Resumen de contenidos para Abicor Binzel ABICAR ADVANCED 42V
Página 1
W O R L D . DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d'emploi d'origine ES Manual de instrucciones original ABICAR ADVANCED 42V DE Schweißtraktor EN Welding traktor FR Tracteur de soudage ES Tractor de soldadura w w w . bi n z el - a b i c o r . c o m...
Página 2
ABICAR ADVANCED 42V Inhaltsverzeichnis Identifikation ..........................DE-3 Kennzeichnung..........................DE-3 Konformitätserklärung........................DE-4 Typenschild ............................DE-5 Verwendete Zeichen und Symbole ....................DE-5 Klassifizierung der Warnhinweise ....................DE-5 Sicherheit............................DE-6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................DE-6 Pflichten des Betreibers........................DE-6 Warn- und Hinweisschilder ......................DE-6 Grundlegende Sicherheitshinweise....................DE-7 Produktspezifische Sicherheitshinweise...................
Página 3
ABICAR ADVANCED 42V 1 Identifikation 1 Identifikation Der Schweißtraktor ABICAR ADVANCED 42V dient zur Herstellung von kontinuierlichen Stumpf und Kehlnähten. Er wird mit Permanentmagneten befestigt und kann mit MIG/MAG-Schweißbrennern eingesetzt werden.Das Gerät darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den Schweißtraktor ABICAR ADVANCED 42V.
Página 4
Unterlagen Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Produkt Beschreibung Der Schweißtraktor ABICAR ADVANCED 42V wird zur Herstellung von kontinuierlichen Stumpf und Kehlnähten eingesetzt. Er wird mit Permanentmagneten befestigt und kann mit MIG/MAG-Schweißbrennern eingesetzt werden.
Página 5
ABICAR ADVANCED 42V 1 Identifikation 1.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Gerät ist mit einem Typenschild gekennzeichnet. ► Für Rückfragen den Gerätetyp, die Gerätenummer und das Baujahr gemäß Typenschild bereithalten. 1.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Allgemeine Handlungsanweisungen.
Página 6
2 Sicherheit ABICAR ADVANCED 42V 2 Sicherheit Das vorliegende Kapitel vermittelt grundlegende Sicherheitshinweise und warnt vor den Restrisiken, die beachten werden müssen um das Produkt sicher zu bedienen. Ein Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zur Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen werden und zu Umweltschäden oder Sachschäden führen.
Página 7
ABICAR ADVANCED 42V 2 Sicherheit 2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise Das Produkt wurde nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Normen und Richtlinien entwickelt und gefertigt. Vom Produkt gehen konstruktiv unvermeidbare Restrisiken für Anwender, Dritte, Geräte oder andere Sachwerte aus. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Dokumentationsunterlagen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Página 8
2 Sicherheit ABICAR ADVANCED 42V Sicherheitshinweise zur Schutzkleidung ► Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. ► Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. ► Tragen Sie Schutzbrille, Schutzhandschuhe und gegebenenfalls Atemschutzmaske. 2.5 Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch Aufenthalt im Arbeitsbereich des Geräts Im Arbeitsbereich des Geräts besteht die Gefahr von Verletzungen.
Página 9
► Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: — Elektrische Energieversorgung — Gaszufuhr 3 Lieferumfang Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten: 1× Schweißtraktor ABICAR ADVANCED 42V 1× Brennerhalter mit langer Stange und Klemmsatz 2× Führungsarm (Standard) 1× Verbindungskabel 0,5 m 1× Innensechskantschlüssel SW4 1×...
Página 10
4 Produktbeschreibung ABICAR ADVANCED 42V 4 Produktbeschreibung 4.1 Aufbau und Funktion Abb. 2 Aufbau und Funktion A Kreuzschlitten I 2× Führungsarm B Stellschraube vertikal J 2× Rändelschraube Führungsarm C Tragegriff K 2× Sicherungsöse D Schweißbrennerhalter L 4× Antriebsräder E Arretierhebel für Neigungswinkel Schweißbrenner...
Página 11
ABICAR ADVANCED 42V 4 Produktbeschreibung 4.2 Bedienelemente Abb. 3 Bedienpanel A LED-Display D Schweißparametertaster up/down (+ / 0 / −) B Fahrtrichtungsschalter (rechts / O / links) E Schweißstartsignalschalter (Test / O / I) C Anschluss Schnittstelle Spannungsversorgung/ F Geschwindigkeitsregler G 4x Befestigungsschraube M4×8...
Página 12
5 Transport und Aufstellung ABICAR ADVANCED 42V Tab. 1 Allgemeine Angaben Einstellbereich Kreuzschlitten 0–35 mm (auf-ab, links-rechts) Einstellbereich Führungsarm 0 bis 100 mm Horizontale Geschwindigkeit 0 bis 110 cm/min Vertikale Geschwindigkeit 0 bis 100 cm/min Gewicht 8 kg Tab. 2...
Página 13
ABICAR ADVANCED 42V 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. ► Lassen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile ausschließlich von einer Elektrofachkraft austauschen.
Página 14
6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 42V 6.1 Führungsarme montieren Durch Drehen der Führungsarme kann die Einstellung stufenlos oder stufenweise über Nuten erfolgen. Die Rolleneinheiten können an beiden Enden der Führungsarme montiert werden. Somit kann der Abstand zum Werkstück verringert oder vergrößert werden.
Página 15
ABICAR ADVANCED 42V 6 Inbetriebnahme 6.2 Schweißbrenner montieren Zwischen dem Gerät und dem Werkstück muss ein kontinuierlicher Kontakt gewährleistet sein. Die Einstellung kann über die Führungsarme oder das entsprechende Zubehör eingestellt werden. 6.1 Führungsarme montieren auf Seite DE-14 Abb. 6 Schweißbrenner montieren...
Página 16
6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 42V 6.3 Führungsarme positionieren Abb. 7 Einstellung Zwangsführung A Bauteil D Anstellwinkel B Führungsarm hinten E Führungsarm vorne C Rändelschrauben Anlagefläche Bauteil Fahrtrichtung Um eine Zwangsführung entlang der Anlagefläche zu gewährleisten, muss der Führungsarm (E) kürzer als der Führungsarm (B) eingestellt werden.
Página 17
ABICAR ADVANCED 42V 6 Inbetriebnahme 6.5 Änderung der Geschwindigkeitsanzeigen (optional) GEFAHR Stromschlag durch elektronische Komponenten Bei unsachgemäßem Arbeiten an elektronischen Komponenten kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Lassen Sie die Geschwindigkeitsanzeige ausschließlich von einer Elektrofachkraft ändern. ► Schalten Sie das Gerät aus.
Página 18
6 Inbetriebnahme ABICAR ADVANCED 42V 6.6 Verbindungskabel Spannungsversorgung/Stromquellenkommunikation anschließen Das Verbindungskabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. 13 Zubehörteile auf Seite DE-24 WARNUNG Stromschlag durch fehlerhafte Kabel Durch beschädigte oder unsachgemäß installierte Kabel kann es zu lebensgefährlichen Stromschlägen kommen. ► Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen.
Página 19
ABICAR ADVANCED 42V 6 Inbetriebnahme 6.8 Funktion testen WARNUNG Verblitzung der Augen durch Lichtbogen Der beim Test erzeugte Lichtbogen kann ihre Augen schädigen. ► Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung (Augenschutz). Um zu prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist, wie folgt vorgehen: ►...
Página 20
7 Betrieb ABICAR ADVANCED 42V 7 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr durch Absturz des Geräts Am Ende von Werkstücken, im Betrieb auf schrägen oder senkrechten Flächen oder bei hohen Außentemperaturen kann das Gerät abstürzen und schwere Verletzungen verursachen. ► Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht.
Página 21
ABICAR ADVANCED 42V 8 Außerbetriebnahme 7.2 Schweißvorgang WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Die Schweißbrenner werden während des Schweißvorgangs sehr heiß. Schwere Verbrennungen können die Folge sein. ► Lassen Sie die Schweißbrenner vor dem Berühren abkühlen. ► Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe.
Página 22
10 Störungen und deren Behebung ABICAR ADVANCED 42V 9.1 Wartungsintervalle Die angegebenen Intervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Daraus muss das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden ersichtlich sein.
Página 23
► Entsprechende örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter beachten. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 23...
Página 24
13 Zubehörteile ABICAR ADVANCED 42V 13 Zubehörteile Führungsarm Standard Bestellnummer: 522.0189.2 (2 Stück) Rändelschraube Bestellnummer: 522.0191.2 (2 Stück) Rad gummiert Bestellnummer: 522.0195.4 (4 Stück) Brennerklemme 16-22 mm Bestellnummer: 522.0209.1 Isolierhülse Bestellnummer: 522.0205.1 Befestigungsstange lang Bestellnummer: 522.0207.1 Kreuzschlitten Bestellnummer: 522.0210.1 Verbindungskabel ABICAR 0,5 m für Spannungsversorgung/Stromquellenkommunikation...
Página 25
ABICAR ADVANCED 42V 13 Zubehörteile Schweißstromquelle iMIG POWER 400 Bestellnummer: 895.0001.1 Schweißbrenner ABIMIG AT 355 LW 4,0 m KZ-2 PT Bestellnummer: 014.0708.1 Schweißbrenner ABIMIG W T 440 4,0 m WZ-2 PT Bestellnummer: 788.0311.1 Schweißbrenner ABIMIG MTG 455 T 4,0 m KZ-2 PT Bestellnummer: 916.0025.1...
Página 26
14 Ersatz- und Verschleißteile ABICAR ADVANCED 42V 14 Ersatz- und Verschleißteile Tab. 5 Ersatz- und Verschleißteile Artikelbezeichnung Bestellnummer Innensechskantschlüssel SW4 522.0242.1 Drehknauf horizontal kpl. 522.0220.1 Drehknauf vertikal kpl. 522.0224.1 Ringschraube M6 522.0226.1 Handgriff mit Schrauben 522.0245.1 Ein/Aus Schalter 522.0246.1 Stecker u. Taster kpl. m. Kabel 522.0277.1...
Página 28
ABICAR ADVANCED 42V 16 Gewährleistung Dieses Produkt ist ein Original ABICOR BINZEL Erzeugnis. Die Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantiert eine fehlerfreie Herstellung und übernimmt für dieses Produkt bei Auslieferung eine werksseitige Fertigungs- und Funktionsgarantie entsprechend dem Stand der Technik und der geltenden Vorschriften.
Página 29
ABICAR ADVANCED 42V 16 Gewährleistung DE - 29...
Página 30
ABICAR ADVANCED 42V Table of contents Identification..........................EN-3 Marking .............................EN-3 Declaration of conformity.........................EN-4 Nameplate............................EN-6 Signs and symbols used ........................EN-6 Classification of the warnings ......................EN-6 Safety ..............................EN-7 Designated use..........................EN-7 Responsibilities of the user........................EN-7 Warning and information signs .......................EN-7 Basic safety instructions ........................EN-8 Product-specific safety instructions....................EN-9...
Página 31
1 Identification 1 Identification The welding tractor ABICAR ADVANCED 42V is used to produce continuous butt and fillet welds. It is attached with permanent magnets and can be used with MIG/MAG welding torches. The device must only be operated with original ABICOR BINZEL spare parts. These operating instructions only describe the welding tractor ABICAR ADVANCED 42V.
Página 32
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product Description The ABICAR ADVANCED 42V welding tractor assists in the creation of continuous blunt seams and fillet weld. It is attached with permanent magnets and can be used with the MIG/MAG welding torch.
Página 33
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Product Description The ABICAR ADVANCED 42V welding tractor assists in the creation of continuous blunt seams and fillet weld. It is attached with permanent magnets and can be used with the MIG/MAG welding torch.
Página 34
1 Identification ABICAR ADVANCED 42V 1.3 Nameplate Fig. 1 Nameplate The device is labeled by means of a nameplate. ► For inquiries, please have at hand the device type, device number, and year of construction as indicated on the nameplate.
Página 35
ABICAR ADVANCED 42V 2 Safety 2 Safety This chapter provides basic safety instructions and warnings about residual hazards that should be kept in mind in order to operate the product safely. Non-observance of the safety instructions may result in risks to the life and health of personnel as well as cause environmental or material damage.
Página 36
2 Safety ABICAR ADVANCED 42V 2.4 Basic safety instructions The product has been developed and manufactured in accordance with the latest technology and recognized safety standards and directives. Due to the product design, unavoidable technical residual risks exist to the user, third parties, devices, and other material property. The manufacturer will accept no liability for damage caused by non-observance of the documentation.
