Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores Cierre el suministro de gas del inflamables en las cercanías de dispositivo. este o cualquier otro dispositivo. Apague cualquier tipo de llama No se debe almacenar en las abierta.
Página 45
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA Este dispositivo (luz y transformador) está equipado con un enchufe que se debe enchufar directamente en un receptáculo conectado a masa adecuadamente. Al instalar el dispositivo, éste debe conectarse a masa según lo dispuesto en los códigos locales, o en caso de no existir códigos locales, se debe cumplir con lo establecido en el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 o en el Código Canadiense de Electricidad, CSA C22.1.
Página 46
Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado no Sistema de suministro de gas LP esté utilizando el dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
Página 47
Instrucciones de seguridad continuación ADVERTENCIA SOBRE INSECTOS Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. Las arañas y los insectos pueden anidarse en los mecheros de Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. esta o de cualquier otra parrilla y esto hará que el gas no fluya correctamente.
Lista de contenidos del paquete A. Ensamble del fogón------1 pieza B. Panel inferior-----------------1 pieza C. Puerta----------------------2 piezas D. Estante del mechero lateral------1 E. Tapa de la hornalla lateral -------- F. Estante lateral izquierdo-1 pieza pieza 1 pieza G. Panel lateral izquierdo---1 pieza H.
Package Contents List V. Bisel----------------- 1 pieza W. Perlilla de control---------1 pieza X. Rejilla de cocción del mechero lateral---------1 pieza Y. Abridor de botellas--1 pieza Z. Contenedor de grasa del A1.Contenedor de grasa --------1 pieza mechero lateral--------------- 1 pieza B1. Bandeja para grasa--------- C1.
Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de la CANT Pieza (Descripción) de la CANT garantía garantía1 Tapa principal Alfiler en forma de R Tornillo de la tapa principal Domador de llama Medidor de temperatura Mechero principal Alambre A del encendedor del Logotipo quemador principal Alambre B del encendedor del...
Página 52
Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de la CANT Part (Description) de la CANT garantía garantía1 Panel lateral, lado izquierdo Bride triangulaire A Abridor de botellas Panel inferior Rueda giratoria Motor del asador Abrazadera del motor del Abrazadera en forma de L asador Armazón del carro Manual...
Instrucciones de armado Fig. 1 1. Ensamble de las ruedas Monte las ruedas al panel inferior (B) usando 16 tornillos de cabeza ovalada de ¼ pulgadas x 15 mm con arandelas de presión (CC). La rueda giratoria con freno (K) debe colocarse debajo del lado trasero derecho de la parte inferior del carro, y...
Página 54
Instrucciones de armado Fig. 4 4. Ensamble del panel trasero Quite el panel trasero de la caja. Coloque el panel trasero (I) con la parte plana hacia afuera. Sujete el panel trasero al panel inferior (B) con tres tornillos de cabeza ovalada de ¼...
Página 55
Instrucciones de armado Fig. 7 Monte el armado del fogón (A) al carro de la parrilla usando cuatro tornillos de cabeza ovalada de ¼ pulgadas x 15 mm con arandelas de presión (CC). Nota: Dos tornillos con dos arandelas para cada lado del carro, como muestra la Fig.
Página 56
Instrucciones de armado Fig. 10 Sujete ambas bisagras de la puerta a la placa metálica usando 12 tornillos de cabeza plana de 5/32 pulgadas x 10 mm (EE), como muestra la Fig. 10. SUGERENCIA: Seis tornillos para cada puerta Fig.11 8.
Página 57
Instrucciones de armado Fig.14 8d). Alinee los agujeros de la tecla inferior ubicados en el estante del mechero lateral (D) con los 2 tornillos aflojados en el panel lateral derecho. Sujete el embudo del mechero lateral al carro con los dos tornillos aflojados del panel lateral, como muestra la Fig.
