Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Manual de Funciones
Proyector LCD
PT-AR100U
N
úm. de modelo
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
■ Lea detenidamente las instrucciones de operación (Guía básica / Manual de Funciones) antes de utilizar el
aparato.
■ Asegúrese de leer "Lea esto primero" (
páginas 6 a 12) detenidamente antes de utilizar el aparato.
SPANISH
TQBJ0404
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-AR100U

  • Página 1 Manual de Funciones Proyector LCD PT-AR100U úm. de modelo Gracias por adquirir este producto Panasonic. ■ Lea detenidamente las instrucciones de operación (Guía básica / Manual de Funciones) antes de utilizar el aparato. ■ Asegúrese de leer “Lea esto primero” ( ...
  • Página 2 ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para equipos digitales Clase B, según la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites fueron establecidos para proporcionar al usuario protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
  • Página 3 Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Armonización con el entorno Consulte la página correspondiente para de proyección disponer de los detalles. Este proyector está equipado 1. Configure el proyector con tecnología para ajustar  página 20) automáticamente la imagen de acuerdo con la iluminación del entorno de proyección (brillo, color).
  • Página 4 Contenido Asegúrese de leer “Lea esto primero”. (  página 6 a 12) Funcionamiento del mando a distancia ..31 Información importante Iluminación de las luces de botón ........31 Lea esto primero ..........6 Selección del modo de imagen ........31 Precauciones de uso ........13 Ajuste de la imagen ............31 Precauciones en el transporte ........13 Carga de un ajuste guardado ........32...
  • Página 5 Contenido [OVER SCAN] ...............58 Apéndice [KEYSTONE] ..............58 Uso de VIERA Link ........... 82 [AUTO AJUSTE] ............58 Resumen de características de VIERA Link ....82 [MEMORIA AREA PANTALLA] ........59 VIERA Link “HDAVI Control” ........83 Menú [OPCIONES] ........... 63 Información técnica ......... 86 [MENU EN PANTALLA] ..........63 Lista de señales compatibles ........86 [COLOR FONDO] ............63...
  • Página 6 Información importante Lea esto primero Lea esto primero ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
  • Página 7 Lea esto primero ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 8 Lea esto primero ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 9 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes. Conecte el cable de seguridad suministrado al soporte de techo para evitar que el proyector se caiga.
  • Página 10 Lea esto primero ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
  • Página 11 Lea esto primero PRECAUCIÓN: SOBRE EL USO/INSTALACIÓN „ No coloque otro u objeto pesado encima del proyector. Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El proyector resultaría dañado o deformado. No se apoye sobre éste proyector.
  • Página 12 Lea esto primero in de Lea esto primero Reconocimiento de marcas registradas • VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. • S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 13 Precauciones de uso Precauciones de uso ■ Asegúrese de utilizar el proyector después de retirar el material de embalaje, como por ejemplo cintas de sujeción y hojas de protección. Tome las medidas adecuadas al eliminar el material de embalaje retirado. Precauciones en el transporte La lente de proyección es sensible a la vibración e impactos.
  • Página 14 Precauciones de uso ■ Precauciones de instalación No apile proyectores. No cubra el orificio de entrada o salida de aire del proyector. Instale el proyector para que el aire frío o caliente procedente del aire acondicionado no entre directamente en contacto con el orificio de entrada o salida de aire.
  • Página 15 Precauciones de uso Notas sobre el uso ■ Para ver imágenes de vídeo nítidas Se puede ver un vídeo nítido y de alto contraste cuando se cierran las cortinas y se apagan las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz llegue a ella. En algunos casos excepcionales, dependiendo del entorno de uso, podría aparecer un “parpadeo”...
  • Página 16 Precauciones de uso Accesorios Confirme que se incluyen los componentes que se muestran a continuación. Mando a distancia inalámbrico: 1 Tapa de la lente: 1 Cable de alimentación: 1 (N2QAYB000681) (TEEC5524) (TXFSX01RWDZ) (Cargada previamente al realizar la compra) Pilas AA/R6: 2 CD-ROM: 1 (TXFQB02RWEZ) (Para el mando a distancia)
  • Página 17 Introducción Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia ■ Parte superior Transmisor de señales del mando a distancia Envía la señal del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte al receptor del mando a distancia situado en el proyector. Apague o encienda las ■...