Página 37
ABICAR ADVANCED 42V 2 Safety 2.5 Product-specific safety instructions WARNING Risk of injury due to entering the device’s work area There is a risk of injury in the device’s work area. ► Ensure that no-one is in the device’s work area when setting it in motion.
Página 38
ABICAR ADVANCED 42V 3 Scope of delivery The following components are included in the scope of delivery: 1× welding tractor ABICAR ADVANCED 42V 1× torch mount with a long rod and clamp set 2× guide arms (standard) 1× connection cable 0.5 m 1×...
Página 39
ABICAR ADVANCED 42V 4 Product description 4 Product description 4.1 Structure and function Fig. 2 Structure and function A Cross slide I 2× guide arms B Adjusting screw, vertical J 2× guide arm knurled screws C Handle K 2× securing lugs D Welding torch mount L 4×...
Página 40
4 Product description ABICAR ADVANCED 42V 4.2 Control elements Fig. 3 Operating panel A LED display D Welding parameter button up/down (+ / 0 / −) B Travel direction switch (right / O / left) E Weld start signal switch (Test / O / I)
Página 41
ABICAR ADVANCED 42V 5 Transport and positioning Tab. 1 General information Adjustment range of guide arm 0 to 100 mm Horizontal speed 0 to 110 cm/min Vertical speed 0 to 100 cm/min Weight 8 kg Tab. 2 Ambient conditions, transport, storage and operation Ambient temperature −10°C to +40°C...
Página 42
6 Putting into operation ABICAR ADVANCED 42V 6 Putting into operation WARNING Electric shock caused by damaged or improperly installed cables The use of damaged or improperly installed cables may result in a potentially fatal electric shock. ► Check all live cables and connections for proper installation and damage.
Página 43
ABICAR ADVANCED 42V 6 Putting into operation Setting the length ► Mount the roller unit on the other side of the guide arm. Adjustment of the guide arm for external edges.* ► Adjust the height of the roller using the nuts.
Página 44
6 Putting into operation ABICAR ADVANCED 42V 6.3 Positioning guide arms Fig. 7 Adjustment of restricted guidance A Component D Angle of approach B Guide arm, rear E Guide arm, front C Knurled screws Contact surface of the component Travel direction In order to ensure restricted guidance along the contact surface, the guide arm (E) must be adjusted so that it is shorter than the guide arm (B).
Página 45
ABICAR ADVANCED 42V 6 Putting into operation 6.5 Changing the speed indicators (optional) DANGER Electric shock from electronic components Improper work on electronic components may result in potentially fatal electric shock. ► Only have the speed indicator changed by a qualified electrician.
Página 46
6 Putting into operation ABICAR ADVANCED 42V 6.8 Testing the function WARNING Stunning of eyes by arcs Arcs produced when testing can damage your eyes. ► Check and wear your personal protective equipment (eye protection). Proceed as follows to test whether the device is correctly connected: ►...
Página 47
ABICAR ADVANCED 42V 7 Operation 7 Operation WARNING Risk of injury due to the device falling At the end of workpieces, during operation on inclined or vertical surfaces, or in the event of high external temperatures, the device may fall and cause serious injuries.
Página 48
8 Putting out of operation ABICAR ADVANCED 42V 7.2 Welding process WARNING Risk of burns from hot surface Welding torches become very hot during welding. This may result in serious burns. ► Allow welding torches to cool down after welding.
Página 49
ABICAR ADVANCED 42V 10 Faults and troubleshooting 9.1 Maintenance intervals The specified intervals are standard values and refer to single-shift operation. We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be recorded.
Página 50
► Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. EN - 22...
Página 51
ABICAR ADVANCED 42V 13 Accessories 13 Accessories Standard guide arm Order number: 522.0189.2 (2 pieces) Knurled screw Order number: 522.0191.2 (2 pieces) Rubber wheel Order number: 522.0195.4 (4 pieces) Torch clamp, 16–22 mm Order number: 522.0209.1 Insulating sleeve Order number: 522.0205.1 Attachment rod, long Order number: 522.0207.1...
