Resumen de contenidos para Excellent Electrics DX5-000030
Página 1
MODEL: DX5-000030 VER1.0.0719 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ...
Página 2
– Always place on a stable surface. – Remove all objects in the direct vicinity of the article in order not to block the swerving mechanism. – Never put anything through the ventilation cage and always keep under supervision when switched on.
De stekker dient uit het stopcontact te worden To activate the automatic swerving you need to pull out ONDERHOUD/REINIGEN verwijderd: the swerving pin. To stop the swerving press it back down ZORG ER ALS EERSTE VOOR DE STEKKER UIT HET –...
– Nicht neben ein offenes Fenster stellen. – Éloigner tous objets du voisinage immédiat du 0 - Aus – Das Gerät ist für Personen mit körperlicher ventilateur afin de ne pas entraver le dispositif 1 - Langsame Geschwindigkeit (leichte Briese) oder geistiger Behinderung (worunter pivotant.
– No introduzca nunca nada a través de la rejilla de 2 - Vitesse normale Para accionar el movimiento de rotación debe tirar de la ventilación y mantenga el aparato siempre bajo 3 - Vitesse maximale clavija de rotación. Para parar el movimiento de rotación, vigilancia mientras esté...
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, – jestliže ventilátor není v provozu MANUTENZIONE / PULIZIA o con mancanza di esperienza e competenza, – jestliže ventilátor přemisťujete PRIMA STACCARE LA SPINA DALLA PRESA a meno che siano controllate o abbiano – jestliže se na ventilátoru vykonává údržba Per mantenere l’articolo pulito usarlo solo in ambienti ricevuto le istruzioni necessarie per l’uso –...
WENTYLATOR – Não pendurar o ventilador na parede ou no tecto. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ – Não utilizar o ventilador se a protecção não Když tento výrobek dosáhne své doby životnosti, odneste OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE WKŁADAJ estiver colocada correctamente. Se o cabo ho na sběrné...
аппарата (которое указано на нем) установлена неправильно. 2. Usunąć śrubę regulującą, pociągnąć rurę przedłużenia напряжению в Вашей локальной сети. – Если электрошнур поврежден, специалисту do góry i upewnić się, żeby się nie wyślizgnęła. – Пользуйтесь вентилятором только так, как необходимо заменить его. Popchnąć...
Página 9
Vantilatörü hiç kullanmamanız gerektiği zamanlar Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию ÇEVREMIZ şunlardır: в соответствующий пункт приема электрического Bu ürünün ömrü sonuna erdiği anda, ürünü elektrikli – vantilatörün fişi veya kablosu zarar gördüğü и электронного оборудования для последующей ve elektronik eşya toplayan bir noktaya veya kuruma zaman.
Página 10
VIFTE – enheden ikke fungerer korrekt. 2. Fjern justeringsskruen, trekk forlengelsesrøret – enheden på nogen måde har pådraget sig oppover og sørg for at det ikke sklir unna. Skyv ADVARSEL: PLUGG ALDRI skade. beskyttelsesdekslet over stangen og nedover. Sørg – Hæng eller monter ikke enheden på en væg VIFTEN NÅR DEN ER DEMONTERT, for at den legger seg over de to basene, og skru til eller i loftet.
– Inte för användning kommersiellt, industriellt – Ne helyezze a készüléket vagy bármilyen 2. Placera propellern så långt in på motorns axel som eller utomhus. alkatrészét nyílt láng vagy bátmilyen más möjligt och sätt fast den med säkerhetsmuttern – För att skydda mot elektriska stötar, sänk inte hőforrás közelébe.
Página 12
Kytke aina virta pois: 0 - Kikapcsolva tuuletin on purettu, huolehdi, että uudelleenasennus – jos et käytä laitetta 1 - Lassú sebesség (könnyű szellő) tapahtuu käyttöohjeiden mukaisesti. Älä KOSKAAN kytke – siirrettäessäsi sen paikasta toiseen 2 - Normál sebesség tuuletinta virtalähteeseen, jos se on purettuna osiin. –...
Página 13
Να τον βγάζετε πάντοτε από την πρίζα όταν: Kontaktdakša ir jāizņem no kontaktligzdas: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ – βρίσκεται εκτός λειτουργίας – ja ventilators netiek lietots. ΠΡΩΤΑ, ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. – τον μετακινείτε συχνά. – kad tas tiek pārvietots. Για να κρατήσετε τον ανεμιστήρα καθαρό, χρησιμοποιήστε τον –...
Página 14
VENTILATOR Nenaudokite, kai: ir uzstādīts vēlreiz saskaņā ar šiem norādījumiem. – pažeistas kištukas arba laidas. NEKAD NEPIEVIENOJIET kontaktdakšu kontaktligzdā, kad OPOZORILO: NIKOLI NE VSTAVLJAJTE – gaminys krito. ventilators ir demontēts. – gaminys neveikia tinkamai. VTIČA V VTIČNICO, ČE JE VENTILATOR –...
Página 15
OHUTUSABINÕUD: SESTAVLJANJE STOJALA KOKKUPANEKUJUHISED – Ühendage ventilaator ainult maandatud 1. Položite podnožji prečno drugo na drugo . Na 1. Asetage ventilatsioonivõre tagumine külg mootori pistikupessa, millel on tootele märgitud podnožje namestite stojalo in ga močno privijte s spindlile . Veenduge, et turvapoldid ja mutrid on vastav pinge.
Página 16
– Ne stavljati uređaj niti bilo koji njegov dio u blizinu – Не вставляйте жодних предметів до решітки 0 - Isključeno otvorenog plamena ili drugog izvora topline. вентилятора. Прилад має знаходитися під 1 - Niska brzina (blago strujanje zraka) – Uvijek držati izvan dohvata djece. постійним...
Página 17
– Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de 0 - Вимкнено ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE persoane (incluzând copii) cu capacităţi fizice, 1 - Низька швидкість (легкий бриз) MAI ÎNTÂI SCOATEŢI ŞTECĂRUL DIN PRIZĂ senzoriale sau mintale reduse sau care nu au 2 - Стандартна...
знания, освен ако не са под наблюдение или zmyslovými alebo duševnými schopnosťami За да задействате въртящата функция издърпайте не получат инструкции относно употребата alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, щифта за въртящата функция. За да спрете на уреда от лицето, което носи отговорност pokiaľ...
Página 19
späť, ako je to popísané v tejto príručke. Po demontáži NIKDY nepripájajte zástrčku do zásuvky! PROSTREDIE Keď tento výrobok dosiahne koniec svojej životnosti, odovzdajte ho do zberného miesta na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pozrite si symboly na výrobku, pokyny pre používateľa alebo balenie. Obráťte sa na vašu obec o adresu príslušného zberného miesta v okolí.