Página 58
Instrucciones de armado Fig.16 10. Instalación de la válvula del mechero lateral Afloje la abrazadera "C" del tubo del mechero ubicado en la parte inferior del embudo del estante lateral, retirando el tornillo que la sujeta en posición. Gire la abrazadera "C" a fin de que la abertura del tubo del mechero lateral quede expuesta.
Página 59
Instrucciones de armado Fig.19 12.Instalación del cable del encendedor Inserte el cable de encendido del mechero lateral en el módulo de encendido, como muestra la Fig. 19. Nota: Sólo inserte el cable del encendedor del mechero lateral, los otros cinco cables han sido pre- armados.
Página 60
Instrucciones de armado Fig.22 15. Instalación de domadores de llama, Rejillas de cocción Coloque los domadores de llama (N), las rejillas principales de cocción (M), la rejilla de cocción del mechero lateral (X) y la plataforma de calentamiento (T) en la parrilla, como muestra la Fig. 22. Fig 23 16.
Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
Lista final de control para el instalador Los laterales y la parte trasera de la unidad están a una EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE distancia mínima de construcciones combustibles de MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS 24 pulgadas (61cm) en los laterales y 24 pulgadas ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO (61cm) la parte trasera Las perillas giran con libertad...
Página 63
Control de fugas continuación PRECAUCIONES Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula.
Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de ningún Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 tipo. Los domadores de llamas que se encuentran sobre cada Btu/hr.
Instrucciones de encendido de la parrilla continuación ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL CON UN CERILLO Sostenga un cerillo extendido encendido cerca de los puertos del mechero lateral, gire la perilla de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición ENCENDIDO MÁXIMO "IGNITE/HI".
Página 66
Instrucciones de encendido continuación Asegúrese de que la tapa esté abierta. APAGADO Presione y gire lentamente la perilla del mechero trasero hasta la posición ENCENDIDO (IGNITE/ON) Mantenga la perilla presionada hasta que encienda el mechero. Cuando se encienda, continúe presionándolo y manténgalo así por otros 15 segundos ENCENDER / para asegurarse de que el mechero permanece encendido.
Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de limpieza para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito.
Página 69
Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio.
Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso que su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 51-52. Es utilice repuestos no autorizados de fábrica.
Página 71
Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TEMPERATU TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue la Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas mezcla restante de 1/3 taza de agua y...
Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N 720-0778B) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen.
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B 720-0778B Conversión a gas natural para el Modelo N° ¡ADVERTENCIA! SI HACE CASO OMISO DE ESTAS ADVERTENCIAS, ELLO PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Página 76
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B Advertencia: Asegúrese de que todos los componentes de la parrilla estén totalmente fríos y que el suministro de gas esté cerrado y alejado de la parrilla antes de realizar la conversión.
Página 77
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B Conversión del mechero del tubo principal Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Pinza alicate Botaperno de 6 mm Pasos: Retire la plataforma de calentamiento, las rejillas de cocción y los domadores de llamas.
Página 78
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Botaperno de 6 mm A continuación se detallan las instrucciones paso a paso para la conversión del orificio del mechero lateral para marcado.
Página 79
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B Conversión del mechero trasero Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Llave inglesa de 6 mm Pasos: Retire los dos tornillos que sujetan la pantalla térmica del asador desde el interior del fogón. Retire los tres tornillos y deje caer la compuerta trasera de la parte trasera de la parrilla.
Página 80
Conversión a gas natural para el Artículo N°/ Modelo N° 720-0778B Únicamente para la conversión del mechero del tubo principal (Los 3 siguientes pasos no son necesarios para el mechero lateral para marcado y el mechero trasero ) Será necesario ajustar el tornillo de ajuste de la llama tras convertir la parrilla de propano a gas natural.
Página 81
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL PARA MARCADO ANTES DE ENCENDERLA… Para encender el mechero lateral para marcado, retire Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de cualquier utilensillo de cocción de la armadura de los abrir el paso del gas (ON).
Página 82
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla R ear Burner Mechero Trasero O FF O FF O FF O FF O FF O FF IG N ITE / HI...
Página 83
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0778B Mechero trasero /Mechero de Marcado Mechero principal Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado.