Fig. 9
C
A
B
A - 5 Gallon paint container lid [réservoir de
peinture de 13,25 l (3,5 gal), estación de
pintura con contenedor de 13,25 l (3,5 gal.)]
B - Elastic strap (courroie élastique, correa
elástica)
C - Rapid Valve Release button (bouton de
libération rapide de la vanne, botón de
liberación rápida de la válvula)
Fig. 10
C
A - Pistol-grip sprayer (pistolet de pulvérisation,
rociador con empuñadura de pistola)
B - Waste container (contenant à déchets,
contenedor de desechos)
C - Paint container (contenant de peinture,
contenedor de pintura)
Fig. 11
B
A - Orifice size increases (la taille d'orifice
augmente, el tamaño del orificio aumenta)
B - Fan width decreases (la largeur de ventilateur
diminue anchura del ventilador disminuye)
Fig. 12
F
B
A
C
A
A - Intake tube (tube d'admission, tubo de
entrada)
B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)
C - 5 Gallon paint container lid [station
de peinture avec réservoir de peinture
de 19 l (5 gal) et couvercle, estación
de pintura con contenedor de 19 l
(5 gal.) y tapa]
D - HI/OFF/FINISH switch (sélecteur «élevé/arrêt/
finition », interruptor Alto/Apagado/Acabado)
B
E - Variable pressure control (régulateur de
pression , control de la presión variable)
F - PRIME/SPRAY lever (levier « prime/spray »
(amorçage/pulvérisation) palanca de cebado/
rociado)
Fig. 13
A
E
Fig. 14
D
Fig. 15
A - Air connect
B - Air hose
iii
EVEN STROKES
10 - 12 in.
10 - 12 po
PASSES UNIFORMES
10 - 12 pulg.
CORTES PAREJOS
A
B
outlet (raccord d'admission d'air,
toma de corriente de la conexión de aire)
(tuyau flexible de la soufflante),
tubos de pintura)