha (Balance del blanco) hasta que aparezca la indicación [ ]. O bien Según las escenas o las condiciones de ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en iluminación, es posible que la función del balance [AUTO].
Modo de grabación ª Acerca del sensor del balance del Ajuste manual del enfoque blanco Por si dificulta el enfoque automático a causa de El sensor del balance del blanco detecta el tipo las condiciones, entonces está disponible el de fuente de luz mientras va grabando. enfoque manual.
Modo de grabación Ajuste manual de la velocidad de ª Para restablecer el ajuste automático Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en obturación/abertura [AUTO]. Velocidad de obturación Ajuste manual de la velocidad de obturación Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven ≥Como pueden variar el color y el brillo de la rápidos.
Modo de reproducción Modo de reproducción ª Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz para reproducir. Reproducción de la cinta Desplace la palanca [s /VOLr] para ajustar el volumen. ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) Actúe en el joystick.
Modo de reproducción ≥El icono de pausa aparece por un instante. La Reproducción de cámara lenta/ reproducción continua encuadre por encuadre reproducción de encuadre en iniciará después de desaparecer el icono de encuadre pausa. ≥ Ajuste al modo de reproducción de cinta. ª...
Modo de reproducción ª Para volver a la normal reproducción Desplace el joystick hacia arriba para Pulse el botón [VAR SEARCH] o [PLAY 1] en el seleccionar el icono [1/;] a fin de empezar a reproducir. mando a distancia. ≥La imagen y el audio se envían al televisor. ≥Las imágenes pueden mostrarse en forma de Desplace el joystick hacia abajo para seleccionar el icono [∫] a fin de parar la...
Modo de reproducción Reproducción de tarjeta ª Para visualizar archivos múltiples de reproducción ≥ Ajuste el modo de reproducción de imagen. Se visualizan archivos múltiples en una tarjeta (Aparece automáticamente un icono de (6 archivos en 1 pantalla). funcionamiento en el monitor LCD.) Desplace la palanca [ s /VOL r ] para cambiar las imágenes.
Modo de reproducción Borrado de los archivos grabados en ≥No apague la alimentación durante el borrado. una tarjeta ≥Para borrar los archivos, utilice el adaptador de CA o una batería cargada lo bastante. Los archivos borrados no pueden ser ≥En el caso de [TODOS], el borrado puede llevar restablecidos.
Modo de reproducción Protección de archivos en una Escritura de datos de impresión en tarjeta una tarjeta (Ajuste DPOF) Los archivos grabados en una tarjeta pueden ser Puede escribir en la tarjeta los datos de las bloqueados de suerte que no puedan ser borrados imágenes a ser impresas, el número de copias y por equivocación.
Modo de edición Modo de edición Copia en una grabadora DVD o un VCR (Doblaje) Grabación desde una cinta a una Las imágenes grabadas por la videocámara tarjeta puede guardarse en un DVD-RAM u otro medio Las imágenes fijas pueden ser grabadas en la parecido.
Modo de edición Uso del cable DV para grabar ≥Si graba (copia) imágenes en otro dispositivo de (Copia digital) video y luego las reproduce en un televisor de pantalla ancha, las imágenes se extienden Conectando el equipo de vídeo digital con el verticalmente.
Modo de edición Copia del audio ª Antes de grabar con la copia del audio ≥ Ajuste al modo de grabación de cinta. Puede agregar música o una narración al ≥Cuando quiere conservar el sonido original cassette grabado. cogido durante la grabación, ajuste (Usando el mando a distancia sólo puede [ADVANCED] >>...
Modo de edición Impresión de imágenes Seleccione [IMPR ÚNICA] o [IMP DPOF]. ≥Si no hay ningún archivo con el ajuste DPOF, conectándose directamente a la no puede seleccionar [IMP DPOF]. impresora (PictBridge) ≥Cuando selecciona [IMP DPOF] para Para imprimir imágenes conectando imprimir, fije el número de copias en el ajuste directamente la videocámara a la impresora, DPOF.
Página 128
Modo de edición ª Cuando para a mitad la impresión Desplace el joystick hacia abajo. ≥Durante la impresión evite las operaciones a continuación ya que éstas impiden un correcta impresión. ≥Desconectar el cable USB ≥Quitar la tarjeta ≥Cambiar el disco del modo ≥Cortar la alimentación ≥Verifique en la impresora la configuración para el tamaño del papel, la calidad de impresión,...
≥En este manual, la videocámara digital con terminal USB hecha por Panasonic se menciona como videocámara. ≥Estas instrucciones no cubren las operaciones básicas del ordenador personal ni definen ningún término.