  • Página 18 Acerca de su proyector Cuerpo del proyector ■ Vista superior y frontal Indicador de temperatura Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. Anillo de zoom Indicador de la lámpara Ajusta el zoom. Indicador de alimentación Orificio de salida de aire Orificio de entrada de aire / tapa del filtro de Ventana del sensor de color aire Receptor de señal del mando a distancia...
  • Página 19 Acerca de su proyector ■ Vista posterior e inferior Ranura de seguridad La ranura de seguridad es compatible en el Kensington MicroSaver Security System. Orificio de entrada de aire Terminales de conexión AC IN Conecta el cable de alimentación incluido. Alimentación principal Ajustadores de las Apague/encienda el...
  • Página 20 Comienzo Configuración Configuración Método de proyección Puede utilizar cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Seleccione un método de proyección adecuado para la posición del proyector. Para disponer de los ajustes de los métodos de proyección, consulte [MÉTODO DE PROYECCIÓN] del menú [OPCIONES].
  • Página 21 Configuración Proyección relacionada Instale el proyector teniendo como referencia la figura siguiente y la distancia de proyección. Puede ajustar el tamaño y posición de la visualización de acuerdo con el tamaño y posición de la pantalla. Pantalla de proyección Pantalla Pantalla L (LW - LT) Distancia de proyección (m)
  • Página 22 Configuración Puede calcular otras dimensiones de proyección diferentes de las incluidas en la tabla anterior a partir del tamaño de la pantalla de proyección SD (m) con la siguiente fórmula. Todas las unidades están en metros. (Los valores obtenidos con la siguiente fórmula contienen un ligero error.) Si se asume que el tamaño de la pantalla es SD, Tamaño 16:9 Tamaño 2,35:1...
  • Página 23 Configuración Desplazamiento de la lente y posicionamiento Si el proyector no estuviera situado exactamente delante del centro de la pantalla, puede ajustar la posición de la imagen proyectada moviendo los diales de desplazamiento de la lente dentro del rango de desplazamiento de la lente.
  • Página 24 Configuración ■ Rango de ubicación del proyector La posición de ajuste puede establecerse dentro del rango siguiente.  Consulte “Proyección relacionada” para conocer el ajuste de la altura (SH) y anchura (SW) de la pantalla de protección. ( página 21) ●...
  • Página 25 Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico. Los dispositivos periféricos deberán apagarse. Si no se proporcionan o se venden por separado con cada dispositivo periférico, obtenga los cables de conexión requeridos para la conexión del sistema de acuerdo con el dispositivo que se conectará.
  • Página 26 Conexiones Ejemplo de conexión: HDMI IN/COMPUTER IN Cable de ordenador (comercialmente disponible) Cable HDMI (comercialmente disponible) A la salida RGB A la salida HDMI Ordenador Reproductor de Blu-ray Nota Utilice un cable de alta velocidad HDMI que cumpla los estándares de HDMI. Si se utilizara un cable que no cumpliera los estándares de HDMI, puede que el vídeo se interrumpa o que no se visualice.
  • Página 27 Encendido/apagado del proyector Encendido/apagado del proyector Cable de alimentación Utilice el cable de alimentación incluido para evitar su retirada y asegúrese de que esté completamente insertado en el proyector. Asegúrese de que el interruptor <MAIN POWER> se encuentre en <OFF> antes de conectar el cable de alimentación.
  • Página 28 Encendido/apagado del proyector Atención El ventilador interno acciona y enfría el proyector mientras está preparándose para el apagado (cuando el indicador de alimentación se ilumina en naranja). No apague la alimentación principal ni retire el cable de alimentación. Nota Cuando se pulsa el botón de apagado < / | >...
  • Página 29 Encendido/apagado del proyector Apagado de la alimentación Compruebe detenidamente el estado del indicador de alimentación antes de la puesta en marcha. Indicador de alimentación 1) - 3) Pulse el botón de apagado < / | >. Pulse el lado <OFF> del interruptor <MAIN POWER>...
