Enlaces rápidos

Su amoladora angular ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento
y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto Ridgid.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
115 mm (4-1/2 pulg.)
AMOLADORA ANGULAR
CON DOBLE AISLAMIENTO
R1000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R1000

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto Ridgid. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ..................................2 Reglas generales de seguridad ........................... 3-4 Reglas específicas de seguridad .............................4 Símbolos ..................................5 Especificaciones ................................6 Aspectos eléctricos .................................6 Desempaquetado ................................7 Usos....................................7 Características ................................8-9 Armado ..................................10-11 Ajustes ...................................12 Funcionamiento ............................... 13-14 Mantenimiento ................................15 Garantia ..................................19 Información sobre servicio al consumidor........................20 INTRODUCCIÓN La amoladora angular ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso.
  • Página 3: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD conectar la herramienta. Llevar las herramientas con el dedo ADVERTENCIA: en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, es causa común de accidentes. Lea y comprenda todas las instrucciones. El in- n Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo la herramienta eléctrica.
  • Página 4: Reglas Específicas De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Servicio n Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado por sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de pie- personal de reparación calificado.
  • Página 5: Símbolos

    SÍMBOLOS Importante: Es posible que se empleen en la herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios...
  • Página 6: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Capacidad de la muela abrasiva ......................4-1/2 pulg. (115 mm) Rosca del husillo ............................5/8 x 11 UNC (M14) Velocidad en vacío ............................10,000 rev./min. Corriente de entrada ................. 120 voltios, 60 Hz, sólo corriente alterna (c.a.), 8 amp. Peso neto ..................................
  • Página 7: Desempaquetado

    DESEMPAQUETADO Instrucciones Lista de empaquetado Embarcamos su amoladora angular completamente ar- Amoladora angular con protección mada. Disco abrasivo Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta Mango lateral y los accesorios. Estuche Asegúrese de que estén presentes todos los artículos Manual del operador enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 8: Características

    CARACTERÍSTICAS Embrague Antes de utilizar la amoladora angular, familiarícese con todas las características de funcionamiento y requisitos La amoladora está equipada de un embrague automático. de seguridad de la misma. No obstante, no permita que Reduce la carga del esfuerzo sufrida por el motor y el en- su familarización con la herramienta lo vuelva descuidado.
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS PROTECTOR TUERCA DE PRE- SION BRIDA CIRCULAR TORNILLO DE LA ABRAZADERA GATILLO BOTON DE BLOQUEO LLAVE MUELA DE ESMERIL MANIJA LATERAL Fig. 1...
  • Página 10: Armado

    ARMADO Asegúrese de que las partes planas de la parte inferior de la brida queden enganchadas en las partes planas ADVERTENCIA: del husillo. Nunca debe conectarse la amoladora angular a una línea de voltaje mientras se ensamblan las partes, al hacer ajustes, durante la limpieza, al realizar trabajos de mantenimiento ni cuando la herramienta no esté...
  • Página 11 ARMADO Escoja una de las siguientes opciones: • Instalar la muela abrasiva: Coloque la muela abra- siva en el husillo. Enrosque la tuerca de sujeción en el husillo con el lado plano de la tuerca hacia arriba. Acomode la parte elevada, la del diámetro pequeño de la tuerca de sujeción, en el orificio de la muela y apriétela con los dedos.
  • Página 12: Ajustes

    AJUSTES ADVERTENCIA: Nunca debe conectarse la amoladora angular a una línea de voltaje mientras se ensamblan las partes, al hacer ajustes, durante la limpieza, al realizar trabajos de mantenimiento ni cuando la herramienta no esté en uso. Desconectándose la herramienta se evita un arranque accidental de la misma que pueda causar lesiones serias.
  • Página 13: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Cuando utilice esta herramienta, póngase siempre ga- fas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de polvo, virutas o partículas sueltas a los ojos, con las consiguientes posibles lesio- nes serias.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO Mueva continuamente la amoladora, a un paso estable y uniforme. PRECAUCIÓN: Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo. Si se sostiene la amoladora a un ángulo muy pronunciado, también deja marcas en la pieza de trabajo debido a la concentración de presión en un área pequeña.
  • Página 15: Mantenimiento

    Al dar servicio a la herramienta, sólo utilice piezas de Después de un uso prolongado, la protección puede gastarse repuesto Ridgid idénticas. El empleo de piezas dife- y necesitar cambiarse. Si deja caer la amoladora y se daña la rentes puede presentar un peligro o causar daños al protección, también es posible que sea necesario cambiarla.
  • Página 16 NOTAS NOTAS...
  • Página 17 NOTAS NOTAS...
  • Página 18 NOTAS NOTAS ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...
  • Página 19: Garantia

    1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe presentar prueba One World Technologies, Inc.
  • Página 20: Amoladora Angular

    Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Tabla de contenido