Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Angle Grinder, Side Handle,
Type 27 Grinding Wheel, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Angle Grinder Safety Warnings .......3-5
 Symbols ..............................................6
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................7-8
 Operation .........................................8-9
 Maintenance ..................................... 10
 Illustrations ..................................12-14
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 VOLT 4-1/2 in. BRUSHLESS ANGLE GRINDER
115 mm (4-1/2 po) MEULEUSE D'ANGLE SANS BALAI DE 18 V
INCLUT : Meuleuse d'angle, poignée
latérale, type 27 meule disque, manuel
d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs meuleuse d'angle ................3-5
 Symboles ............................................6
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................7-8
 Utilisation ......................................8-10
 Entretien ...........................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
****************
115 mm (4-1/2 pulg.)
AMALADORA ANGULAR
SIN ESCOBILLAS DE 18 V
To register your RIDGID product,
please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
INCLUYE: Amoladora angular, mango
lateral, type 27 muela abrasiva, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de
amaladora angular .......................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Características ...................................6
 Armado .......................................... 7-8
 Funcionamiento ........................... 8-10
 Mantenimiento .................................11
 Illustraciones .............................. 12-14
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R86047
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86047

  • Página 1 SIN ESCOBILLAS DE 18 V R86047 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com INCLUDES: Angle Grinder, Side Handle, INCLUT : Meuleuse d’angle, poignée...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, Read all safety warnings and all instructions. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Failure to follow the warnings and instructions may used for appropriate conditions will reduce personal result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  When battery pack is not in use, keep it away from before use. Many accidents are caused by poorly other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, maintained power tools. screws or other small metal objects, that can make a  Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 4 ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS  Hold the power tool by insulated gripping surfaces  Use special care when working corners, sharp edges. only, when performing an operation where the cutting etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. tool may contact hidden wiring. Contact with a ”live” Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to wire will also make exposed metal parts of the power tool snag the rotating accessory and cause loss of control or...
  • Página 5 ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR WIRE operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing BRUSH OPERATIONS accessories. Following this rule will reduce the risk of  Be aware that wire bristles are thrown by the brush electric shock, fire, or serious personal injury.
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTALLING GRINDING WHEEL UNPACKING See Figure 1, page 12. This product requires assembly.  Carefully remove the tool and any accessories from the box. All items listed in the Includes section must be DANGER: included at the time of purchase. Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels (such as the one provided with this WARNING:...
  • Página 8 ASSEMBLY  Make sure the flats on the bottom of the disc flange are  Tighten the clamp nut securely. Do not overtighten engaged with the flats on the spindle. NOTE: The clamp nut can be tightened by hand or with ...
  • Página 9 OPERATION To operate the grinder: POSITIONING THE GUARD See Figures 4 - 6, pages 12 - 13 and figure 9, page 14.  Secure all work in a vise or clamp to a workbench. The guard on the grinder should be correctly positioned depending on which side the handle is mounted.
  • Página 10 NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 10 - English...
  • Página 11 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 12 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés brûlures ou un incendie.
  • Página 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE D’ANGLE  Tenir uniquement l’outil électrique par les surfaces de  Ne jamais placer les mains à proximité de l’accessoire prise isolées lors d’un travail risquant mettre l’outil de en rotation. En cas de rebond, l’accessoire peut dévier coupe en contact avec des fils électriques cachés.
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU MEULEUSE D’ANGLE  Protection respiratoire. Porter un masque facial ou  Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent un masque antipoussière si le travail produit de la d’outils électriques de plus grandes dimensions. poussière. Le respect de cette consigne réduira les Les meules conçues pour des outils électriques de plus risques de blessures graves.
  • Página 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA MEULE Ce produit nécessite un assemblage. Voir la figure 1, page 12.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de DANGER : contrôle sont incluses.
  • Página 17 ASSEMBLAGE  Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’axe et tourner la AVIS : meule dans le sens horaire jusqu’à ce que l’axe se verrouille Pour éviter des dommages à la broche ou au en position. verrouillage de broche, toujours laisser le moteur ...
  • Página 18 UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MEULEUSE Voir la figure 3, page 12. Voir la figure 7, page 13. Pour install : Para ENCENDER la herramienta:  Insérer le bloc-piles.  Coloque el paquete de baterías. ...
  • Página 19 UTILISATION des travaux de meulage. Utiliser une légère pression pour AVIS : le meulage des bords irréguliers et des boulons desserrés Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à qui risque de causer un blocage de la meule. un endroit, elle entamera et creusera la pièce. Si ...
  • Página 20 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 11 - Français...
  • Página 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y Lea todas las advertencias de seguridad y las aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. instrucciones.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha si se emplea con un paquete de baterías diferente. accidentalmente la herramienta.  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de  Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del baterías específicamente indicados.
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR  Use un equipo de protección personal. Según la aplicación, El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta use protectores faciales, gafas o lentes de seguridad. Según eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo corresponda, use máscaras contra polvo, protectores incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMOLADORA ANGULAR  No utilice discos gastados de herramientas eléctricas más  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para la velocidad más alta de cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
  • Página 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 26 ARMADO DESEMPAQUETADO INSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1, página 12. Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Compruebe que estén presentes todos los PELIGRO: artículos enumerados en la lista de empaquetado. Use SÓLO muelas tipo 27 con centro hundido (como la que se provee con este producto).
  • Página 27 ARMADO  Asegúrese de que las partes planas de la parte inferior de la  Apriete firmemente la tuerca de presión. No la apriete brida del disco queden enganchadas en las partes planas excesivamente. del husillo. NOTA: La tuerca de la abrazadera se puede apretar a mano ...
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/QUITAR DEL PAQUETE DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA BATERÍAS Vea la figura 7, página 13. Vea la figura 3, página 12. Para ENCENDER la herramienta: Para instalar:  Coloque el paquete de baterías.  Instale el paquete de baterías.  Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted, manteniendo la muela alejada de la pieza de trabajo.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO  Mueva continuamente la amoladora, a un paso estable suministra la presión adecuada para la mayoría de los y uniforme. trabajos de esmerilado. Aplique una presión leve al esmerilar bordes mellados o pernos flojos, donde exista la posibilidad AVISO: de que la amoladora se atore en el borde metálico.
  • Página 30 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 11 - Español...
  • Página 31 R86047 Fig. 2 A - Side handle (poignée latérale, mango lateral) Fig. 3 A - Paddle switch (gâchette, interruptor de E - Side handle (poignée latérale, mango lateral) paleta) F - Guard lever (levier du garde, palanca de B - Spindle lock button (bouton de blocage de la protección)
  • Página 32 Fig. 6 Fig. 5 SIDE HANDLE ON SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER LEFT SIDE OF GRINDER INCORRECT POIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ DROIT POIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ INCORRECT / INCORRECTA DE LA MEULE GAUCHE DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO MANGO LATERAL EN EL LADO DE LA AMOLADORA...
  • Página 33 A - Clamp nut (écrou de serrage, tuerca de fijación) Fig. 9 B - Grinding wheel (meule disque, muela abrasiva) C - Toolless guard (garde sans outil, protección no necesita herramientas) D - Spindle lock button (bouton de blocage de la broche, boton de bloqueo del husillo) E - Bearing cap (bouchon du roulement, tapa de cojinete)
  • Página 34 NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 35 NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 36 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000876 1-5-22 (REV:02)