  • Página 30 Retire la tapa de desplazamiento de la lente. Nota Para disponer de los detalles, consulte “Apertura Panasonic recomienda que el ajuste del enfoque se de la tapa de desplazamiento de la lente”. realice tras 30 minutos como mínimo desde el inicio de la ...
  • Página 31 Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento del mando a distancia Selección del modo de imagen Puede cambiar los ajustes del modo de imagen que considere. Pulse Los ajustes cambian de la siguiente forma cada vez que se pulsa el botón. [NORMAL] [DINÁMICO] [JUEGOS]...
  • Página 32 Funcionamiento del mando a distancia Carga de un ajuste guardado Compruebe que la forma de onda de cada uno de los valores de Y- (brillo), R- [BARRIDO (rojo), G- (verde) y B- (azul) para toda la Muestra el menú [RECUPERAR MEMORIA]. COMPLETO] imagen, se encuentre dentro del rango recomendado.
  • Página 33 Funcionamiento del mando a distancia Submenú Atención Introduzca una señal incluida en los “Terminales de  conexión”. ( página 86) Si se activa el control de VIERA Link, podrán verse los menús de funciones de los dispositivos externos. Nota  página Consulte “Conexiones”...
  • Página 34 Menús de navegación Menús de navegación para cambiar los ajustes. Navegación por el menú En el caso de los elementos en los que se cambia el ajuste o que disponen de una escala de barras, la pantalla de menú desaparece y solo se visualiza el ■...
  • Página 35 Menús de navegación ■ POSICIÓN] Lista del menú ● S-VIDEO IN/VIDEO IN El menú en pantalla se utiliza para los ajustes y configuración de este proyector. Ajuste Elementos de submenú Página Consulte “Navegación por el menú” para disponer predeterminado de los detalles de la operación del menú en pantalla. [POSICIÓN-H] página 34) ...
  • Página 36 Menús de navegación ■ IDIOMA] ■ OPCIONES] Idioma Ajuste Elementos de submenú Página predeterminado [DEUTSCH] [MENU EN PANTALLA] — [FRANÇAIS] [COLOR FONDO] [AZUL] [ESPAÑOL] [LOGO INICIAL] [SÍ] [ITALIANO] [AUTO BÚSQUEDA] [SÍ] [PORTUGUÊS] [NIVEL SEÑAL HDMI] [NORMAL] [SVENSKA] [RESPUESTA DE FRAME] [NORMAL] [NORSK] [MÉTODO DE...
  • Página 37 Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] [CONTRASTE] Seleccione [IMAGEN] del menú principal de “Navegación por el menú” (  página 34) y Puede ajustar el contraste de los colores. seleccione un elemento del submenú. Después de seleccionar un elemento, ajuste la imagen con los botones Más bajo Más alto MANDO A...
  • Página 38 Menú [IMAGEN] Seleccione el elemento con los botones ▲▼ [TEMPERATURA DE COLOR] y realice el ajuste con los botones Con los botones ▲▼ de la pantalla durante Puede ajustar la temperatura del color si las zonas el ajuste, podrá pasar a la pantalla de ajuste blancas de la imagen proyectada fueran azuladas o [NITIDEZ - H] o [NITIDEZ - V].
  • Página 39 Menú [IMAGEN] ■ AUTO AJUSTE] [MONITOR FORMA ONDA] El nivel de luminancia de la señal de salida procedente de un dispositivo externo conectado, se ajusta Con el uso de, por ejemplo, un disco de prueba automáticamente estableciendo los elementos de ajuste comercial y ajustando el nivel de luminancia de la de la forma de onda automática.
  • Página 40 Menú [IMAGEN] ■ Ajustar la forma de onda Ajuste [BARRIDO COMPLETO(Y)] / [BARRIDO UNA LINEA(Y)]. Proyecte la señal de ajuste de brillo de un disco de prueba Active [IMAGEN] y utilice los botones para comercial (0% [0 IRE o 7,5 IRE] - 100% [100 IRE]) y ajustar [BRILLO] y, a continuación, [CONTRASTE].