Página 52
13 Accessories ABICAR ADVANCED 42V iMIG POWER 400 welding power source Order number: 895.0001.1 ABIMIG AT 355 LW 4.0 m KZ-2 PT welding torch Order number: 014.0708.1 ABIMIG W T 440 4.0 m WZ-2 PT welding torch Order number: 788.0311.1 ABIMIG MTG 455 T 4.0 m KZ-2 PT welding torch...
Página 53
ABICAR ADVANCED 42V 14 Spare and wear parts 14 Spare and wear parts Tab. 5 Spare and wear parts Item description Order number Allen key AF4 522.0242.1 Horizontal knob cpl. 522.0220.1 Vertical knob cpl. 522.0224.1 Ring screw M6 522.0226.1 Handle with screw 522.0245.1...
Página 54
15 Circuit diagram ABICAR ADVANCED 42V 15 Circuit diagram Main switch Welding parameter button EN - 26...
Página 55
The warranty will also be rendered invalid if spare parts and wearing parts are used that are not original ABICOR BINZEL parts and if the product has been repaired improperly by the user or a third party.
Página 56
ABICAR ADVANCED 42V Table des matières Identification..........................FR-3 Marquage............................FR-3 Déclaration de conformité.........................FR-4 Plaque signalétique..........................FR-5 Signes et symboles utilisés.........................FR-5 Classification des consignes d'avertissement ..................FR-5 Sécurité ............................FR-6 Utilisation conforme aux dispositions ....................FR-6 Obligations de l'exploitant........................FR-6 Plaques indicatrices et d'avertissement ....................FR-6 Consignes de sécurité de base......................FR-7 Consignes de sécurité...
Página 57
1 Identification 1 Identification Le tracteur de soudage ABICAR ADVANCED 42V est utilisé pour la production de soudures continues bout à bout et d'angle. Il est fixé par des aimants permanents et peut être utilisé avec des torches de soudage MIG/MAG.
Página 58
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Produit Description Le tracteur de soudage ABICAR ADVANCED 42V est utilisé pour la production de soudures continues bout à bout et d'angle. Il est fixé par des aimants permanents et peut être utilisé avec des torches de soudage MIG/MAG.
Página 59
ABICAR ADVANCED 42V 1 Identification 1.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type d'appareil, le numéro d'appareil et l'année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique.
Página 60
2 Sécurité ABICAR ADVANCED 42V 2 Sécurité Le chapitre suivant présente les consignes de sécurité de base et signale les risques résiduels qui doivent être pris en compte afin d'utiliser le produit de manière sûre. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque pour la vie et la santé...
Página 61
ABICAR ADVANCED 42V 2 Sécurité 2.4 Consignes de sécurité de base Le produit a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le produit comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres bien matériels.
Página 62
2 Sécurité ABICAR ADVANCED 42V Consignes de sécurité concernant la tenue de protection ► Il est interdit de porter des vêtements flottants ou des bijoux. ► En cas de cheveux longs, il est impératif de porter une résille. ► Portez des lunettes de protection, des gants de protection et, le cas échéant, un masque de protection respiratoire.
Página 63
3 Matériel fourni 3 Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : 1× tracteur de soudage ABICAR ADVANCED 42V 1× support de torche avec une tige longue et un ajustement serré 2× bras de guidage (standard) 1×...
Página 64
4 Description du produit ABICAR ADVANCED 42V 4 Description du produit 4.1 Structure et fonctionnement Fig. 2 Structure et fonctionnement A Chariot croisé I 2× bras de guidage B Vis de réglage vertical J 2× vis moletées du bras de guidage C Poignée...
Página 65
ABICAR ADVANCED 42V 4 Description du produit 4.2 Éléments de commande Fig. 3 Panneau de commande A Écran LED D Bouton des paramètres de soudage haut/bas (+ / 0 / −) B Bouton avance (droite / O / gauche) E Interrupteur de signal de lancement du processus de C Raccord de l'interface pour l'alimentation électrique...
Página 66
5 Transport et installation ABICAR ADVANCED 42V Tab. 1 Informations générales Force de traction verticale 100 N Plage de réglage du chariot 0–35 mm (vers le haut/vers le bas, gauche/droite) Plage de réglage du bras de guidage de 0 à 100 mm Vitesse horizontale de 0 à...
