Página 1
YST-SW225 Subwoofer System Enceinte à caisson de grave OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 87
Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes • No coloque esta unidad donde puedan caer objetos de iniciar el uso del aparato.
Página 88
En este caso, aleje el sistema del televisor. Cambio del ajuste AUTO STANDBY .....11 AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO ......... 12 Características de las frecuencias ......13 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II ............14 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ........15 ESPECIFICACIONES ..........16...
QD-Bass Technology La tecnología de bajos QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) es una tecnología única de Yamaha que permite radiar el sonido de forma eficiente en las cuatro direcciones horizontales.
UBICACIÓN Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de subgraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo.
CONEXIONES Elija uno de los dos métodos de conexión siguientes que sea más conveniente para su sistema de audio. ■ Elija el (páginas 4-5) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea ■ Elija el (páginas 6-7) si su amplificador no tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea Advertencia: Desenchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo antes de realizar las conexiones.
CONEXIONES ■ Utilización de un altavoz de ultragraves Altavoz de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V...
CONEXIONES Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea. Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente.
Página 94
CONEXIONES Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros. Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de subgraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de subgraves a los altavoces delanteros. ■...
CONEXIONES Conexión a los terminales INPUT1/ Enchufe el altavoz de ultragraves OUTPUT del altavoz de ultragraves al tomacorriente de CA Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más Una vez realizadas todas las conexiones, enchufé el altavoz corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables que de ultragraves y el resto de componentes de audio/vídeo al están demasiado largos.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES Advanced Panel de control Panel frontal AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE...
Página 97
CONTROLES Y SUS FUNCIONES 5 Control HIGH CUT C Interruptor VOLTAGE SELECTOR Ajusta la el punto de corte de alta frecuencia. (solamente en modelos para Asia y modelos Aquellas frecuencias superiores a la frecuencia generales) seleccionada por este control se cortarán (y no habrá Si la presente configuración de tensión no es correcta, salida).
FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN Esta función cambia automáticamente el equipo entre los modos de espera y de encendido. El altavoz de subgraves se pone automáticamente en modo de espera si no recibe una señal de entrada durante 7 u 8 minutos.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. POWER NORM REV Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
EJ.1 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm Si está utilizando altavoces NS-225F como altavoces delanteros, utilice el siguiente ejemplo como referencia cuando realice los ajustes. PHASE NORM YST-SW225 (REV) (90Hz) Altavoz delantero 500Hz Gráfico de respuesta de frecuencia*...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces La tecnología Advanced YST II de Yamaha, recientemente que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo desarrollada, añade numerosos perfeccionamientos a la Technology) para posibilitar una reproducción de graves tecnología de Yamaha Active Servo Technology, lo que...
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
ESPECIFICACIONES Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology Consumo eléctrico ..........65 W (Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) Consumo eléctrico en modo de espera ....0,5 W Unidad...........Bafle cónico de 20 cm Tipo de protección magnética Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) ........290 mm x 350 mm x 349 mm...