  • Página 41 Menú [IMAGEN] Ajuste [BARRIDO COMPLETO(B)] / Pulse el botón <ENTER>. [BARRIDO UNA LINEA(B)]. Comienza la visualización de pantalla dividida. Active el menú [AVANZADO] y utilice los botones para ajustar [BRILLO A] y, a continuación, [CONTRASTE A]. Ajuste la línea inferior de la forma de onda al 0% [BRILLO A] (0 o 7,5 IRE)
  • Página 42 Menú [IMAGEN] Pulse el botón <ENTER>. [AVANZADO] COMPARACIÓN DE AJUSTES Puede realizar ajustes más detallados de la imagen GUARDAR LOS CAMBIOS? de forma manual. CANCELAR Pulse el botón <ENTER> ENTRAR : GUARDAR Y SALIR Se muestra el menú [AVANZADO]. SELECCIÓN : SALIR SIN GUARDAR CANCELAR : AJUSTAR DE NUEVO VOLVER...
  • Página 43 Menú [IMAGEN] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste el tono con los botones ▲▼ [AJUSTE AMARILLO] y pulse el botón botón <ENTER>, botón <SUB MENU> o el <ENTER>. botón <DEFAULT>. Se muestra el menú [AJUSTE AMARILLO] y se a. Cambio del punto seleccionado pueden ajustar 9 puntos como máximo. Uso del mando a distancia El punto de selección mueve un punto a la derecha AJUSTE AMARILLO cada vez que se pulsa el botón <SUB MENU>.
  • Página 44 Menú [IMAGEN] b. Ajuste del nivel de entrada c. Ajuste del nivel de salida Para ajustar el nivel de entrada desde el ajuste Para ajustar el nivel de salida desde el ajuste actual, pulse de forma continuada hasta actual, pulse ▲ ▼ de forma continuada, hasta que que llegue al nivel deseado.
  • Página 45 Menú [IMAGEN] ● Inicializar los resultados de ajuste de gama d. Cambio del ajuste según diferentes tipos de colores Los ajustes cambian de la siguiente forma cada vez que se pulsa el botón <ENTER>. AJUSTE DE GAMA IMAGEN MODO DE AJUSTE AVANZADO AJUSTE ROJO AJUSTE AMARILLO...
  • Página 46 Menú [IMAGEN] ■ [BRILLO] ● Ajuste la gama (cuando se selecciona [SENCILLO] para [MODO DE AJUSTE]) Puede ajustar las temperaturas del color centrándose principalmente en el negro. Pulse los botones ◄► para seleccionar R (ROJO), G (VERDE), B (AZUL) [SENCILLO]. AJUSTE DE GAMA IMAGEN MODO DE AJUSTE SENCILLO GAMMA ALTA POSICIÓN...
  • Página 47 Menú [IMAGEN] ■ MOTION EFFECT] Pulse los botones ▲▼ para seleccionar [INICIO DE AJUSTE] y pulse el botón Los vídeos con mucho movimiento también pueden verse <ENTER>. con nitidez. Se visualiza el cursor de cruz (A) y se captura la imagen proyectada. Cambiar ajustes Cambiar ajustes [NO] MOTION EFFECT inactivo [SÍ]]...
  • Página 48 Menú [IMAGEN] Ajuste del color seleccionado (cuando Pulse los botones ▲▼ para seleccionar un elemento de menú y los botones ◄► para se selecciona [RGBCMY] para [MODO ajustar cada nivel del elemento. DE AJUSTE]) Ajusta la intensidad del Seleccione el color entre 6 tipos de color diferentes color. [COLOR] ([ROJO], [VERDE], [AZUL], [CIANO], [MAGENTA], Rango de ajuste: [AMARILLO]) y ajuste [COLOR], [TINTE] y [BRILLO].
  • Página 49 Menú [IMAGEN] ● Edición/eliminación de registros Pulse los botones ▲▼ para seleccionar un elemento de menú y los botones ◄► para Puede editar o eliminar registros guardados. ajustar cada nivel del elemento. Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Ajusta la intensidad del [GUARDAR] y pulse el botón <ENTER>. color. [COLOR] Se muestra el menú [GUARDAR]. Rango de ajuste: de −30 a +30 Gestión de los registros guardados que se crearon mediante el modo [CURSOR]...