Página 67
ABICAR ADVANCED 42V 6 Mise en service 6 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de câbles défectueux Des câbles endommagés ou installés de manière inappropriée peuvent entraîner des risques de choc électrique dangereux. ► Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés.
Página 68
6 Mise en service ABICAR ADVANCED 42V 6.1 Montage des bras de guidage En tournant les bras de guidage, le réglage peut s'effectuer en continu ou par paliers à l'aide des rainures. Les unités de rouleaux peuvent être montées à chaque extrémité des bras de guidage. Ainsi, il est possible de réduire ou d'augmenter la distance par rapport à...
Página 69
ABICAR ADVANCED 42V 6 Mise en service 6.2 Montage de la torche de soudage Un contact continu doit être assuré entre le dispositif et la pièce d'œuvre. Le réglage peut être effectué au niveau des bras de guidage ou de l'accessoire correspondant.
Página 70
6 Mise en service ABICAR ADVANCED 42V 6.3 Positionnement des arbres de guidage Fig. 7 Réglage du guidage forcé A Composant D Angle d'incidence B Bras de guidage arrière E Bras de guidage avant C Vis moletées Composant de la surface de contact Sens de la marche Pour assurer un guidage forcé...
Página 71
ABICAR ADVANCED 42V 6 Mise en service 6.5 Modification des indicateurs de vitesse (en option) DANGER Risque de choc électrique dû à des composants électriques Une intervention non conforme sur des composants électroniques peut entraîner des chocs électriques mortels. ► L'indicateur de vitesse ne doit être modifié que par un électricien qualifié.
Página 72
6 Mise en service ABICAR ADVANCED 42V 6.7 Marche/Arrêt du dispositif ► Pour mettre en marche le dispositif, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt du dispositif jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Après la mise en marche du dispositif, le numéro actuel de la version logicielle s'affiche d'abord à l'écran.
Página 73
ABICAR ADVANCED 42V 7 Fonctionnement Démontez les bras de guidage standard et montez les bras de guidage pour les rails de guidage flexibles. 6.3 Positionnement des arbres de guidage à la page FR-16 Accrochez le dispositif avec les bras de guidage dans les rails de guidage flexibles.
Página 74
8 Mise hors service ABICAR ADVANCED 42V 7.2 Processus de soudage AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû à une surface chaude Pendant le processus de soudage, les torches deviennent extrêmement chaudes. De graves brûlures peuvent en résulter. ► Laissez refroidir les torches de soudage avant de les toucher.
Página 75
ABICAR ADVANCED 42V 10 Dépannage ATTENTION Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Si le dispositif est sous tension pendant les travaux d'entretien, de nettoyage ou de démontage, des pièces rotatives peuvent démarrer de manière inattendue et entraîner un risque d'écrasement.
Página 76
► Respectez les prescriptions locales correspondantes et les consignes d'élimination qui figurent sur les fiches de données de sécurité du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 22...
Página 77
ABICAR ADVANCED 42V 13 Accessoires 13 Accessoires Bras de guidage standard Numéro de commande : 522.0189.2 (2 pièces) Vis moletée Numéro de commande : 522.0191.2 (2 pièces) Roue en caoutchouc Numéro de commande : 522.0195.4 (4 pièces) Bride de serrage pour torche 16–22 mm Numéro de commande : 522.0209.1...
Página 78
13 Accessoires ABICAR ADVANCED 42V Source de courant de soudage iMIG POWER 400 Numéro de commande : 895.0001.1 Torche de soudage ABIMIG AT 355 LW 4,0 m KZ-2 PT Numéro de commande : 014.0708.1 Torche de soudage ABIMIG W T 440 4,0 m WZ-2 PT Numéro de commande : 788.0311.1...
Página 79
ABICAR ADVANCED 42V 14 Pièces d'usure et de remplacement 14 Pièces d'usure et de remplacement Tab. 5 Pièces d'usure et de remplacement Désignation Numéro de commande Clé mâle coudée d'ouverture 4 522.0242.1 Bouton rotatif horizontal complet 522.0220.1 Bouton rotatif vertical complet 522.0224.1...
Página 80
15 Schéma de connexion ABICAR ADVANCED 42V 15 Schéma de connexion Interrupteur principal Bouton des paramètres de soudage FR - 26...
