Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR1817T
Fresadora enrasadora esquinas
Corner trimmer
Surfaceuse d'angle
Eckenschleifmaschine
Fresatrice per angoli
Fresadora de cantos
loading

Resumen de contenidos para Virutex FR1817T

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES FR1817T Fresadora enrasadora esquinas Corner trimmer Surfaceuse d'angle Eckenschleifmaschine Fresatrice per angoli Fresadora de cantos...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES página/page seite/pagina ESPAÑOL Fresadora enrasadora esquinas FR1817T ENGLISH FR1817T Corner trimmer FRANÇAIS Surfaceuse d'angle FR1817T DEUTSCH Eckenschleifmaschine FR1817T ITALIANO Fresatrice per angoli FR1817T PORTUGUÉS Fresadora de cantos FR1817T Fig.
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 4 En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos Desconectar la máquina de la red eléctri- siguientes: ca, antes de efectuar cualquier operación 1. Fresadora FR1817T con fresa M.D. de mantenimiento. 2. Llave e/c 11 mm para eje motor...
  • Página 5 R. Retenerlo en esta posición para extraer desgaste natural de la máquina. la escobilla y sustituirla por una nueva original Virutex. Para cualquier reparación dirigirse al Servicio Oficial de Colocar de nuevo el portaescobillas procurando que Asistencia Técnica VIRUTEX.
  • Página 6 R. Keep it in this position to remove the brush The power cable can be fed through the brackets B (Fig. and replace it with a new genuine Virutex brush. Reinsert 9) on the dust collection tube to make the machine the brush-holder, ensuring that it is firmly positioned in easier to handle.
  • Página 7 à la pince à utiliser et que correspondent à la 11. WARRANTY vitesse de la défondeuse. All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months from the date of purchase, excluding any damage which 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES is a result of incorrect use or of natural wear and tear Puissance absorbée............750 W...
  • Página 8 D (Fig. 1 et 2). technique VIRUTEX. Le câble et la prise doivent toujours être conservés dans de bonnes conditions de service. 6. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FRAISE 9.
  • Página 9 Pour toute réparation, s'adresser au service Schwingungsgesamtwerte........a : <2.5 m/s officiel d'assistance technique VIRUTEX. Unsicherheit.............K = 1,5 m/s VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits 3. STANDARDAUSRÜSTUNG sans avis préalable. In der Verpackung finden Sie folgende Bestandteile: 1. Eckenschleifmaschine FR1817T mit HM-Fräse 2.
  • Página 10 P (Abb. 8) mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers Q heraus, indem Sie ihn als Hebel an einer der seitli- 11. GARANTIE chen Aussparungen des Kohlebürstenhalters ansetzen. Drücken Sie das Ende der Feder R nach hinten. Halten Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie...
  • Página 11 Incertezza della misura..........K: 1,5 m/s Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX. 3. APPARECCHIATURA STANDARD VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne All'interno della cassetta sono presenti i seguenti vorherige Ankündigung zu verändern. elementi: 1.
  • Página 12 VIRUTEX. un piccolo cacciavite Q, facendo leva su uno dei bordi laterali del portaspazzole. Spostare all'indietro l'estremità La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi della molla R. Trattenerla in questa posizione per estrarre prodotti senza preaviso.
  • Página 13 No interior da caixa encontrará os seguintes elemen- tos: Para mudar a fresa, desmonte em primeiro lugar a 1. Fresadora FR1817T com fresa M.D. apalpador A, removendo os parafusos K (Fig. 5). Bloqueie 2. Chave e/c 11 mm para eixo motor o eixo do motor com a ajuda da chave L, e afrouxe a 3.
  • Página 14 Montar as tampas O com os correspondentes A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar parafusos, comprovando que não fica nenhum cabo os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
  • Página 16 1796727 102010 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...