  • Página 50 Menú [IMAGEN] ● Guardar un ajuste de registro como perfil Gestión de los registros guardados creados mediante el modo [RGBCMY]. Guarda un ajuste de registro como perfil. Puede guardar hasta 3 perfiles. GUARDAR MODO DE AJUSTE : RGBCMY Pulse los botones ▲▼ para seleccionar MODO IMAGEN : NORMAL [GUARDAR PERFIL] y pulse el botón COLOR TINTE BRILLO <ENTER>.
  • Página 51 Menú [IMAGEN] ● ● Borrar un perfil Cambiar un nombre de perfil Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Pulse los botones ▲▼ para seleccionar [BORRAR PERFIL] y pulse el botón [CAMBIAR NOM. DE PERFIL] y pulse el <ENTER>. botón <ENTER>. Se visualiza el menú [BORRAR PERFIL]. Se visualiza el menú [CAMBIAR NOM. DE PERFIL]. BORRAR PERFIL IMAGEN USUARIO 1 CAMBIAR NOM.
  • Página 52 Menú [IMAGEN] ■ CINEMA REALITY] ● Carga de perfiles guardados Puede activar/desactivar el sincronizador de imagen Seleccione un perfil guardado (resultado del ajuste del automático para visualizar 24 fotogramas por segundo, color). Los valores de ajuste establecidos en el perfil se como en las películas. aplican en el menú...
  • Página 53 Menú [IMAGEN] ■ RGB/YC [RGB/YP [MEMORIA DE IMAGEN] Establézcalo con [AUTO] bajo condiciones normales. Si las imágenes no se visualizaran correctamente cuando se Pulse el botón <ENTER>. establece en [AUTO], establezca [RGB] o [YC ], [YP Se visualiza el menú [MEMORIA DE IMAGEN]. de acuerdo con la señal de entrada.
  • Página 54 Menú [IMAGEN] ■ CAMBIAR NOMBRE DE MEM.] Pulse los botones ▲▼◄► para seleccionar [SÍ]. Puede editar los ajustes del nombre de memoria. Pulse el botón <ENTER>. CAMBIAR NOMBRE DE MEM. Nota IMAGEN MEMORIA 1 MEMORIA 2 Pulse el botón <ENTER> sin introducir ningún texto para POSICIÓN MEMORIA 3 mantener el nombre predeterminado ([MEMORIA 1 - 16]).
  • Página 55 Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] [RELOJ] Seleccione [POSICIÓN] desde el menú principal de “Navegación por el menú” (  página 34) y Reduce el ruido que se produce al proyectar patrones seleccione un elemento del submenú. de franjas. Después de seleccionar un elemento, utilice para Cuando se proyecta el tipo de patrón de franjas ajustar la posición de la pantalla.
  • Página 56 Menú [POSICIÓN] ■ Señal COMPONENT (YC [ASPECTO] señal COMPUTER (RGB) Puede cambiar manualmente la relación de aspecto [Entrada 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, de la imagen cuando sea necesario. 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] La relación de aspecto depende de las señales. [16:9] [S16:9] [EXPANSIÓN H.]...
  • Página 57 Menú [POSICIÓN] Aspecto Pantalla Aspecto Pantalla Señal de entrada [ZOOM] Señal de entrada Amplía a la vez que conserva la relación original. Puede que el vídeo proyectado se [4:3] encuentre cortado Se proyecta en 4:3. Pantalla de proyección en algunos casos, aunque el vídeo puede Pantalla de proyección reproducirse con...
  • Página 58 Menú [POSICIÓN] [WSS] Nota Puede corregir la distorsión ± 30 grados desde el plano vertical. No obstante, si hubiera exceso de En el sistema europeo de radiodifusión, si la señal de corrección, la calidad de la imagen podría deteriorase entrada contiene una señal de identificación, WSS o aparecer borrosa.
  • Página 59 Menú [POSICIÓN] ■ GUARDAR MEMORIA] [MEMORIA AREA PANTALLA] Esto permite guardar la posición de vídeo horizontal, la posición de vídeo vertical, el ajuste Pulse el botón <ENTER> para visualizar el menú de la cantidad de máscara y los ajustes de [MEMORIA AREA PANTALLA].