Página 81
à l'état de la technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d'un produit de remplacement à ses propres frais.
Página 82
ABICAR ADVANCED 42V Índice Identificación ..........................ES-3 Etiquetado............................ES-3 Declaración de conformidad......................ES-4 Placa de identificación ........................ES-5 Signos y símbolos utilizados ......................ES-5 Clasificación de las advertencias.....................ES-5 Seguridad ............................ES-6 Utilización conforme a lo prescrito ....................ES-6 Responsabilidad de la empresa operadora..................ES-6 Señales indicadoras y de advertencia ....................ES-6 Instrucciones fundamentales de seguridad ..................ES-7...
Página 83
1 Identificación 1 Identificación El tractor de soldadura ABICAR ADVANCED 42V se utiliza para realizar soldaduras continuas a tope y en ángulo. Se fija mediante imanes permanentes y puede utilizarse junto con antorchas de soldadura MIG/MAG. El aparato debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
Página 84
La presente declaración de conformidad se expide bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. Producto Descripción El tractor de soldadura ABICAR ADVANCED 42V se utiliza para la realización de soldaduras continuas a tope y en ángulo. Se fija mediante imanes permanentes y puede utilizarse junto con antorchas de soldadura MIG/MAG.
Página 85
ABICAR ADVANCED 42V 1 Identificación 1.3 Placa de identificación Fig. 1 Placa de identificación El aparato está provisto de una placa de identificación. ► Para realizar consultas, tenga preparado el tipo de aparato, el número de aparato y el año de fabricación que figuran en la placa de identificación.
Página 86
2 Seguridad ABICAR ADVANCED 42V 2 Seguridad El presente capítulo proporciona instrucciones fundamentales de seguridad y advierte de los riesgos residuales que deben observarse para utilizar el producto de forma segura. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede suponer un riesgo para la vida y salud de las personas y causar daños medioambientales o materiales.
Página 87
ABICAR ADVANCED 42V 2 Seguridad 2.4 Instrucciones fundamentales de seguridad El producto se desarrolló y se fabricó según el estado actual de la técnica y las normas y directivas reconocidas en materia de seguridad. El producto entraña riesgos residuales inevitables para el usuario, terceros, aparatos u otros bienes.
Página 88
2 Seguridad ABICAR ADVANCED 42V 2.5 Instrucciones de seguridad específicas del producto ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por permanecer en el área de trabajo del aparato Existe peligro de lesiones en el área de trabajo del aparato. ► Asegúrese de que nadie permanezca en el área de trabajo del aparato cuando se activen los procesos de movimiento.
Página 89
3 Relación de material suministrado 3 Relación de material suministrado Los componentes siguientes están incluidos en el volumen de suministro: 1× tractor de soldadura ABICAR ADVANCED 42V 1× soporte de antorcha con barra larga y conjunto de fijación 2× brazo guía (estándar) 1×...
Página 90
4 Descripción del producto ABICAR ADVANCED 42V 4 Descripción del producto 4.1 Diseño y funcionamiento Fig. 2 Diseño y funcionamiento A Carro cruzado I 2× brazo guía B Tornillo de ajuste vertical J 2× tornillo moleteado para brazo guía C Asa K 2×...
Página 91
ABICAR ADVANCED 42V 4 Descripción del producto 4.2 Elementos de mando Fig. 3 Panel de control A Display LED D Gatillo de parámetros de soldadura Up/Down (+ / 0 / −) B Interruptor de sentido de desplazamiento E Interruptor de señal de inicio de soldadura (Test / O / I)
Página 92
5 Transporte e instalación ABICAR ADVANCED 42V Tab. 1 Datos generales Fuerza de tracción vertical 100 N Rango de ajuste del carro cruzado 0-35 mm (subir-bajar, izquierda-derecha) Rango de ajuste del brazo guía 0 a 100 mm Velocidad horizontal 0 a 110 cm/min...
Página 93
ABICAR ADVANCED 42V 6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ¡ADVERTENCIA! Electrocución por cables defectuosos Los cables dañados o mal instalados pueden causar una electrocución con peligro de muerte. ► Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados.