Página 130
Con un ordenador ª Control antes del uso 1 Sin software (La videocámara se usa como disco El software disponible y los controladores necesarios varían según el sistema operativo del separable.) ordenador personal. 2 SweetMovieLife/MotionDV STUDIO Verifique el software y los controladores (Conecte con el cable DV (opcional).) necesarios con la tabla mostrada a continuación, iMovie 4/iMovie HD (Conecte con el cable...
Página 131
≥Antes de utilizarlo por la primera vez, la CPU compatible) seleccione [Readme First] desde [start] >> Visualización gráfica: [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> Color de alta densidad (16 bits) o más [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E (Se recomiendan 32 bits) LE for DV], luego lea todo detalle adicional o las Resolución del escritorio de 1024k768 píxeles o...
Con un ordenador Instalación/Conexión Software: Windows Messenger 5.0/5.1 (Windows XP) MSN Messenger 7.0/7.5 (Windows 2000/XP) ª Instalación del controlador USB Windows Live Messenger 8.0 (Windows XP) Instálelo cuando su sistema operativo es DirectX 9.0b/9.0c Windows XP SP1 o Windows 2000 SP4. °1 Cuando su sistema operativo es Windows (Cuando su sistema operativo es Windows XP SP2, XP SP2, no es necesario instalar el...
Página 133
Con un ordenador Según su ordenador personal, podría Haga clic en [SweetMovieLife 1.0E]. aparecer una de las siguientes pantallas. 1 Su ordenador personal no soporta el puerto USB (Hi-Speed USB(USB 2.0)) así que el vídeo en la cinta no puede ser importado desde la videocámara al ordenador personal por medio del cable USB.
Página 134
Con un ordenador ≥Cuando usa Windows 2000 (SP4) para ª Conexión de la videocámara al conectarse con un ordenador personal y la ordenador personal videocámara por medio del cable USB y luego Confirmación antes de la conexión usa MotionDV STUDIO, es necesario instalar el (para Windows XP/2000) controlador USB.
2000) Ajuste [start] >> [All Programs (Programs)] Ponga la marca de verificación en [Display >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E] o a list of the known drivers for this device so [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> that I can choose a specific driver], luego [Manual(PDF format)].
Página 136
USB auxiliar. 1) Cable DV 2) Terminal DV Seleccione [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/[MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV] >> [SweetMovieLife]/ [MotionDV STUDIO LE for DV]. 1) Cable de conexión USB 2) Terminal USB Seleccione [start] >>...
Con un ordenador Cuando usa la videocámara como cámara Conexión de la videocámara al ordenador personal (para que sea usada como cámara Web) Cuando usa la videocámara como cámara Web en el modo de reproducción de la cinta, la Instale el controlador USB. ( l -132- indicación del icono de funcionamiento es Ajuste la videocámara al modo de...
Página 138
Con un ordenador ª Para desconectar con seguridad el Haga clic dos veces en la carpeta donde está guardado el archivo deseado en cable USB [Removable Disk]. Si el cable USB se desconecta mientras el ordenador está encendido podrá aparecer un cuadro de diálogo de error.
Página 139
Con un ordenador ª Si no necesita más el software o el Copia de imágenes fijas en un ordenador controlador (Desinstalar) Sistema operativo: Teniendo ya instalado; Las pantallas pueden variar según el tipo del Mac OS X v10.3 a 10.4 sistema operativo.
Página 140
Con un ordenador ≥Si instala el controlador USB mientras está ª Notas conectando el cable de conexión USB o bien ≥No desconecte el cable de conexión USB por si no sigue estas instrucciones de mientras está encendida la luz de funcionamiento, la videocámara no será...
Menú Menú ª [Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA] Lista de menú Se proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de las indicaciones reales de menú. ª [Modo de GRABACIÓN DE CINTA] 1) [BÁSICAS] [DIA/HORA] -143-...
Menú Menús relacionados con el disparo ª [AHORRO ENE] [APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos sin de las imágenes operación alguna, se ajusta automáticamente el modo de ª [DIA/HORA] espera. Durante el modo de Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y espera, destella [;] y necesita la hora.
Menú Menús relacionados con la Otros menús reproducción ª [CONF INIC] Cuando dependiendo de una combinación de ª [INFO GRAB] funciones, hay un menú que no puede ser Ajuste a [ENCENDIDO] y los ajustes (velocidad seleccionado, ajuste a [SÍ] para hacer volver la de obturación, iris/valor de aumento del brillo y configuración del menú...