  • Página 60 Menú [POSICIÓN] [CAMBIO NOMBRE MEMORIA] Nota Pulse el botón <ENTER> sin introducir ningún texto para Pulse los botones ▲▼ para mantener el nombre predeterminado ([MEMORIA 1 - 6]). seleccionar el nombre de memoria que se cambiará. ■ EDITAR MEMORIA] Puede borrar las entradas de memoria y editar los GUARDAR MEM.
  • Página 61 Menú [POSICIÓN] ■ CONMUTACIÓN AUTOMATICA] ■ POSICIÓN HORIZONTAL] Esta función identifica automáticamente la señal Puede mover el área de la imagen horizontalmente, ancha*1 o 16:9/4:3 y recupera automáticamente los como por ejemplo, alineando el borde derecho o ajustes de memoria de lente que se han establecido izquierdo de la imagen con el borde de la pantalla.
  • Página 62 Menú [POSICIÓN] ■ MASCARA IZQUIERDA Puede colocar una zona en blanco (una máscara) en el borde izquierdo de la pantalla. Menos Más Rango de ajuste: 0 a 70 ■ MASCARA DERECHA] Puede colocar una zona en blanco (una máscara) en el borde derecho de la pantalla.
  • Página 63 Menú [OPCIONES] Menú [OPCIONES] ■ [DISEÑO MENÚ] Seleccione [OPCIONES] del menú principal Establezca el color del menú en pantalla. de “Navegación por el menú” (  página 34) y seleccione un elemento del submenú. Seleccione el elemento y utilice los botones ◄ ► para Cambiar ajustes Cambiar ajustes cambiar los ajustes.
  • Página 64 [NORMAL] Prioriza la calidad de la imagen [RÁPIDO] Prioriza la respuesta de frame Nota El logo Panasonic se mostrará durante 15 segundos. Nota [NORMAL] permite una visualización de mayor calidad [AUTO BÚSQUEDA] de las imágenes. Establece si tiene que buscar automáticamente los [MÉTODO DE PROYECCIÓN]...
  • Página 65 Menú [OPCIONES] Pulse los botones ▲▼◄► para [AJUSTES DE TRIGGER 1/2] seleccionar la función de entrada o salida y pulse el botón <ENTER>. Puede ajustar la función para cada terminal trigger. Ajustes de funciones Atención No se puede transmitir la Asegúrese de que el interruptor <MAIN POWER> del señal de salida de trigger.
  • Página 66 Menú [OPCIONES] Entrada [MODO GRAN ALTITUD] [ENCENDIDO/ [SUSPENSIÓN] APAGADO] Sitúelo en [SÍ] cuando utilice el aparato en ubicaciones que se encuentren entre 1 400 m y 2 700 m por encima del nivel • [ENCENDIDO/APAGADO] del mar. Si la señal de entrada de trigger procedente del dispositivo externo cambia de 0 V a 12 V, la alimentación del proyector se encenderá.
  • Página 67 Menú [OPCIONES] ■ DETECCIÓN LUZ AMBIENTE] [AJUSTES ‘ECO’] Puede ajustar la alimentación de la lámpara de acuerdo con el brillo de la ubicación de la instalación. YPuede reducir el consumo de energía optimizando la alimentación de la lámpara de acuerdo con el estado de uso.
  • Página 68 Menú [OPCIONES] ■ TEMPORIZADOR] Nota Establezca el tiempo para que la alimentación se apague Consulte [BOTÓN DE FUNCIÓN] en el “menú automáticamente. [OPCIONES] en relación con la asignación de operaciones al botón <FUNCTION>. (  página 33) Cambiar ajustes Cambiar ajustes [VIERA LINK SETTINGS] Configure VIERA Link.
  • Página 69 Menú [OPCIONES] ■ ENCENDIDO LINK] ■ AHORRO ENERGÍA EN ESPERA] Especifique si se desea encender la alimentación del Especifique si se desea cambiar el modo de los proyector cuando se encuentra en espera accionando los dispositivos externos al modo con el mínimo consumo de dispositivos externos.
  • Página 70 Menú [OPCIONES] ■ MENÚ VIERA LINK] [OTRAS FUNCIONES] Puede hacer funcionar un dispositivo conectado con HDMI. Pulse el botón <ENTER>. Pulse el botón <ENTER> Se visualiza el menú [ MENÚ VIERA LINK]. Se visualiza el menú [OTRAS FUNCIONES]. Selecciona el [CONTROL DE VIERA dispositivo que se OTRAS FUNCIONES...