Página 94
6 Puesta en servicio ABICAR ADVANCED 42V Ajuste de la longitud ► Monte la unidad de ruedas al otro lado del brazo guía. Ajuste de los brazos guía para cantos exteriores* ► Ajuste la altura de las ruedas con las tuercas.
Página 95
ABICAR ADVANCED 42V 6 Puesta en servicio 6.3 Posicionamiento de los brazos guía Fig. 7 Ajuste del guiado forzado A Componente D Ángulo de ataque B Brazo guía trasero E Brazo guía delantero C Tornillos moleteados Superficie de contacto del componente Dirección de...
Página 96
6 Puesta en servicio ABICAR ADVANCED 42V 6.5 Modificación del indicador de velocidad (opcional) ¡PELIGRO! Electrocución por componentes electrónicos Si se trabaja de manera incorrecta en componentes electrónicos, pueden producirse descargas eléctricas potencialmente mortales. ► Únicamente un electricista puede modificar el indicador de velocidad.
Página 97
ABICAR ADVANCED 42V 6 Puesta en servicio 6.6 Conexión del cable para la alimentación de tensión y la comunicación con la fuente de corriente En el caso de dispositivos nuevos, el cable de conexión correspondiente está incluido en el material suministrado estándar.
Página 98
6 Puesta en servicio ABICAR ADVANCED 42V 6.9 Montaje de raíles flexibles (opcional) 13 Accesorios en la página ES-23 Herramientas necesarias: Llaves Allen (tamaño 3, tamaño 4 y tamaño 5) Permite el desplazamiento sobre una superficie y sobre tubos.
Página 99
ABICAR ADVANCED 42V 7 Funcionamiento 7 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída del aparato Al final de piezas de trabajo, durante el funcionamiento sobre superficies inclinadas o verticales o en caso de altas temperaturas exteriores, el aparato puede precipitarse y causar graves lesiones.
Página 100
8 Puesta fuera de servicio ABICAR ADVANCED 42V 7.2 Proceso de soldadura ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por superficie con temperatura elevada Las antorchas de soldadura se calientan mucho durante el proceso de soldadura y pueden resultar en quemaduras. ► Deje enfriar la antorcha de soldadura antes de tocarla.
Página 101
ABICAR ADVANCED 42V 10 Averías y eliminación de las mismas 9.1 Intervalos de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. Recomendamos llevar un registro de las inspecciones. Hay que registrar la fecha del control, los defectos identificados y el nombre del examinador.
Página 102
12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje.
Página 103
ABICAR ADVANCED 42V 13 Accesorios 13 Accesorios Brazo guía estándar Número de pedido: 522.0189.2 (2 unidades) Tornillo moleteado Número de pedido: 522.0191.2 (2 unidades) Rueda con revestimiento de goma Número de pedido: 522.0195.4 (4 unidades) Dispositivo de apriete de antorcha 16-22 mm Número de pedido: 522.0209.1...
Página 104
13 Accesorios ABICAR ADVANCED 42V Fuente de corriente para soldadura iMIG POWER 400 Número de pedido: 895.0001.1 Antorcha de soldadura ABIMIG AT 355 LW 4,0 m KZ-2 PT Número de pedido: 014.0708.1 Antorcha de soldadura ABIMIG WT 440 4,0 m WZ-2 PT Número de pedido: 788.0311.1...
Página 105
ABICAR ADVANCED 42V 14 Piezas de repuesto y desgaste 14 Piezas de repuesto y desgaste Tab. 5 Piezas de repuesto y desgaste Denominación del artículo Número de pedido Llave Allen (tamaño 4) 522.0242.1 Tirador giratorio horizontal compl. 522.0220.1 Tirador giratorio vertical compl.
Página 106
15 Esquema de conexiones ABICAR ADVANCED 42V 15 Esquema de conexiones Interruptor principal Gatillo de parámetros de soldadura ES - 26...
Página 107
La garantía no aplica en caso de utilizar piezas de recambio que no sean piezas originales de ABICOR BINZEL o en caso de que el usuario o un tercero haya reparado el producto de forma inadecuada.
Página 108
Follow step 1 on the landing Open the app. Then scan the page of the ABICOR BINZEL page and install the free of QR code of the ABICOR BINZEL web site. charge TechCommApp. channel using the QR code scanner you find in the app.