Página 102
Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. Lea las siguientes precauciones de funcionamiento • No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, como agua derramada.
Página 103
TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO ......... 16 Características de las frecuencias ......17 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY ............18 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ........19 ESPECIFICACIONES ..........20...
ACCESORIOS INCLUIDOS • Este sistema de altavoces de ultragraves emplea la Tras el desembalaje, compruebe si aparecen las siguientes Advanced Yamaha Active Servo Technology que ha piezas. sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de excelente calidad. (Consulte la página 18 para más detalles sobre la Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Este sonido de supergraves añade un...
UBICACIÓN Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de ultragraves, se recomienda colocarlos del lado de afuera de los altavoces principales derecho e izquierdo.
Conexión a los terminales (toma para clavija) de salida de línea del amplificador • Para conectar a un amplificador YAMAHA DSP (o receptor AV), conecte la terminal SUBWOOFER (o LOW PASS, etc.) en la parte trasera del amplificador DSP (o receptor AV) a la terminal /MONO INPUT2 del altavoz de ultragraves.
CONEXIONES Utilización de un altavoz de ultragraves <YST-SW315> Altavoz de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavija de audio (no incluido) A un tomacorriente de CA Amplificador <YST-SW215> Altavoz de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido)
CONEXIONES Utilización de dos altavoces de ultragraves <YST-SW315> Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavijas mono (no incluido) Amplificador A un tomacorriente A un tomacorriente de CA de CA <YST-SW215> Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavijas...
Nota • Si su amplificador tiene sólo un conjunto de terminales de salida para altavoces principales, consulte la página 10. Utilización de un altavoz de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz de ultragraves Altavoz principal izquierdo Altavoz principal derecho...
CONEXIONES Utilización de dos altavoces de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz principal derecho Terminales Altavoz principal izquierdo de salida de altavoces Amplificador Altavoz de ultragraves Altavoz de ultragraves A un tomacorriente de CA A un tomacorriente de CA <YST-SW215>...
Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales. Utilización de un altavoz de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz principal izquierdo Altavoz principal derecho...
Página 112
CONEXIONES Utilización de dos altavoces de ultragraves (con cables para altavoces) <YST-SW315> Altavoz principal derecho Altavoz principal izquierdo Altavoz de Altavoz de ultragraves ultragraves Terminales de salida de altavoces Amplificador A un tomacorriente de CA A un tomacorriente de CA <YST-SW215>...
Rojo: positivo (+) – Negro: negativo ( ICómo conectar: <YST-SW315> 1 Afloje la perilla del terminal, tal y como se muestra en la figura. 2 Inserte el cable pelado. 3 Apriete la perilla. 4 Compruebe la firmeza de la conexión tirando Enchufe el altavoz de ultragraves ligeramente del cable de la terminal.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES <YST-SW315> Panel frontal Panel trasero (Modelo básico) <YST-SW215> Panel frontal Panel trasero (Modelo básico)
Página 115
CONTROLES Y SUS FUNCIONES 1 Indicador de alimentación 7 Interruptor POWER Se ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves Normalmente, ajuste este interruptor a la posición ON está activado. para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, Se iluminará en rojo mientras el altavoz de ultragraves puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en está...
FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y se corta * La alimentación puede conmutarse inesperadamente la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavoz de debido a que detecta ruido de otros aparatos. Si esto ultragraves se conmuta automáticamente al modo de sucede, ajuste el interruptor AUTO STANDBY a la espera.
Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. <YST-SW315> <YST-SW215> Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Características de las frecuencias Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves <YST-SW315> <YST-SW215> HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoría de la tecnología de servo activo de Yamaha se ha Al utilizar circuitos de impedancia negativa, el basado en dos factores principales, el resonador Helmholtz amplificador es capaz de generar ondas precisas, de y las unidades de impedancia negativa.
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
<YST-SW215>..Bafle cónico de 20 cm (JA2165) Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Tipo de protección magnética <YST-SW315> ..... 350 mm x 430 mm x 382 mm <YST-SW215> ..... 290 mm x 360 mm x 322 mm Salida de amplificador (100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) <YST-SW315>..........