  • Página 71 Indicadores TEMP y LAMP Indicadores TEMP y LAMP Cómo solucionar los problemas indicados Si se produce algún problema en el proyector, el indicador de la lámpara <LAMP> y/o el indicador de temperatura <TEMP> se iluminarán o parpadearán. Compruebe el estado del indicador y aborde los problemas de la siguiente forma.
  • Página 72 Indicadores TEMP y LAMP ■ Indicador de la lámpara <LAMP> Estado del Se ilumina en rojo Parpadeando en rojo indicador Tiempo restante para sustituir la lámpara. Se ilumina cuando la lámpara ha alcanzado Fallo en el circuito de la lámpara, función anormal Problema su periodo máximo de uso de 1 800 horas o lámpara dañada.
  • Página 73 Cuidados y sustitución Cuidados y sustitución ■ Filtro de aire Antes de limpiar el proyector / Si se acumulara demasiado polvo en el filtro de aire, la sustituir los componentes temperatura interna del proyector no podrá mantenerse en el nivel normal. Se visualizará un mensaje de confirmación en la pantalla y al mismo tiempo el indicador Atención <TEMP>...
  • Página 74 Cuidados y sustitución Acople el filtro de aire en el proyector. Acople el filtro de aire en el proyector utilizando el procedimiento del punto 2 aunque en sentido inverso). * Inserte el filtro de aire en el proyector en la dirección de la flecha grabada en el marco del filtro ( ) hasta que se inserte en su posición.
  • Página 75 Cuidados y sustitución Sustitución de los componentes ■ Filtro de aire y filtro electrostático El filtro de aire debe sustituirse cuando la limpieza no sea efectiva. Tiene a su disposición un filtro de aire / filtro electrostático de repuesto por separado (componente de servicio). Póngase en contacto con su distribuidor para disponer del filtro de aire y filtro electrostático opcionales.
  • Página 76 Cuidados y sustitución ■ Cuándo sustituir la lámpara La lámpara es un consumible. El brillo se reduce de acuerdo con el tiempo de uso, por lo que es necesario realizar la sustitución periódica de la lámpara. Un cálculo aproximado del periodo de uso es de 2 000 horas, aunque dependiendo de las características de las lámparas individuales, condiciones de uso, periodos de uso continuo y condiciones ambientales, etc., la lámpara podría dejar de iluminar antes de alcanzar las 2 000 horas de uso.
  • Página 77 Cuidados y sustitución ■ Procedimiento de sustitución de la Utilice un destornillador de estrella para desatornillar el tornillo (uno) de fijación lámpara de la cubierta de la lámpara hasta que se suelte y retire la cubierta. Atención * Retire lentamente la cubierta de la lámpara del proyector. Cuando la lámpara haya superado su vida útil de 2 000 horas (cuando [ALIMENTACIÓN LÁMPARA] se establece en [NORMAL]), el proyector solo puede utilizarse durante...
  • Página 78 Cuidados y sustitución Retire la tapa del filtro de aire. Broches Con un destornillador de estrella, gire el tornillo de Marco del filtro fijación de la tapa del filtro de aire hasta aflojarlo, y de aire retire la tapa. Tornillo de fijación de la Filtro de aire (negro) tapa del filtro de aire Filtro electrostático (blanco)
  • Página 79 Cuidados y sustitución Pulse el botón <MENU> para mostrar la pantalla de menú y seleccione [OPCIONES] con los botones ▲▼ y pulse el botón <ENTER>. Seleccione [TIEMPO LÁMPARA] con los botones ▲▼. Mantenga pulsado el botón <ENTER> durante 3 segundos. Se mostrará la pantalla de [TIEMPO LÁMPARA]. TIEMPO LÁMPARA RESET TIEMPO LÁMPARA SÍ...
  • Página 80 Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Vuelva a confirmar estos puntos. Consulte la página pertinente para disponer de los detalles. Problema Causa Página Puede que el cable de alimentación no esté conectado. El interruptor <MAIN POWER> está en la posición <OFF>. La alimentación no se Es posible que la toma de corriente no esté...