Otros Otros Modo de retrato (Modo de escena) -114- Indicaciones Modo de baja luz (Modo de escena) -114- En pantalla, se muestran las diferentes funciones Modo de luz concentrada (Modo y el estado de la videocámara. de escena) -114- Indicaciones básicas Modo de surf y nieve (Modo de Carga que queda de la batería escena)
Otros Indicaciones de aviso/alarma Tarjeta ± (Blanco): Señal de obturación posible -105- Cuando se encienda o destelle una de estas ¥ (Verde): Señal de obturación posible -105- indicaciones, inspeccione la videocámara. Grabación con autodisparador Indicaciones de confirmación -112- Y: Está insertado un cassette con el cursor de MEGA OIS -113- MEGA...
Página 147
Otros IMPOS REPROD TARJ: IMPOSIBLE OPERAR: Se está tratando de reproducir datos que Está tratando de girar el disco del modo en son incompatibles con esta videocámara. el modo de conexión PC con el cable USB CERRAR PUERTA: conectado a la videocámara. Está tratando La tapa del cassette está...
Otros Las funciones no pueden usarse ≥Borrado de los ≥Cuando el interruptor de simultáneamente archivos protección contra la escritura en la tarjeta está Unas funciones en la videocámara están ajustado a [LOCK] desactivadas o bien es imposible seleccionar ≥Cuando el archivo está debido a sus especificaciones.
Página 149
Otros 4: La batería se descarga rápidamente. Grabación • ¿Se ha cargado completamente la batería? 1: La grabación no comienza a pesar de que a Cárguela con el adaptador de CA. ( la videocámara se suministra alimentación -88- • ¿Está usando la batería en un lugar muy frío? y el cassette está...
Página 150
Otros Indicaciones 3: No puede ser ejecutada la copia del audio. 1: En el centro de la pantalla se visualiza una • ¿El cursor en el cassette para evitar el borrado frase de color rojo. accidental está abierto? Si está abierto (ajuste •...
Página 151
Otros • Si el terminal del Multi cable se ha ensuciado, Otros puede aparecer ruido en la pantalla. Quite la 1: La indicación desaparece, la pantalla se suciedad del terminal con un trapo suave, queda inmóvil o bien no puede ejecutarse luego conecte el cable al terminal A/V.
Otros Precauciones para el uso 5: La videocámara no funciona correctamente editando, copiando desde un equipo de ª vídeo digital o bien usando Acerca de la condensación “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV” o Si enciende la videocámara cuando hay “SweetMovieLife”.
Página 153
Otros ª Acerca de las cabezas sucias ª Acerca de la videocámara ≥Cuando la videocámara se usa durante un largo Si las cabezas (las piezas más a contacto con la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal periodo de tiempo, su cuerpo se calienta, lo grabación y reproducción no se ejecutan cual no significa un funcionamiento defectuoso.
Página 154
Otros ≥Si salpica agua de mar por accidente en la Asegúrese de quitar la batería después del videocámara, humedezca un paño suave con ≥Si deja unida la batería a la videocámara se agua del grifo, apriete para escurrir bien el agua y limpie cuidadosamente el cuerpo de la consume electricidad durante un minuto aunque videocámara.
Página 155
Otros ª Acerca del adaptador de CA Mantenga el cassette lejos del fuerte ≥Cuando la batería está caliente, la carga magnetismo. ≥Aparatos que usan imanes como collares necesita un tiempo más largo que lo normal. ≥Si la temperatura de batería es muy alta o muy magnéticos y juguetes tienen una fuerza magnética más fuerte que lo esperado.
Otros ª Estructura de carpetas de la tarjeta ª Inspección periódica ≥Para mantener la más alta calidad de la La estructura de carpetas de la tarjeta formateada por la videocámara se visualizará imagen, le recomendamos que cambie las en el PC como muestra la figura a piezas gastadas, tales como las cabezas de continuación.
Página 157
Otros ª Enfoque automático El enfoque automático desplaza el objetivo en adelante o atrás dentro de la videocámara a fin de hacer enfocar al sujeto. El enfoque automático tiene las características a continuación. ≥Ajusta de manera que las líneas verticales de un sujeto se vean más claramente.
Por favor, se atenga a la última información Grabación digital PCM en el sitio web a continuación. 16 bit (48 kHz/2 canales), 12 bit (32 kHz/4 canales) http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs Sensor de la imagen: Sensor de la imagen 3CCD de 1/6-pulgadas (Este sitio sólo se encuentra en inglés.) [Píxeles efectivos]...
Página 159
Especificaciones Adaptador de CA VSK0651 Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de corriente: 19 W Salida de CC: CC de 7,9 V, 1,4 A (funcionamiento de la videocámara) CC de 8,4 V, 0,65 A (carga de la batería) Dimensiones: 61 mm (W) 32 mm (H)