  • Página 81 Medidas de seguridad para el soporte de montaje en techo Medidas de seguridad para el soporte de montaje en techo Cuando monte el proyector en el techo, use el soporte de montaje en techo especificado de Panasonic (núm. de modelo: ET-PKA110H (para techos altos) y ET-PKA110S (para techos bajos)).
  • Página 82 Al conectar el proyector y un dispositivo compatible “VIERA Link”, conéctelo al terminal de entrada HDMI 1/2. En relación con productos Panasonic diferentes de este proyector, consulte el manual del dispositivo que se conectará en relación con la descripción de “VIERA Link”.
  • Página 83 HDMI CEC. Consulte los manuales correspondientes de los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con la función Link. Para obtener más datos acerca de la función en los equipos Panasonic, consulte a su distribuidor local de Panasonic. ESPAÑOL - 83...
  • Página 84 Uso de VIERA Link ■ Uso de [MENÚ VIERA LINK] Use el menú del dispositivo. Puede utilizar los controles del proyector y los Puede controlar algunas funciones del dispositivo botones del mando a distancia. (Las funciones conectado con los controles o con el mando a distancia de que puede utilizar dependen del dispositivo este proyector.
  • Página 85 Puede que la imagen o el sonido no estén disponibles durante los primeros segundos cuando se cambia el modo de entrada. HDAVI Control 5 es el estándar más reciente de Panasonic (a fecha de agosto de 2011) para dispositivos compatibles con HDAVI Control. ● [HOME CINEMA MUTE] Puede silenciar los altavoces con el mando a distancia del proyector.
  • Página 86 Compatible avec VESA CVT-RB (Réduction de l’effacement). Nota El número de los puntos de visualización para la visualización de PT-AR100U es 1 920 x 1 080. Se proyectará una señal con una resolución diferente después de convertir la resolución para que se corresponda con la visualización del proyector.
  • Página 87 Información técnica Terminal serie El puerto serie del panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C, de forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté conectado a este puerto. ■ Conexión D-sub 9 clavijas (macho) Terminal serie (hembra)
  • Página 88 Información técnica ■ Especificaciones del cable ₁ ₁ ₂ ₂ (Cuando se conecta a un ordenador personal) ₃ ₃ ₄ ₄ Proyector PC (DTE) ₅ ₅ ₆ ₆ ₇ ₇ ₈ ₈ ₉ ₉ ■ Comandos de control Los comandos disponibles cuando se controla este proyector desde un ordenador son los siguientes. <Comandos de operación>...
  • Página 89 Información técnica Contenidos de Comando Observaciones control Ajusta AJUSTE AMARILLO (SALIDA) AGOS0 = p1p2d1d2d3d4 p1p2 = PUNTO (01 - 09) d1d2d3d4 = SALIDA (0000 - 0255) Ajusta AJUSTE ROJO (SALIDA) AGOS1 = p1p2d1d2d3d4 p1p2 = PUNTO (01 - 09) d1d2d3d4 = SALIDA (0000 - 0255) Ajusta AJUSTE VERDE (SALIDA) AJUSTE DE GAMA AGOS2 = p1p2d1d2d3d4...
  • Página 90 Especificaciones Especificaciones La siguiente tabla describe las especificaciones del proyector. Alimentación CA 100V - 240 V 50 Hz/60 Hz Menos de 350 W Consumo de energía Durante el modo de espera (con el ventilador apagado): 0,08 W Amperios 4,2 A - 1,5 A Tamaño de panel 18,7 mm (0,74”) (diagonal)
  • Página 91 Especificaciones S-VIDEO IN 1 juego, Mini DIN 4p Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN 1 juego, toma de clavijas RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω 1 juego, D-Sub HD 15 clavijas (hembra) (señal RGB) R.G.B.
  • Página 92 Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (5 1/2") (18 1/2") 92 - ESPAÑOL...
  • Página 93 Índice Índice Funcionamiento del mando a distancia .. 31 Precauciones durante la instalación ..13 FUNCTION ..........33 Precauciones en el transporte ....13 Accesorios ..........16 Proyección de una imagen ...... 30 Accesorios opcionales ......16 Proyección relacionada ......21 Acerca de la eliminación ......
  • Página 94 Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...