Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HR2627
HR2629
EN
User manual
ES
Manual del usuario
2
FR
Guide d'utilisation
23
45
loading

Resumen de contenidos para Philips Viva Collection HR2627

  • Página 1 HR2627 HR2629 User manual Guide d’utilisation Manual del usuario...
  • Página 2 CONTENTS 4 Cleaning   1 Introduction   5 Storage   2 General description   6 Recycling   3 Before first use   Guarantee and support   Preparing for use   Using the appliance   Trigger switch   7 Troubleshooting   Hand blender   Chopper   Whisk (HR2627 only)    Spiralizer (HR2629 only)   Bottle to go  ...
  • Página 3 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions before using the appliance and save them for future reference. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put or immerse the motor unit, power cord, or electrical plug in water or any other liquid.
  • Página 4 ENGLISH 20. Make certain the chopper attachment lid is securely locked in place before operating appliance. Do not attempt to remove cover or empty chopper bowl until blade has stopped rotating. 21. If the operation of a multi-speed appliance, intended for use with various attachments, at speeds exceeding those recommended by the manufacturer results in a risk of injury to persons, the instruction manual provided with the appliance shall indicate the recommended speeds of operation.
  • Página 5 Never fill the beaker, chopper bowl with ingredients that are hotter than 80°C/175°F. Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
  • Página 6 ENGLISH General description Introduction Hand blender Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from 1 Power cord the support that Philips offers, register your 2 Trigger switch product at www.philips.com/welcome. 3 Motor unit 4 Release button...
  • Página 7 ENGLISH...
  • Página 8 ENGLISH Before first use Trigger switch This appliance is equipped with a trigger switch and a visual speed indication on top Thoroughly clean all parts that will come of the device. into food contact before you use the 1 The deeper you press, the higher the appliance for the first time (see chapter speed gets.
  • Página 9 ENGLISH 1 Attach the blender bar to the motor 5 Switch on the appliance by squeezing unit (“click”). the trigger switch. You can increase the speed by pressing the switch harder. If you press the switch up to maximum, the blender will work with Turbo speed. 2 Put the ingredients into a beaker.
  • Página 10 ENGLISH Caution Caution Always unplug the appliance first. Be very Blades are sharp. Handle carefully. Always • • careful when you handle the chopper unplug the appliance first. Never touch the blade unit, the cutting edges are very blade itself when cleaning or clearing food caught in blades.
  • Página 11 ENGLISH Strawberry Ice Cream with honey 3 Put the gear unit for chopper on the This recipe can be prepared with the chopper bowl. Mini or XL chopper. They are supplied as a standard accessory with models HR2627/91 and HR2629/91, respectively. 50g honey (60g for XL Chopper) 50g strawberry ice cream (55g for XL Chopper).
  • Página 12 ENGLISH 7 After you have finished chopping, Whisk (HR2627 only) release the trigger switch to turn the appliance off and unplug the appliance. The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc 8 Press the release button to remove the motor unit from the gear unit.
  • Página 13 ENGLISH 2 Attach the whisk gear unit or the mixer Caution gear unit to the motor unit (“click”). Do not process ingredients with quantity • higher than 3/4 of the blender bar height. 6 Press the trigger switch. 3 Put the ingredients in a bowl. 7 Move the appliance slowly in circles.
  • Página 14 ENGLISH 10 To detach the whisk/mixer accessory Caution from the gear unit, pull the whisk/mixer accessory straight down out of the gear Be very careful when you handle the inserts, • unit. the cutting edges are very sharp. Always hold the inserts by the outer radius. Never touch the blade itself.
  • Página 15 ENGLISH Vegetable preparation tips Center the prepared vegetable by pressing it on the small metal tube in In order to get nice and long spirals, cut the middle of the cutting insert. the vegetable into straight cylinders with approximately the same height as the feeding tube.
  • Página 16 ENGLISH 2 Attach the translucent feeding tube 6 Center the vegetable and press it onto onto the XL chopper bowl. the small metal tube of the insert. 3 Attach the driving plate to the spiralizer 7 Put the plug in the wall outlet. gear unit.
  • Página 17 ENGLISH 9 Fix the chopper bowl and the feeding 13 Remove the driving plate from the gear tube with one hand, and press the unit. trigger switch with the middle finger of the other hand. Press down the vegetable at the same time. 14 Remove the feeding tube and the insert, and then empty the bowl.
  • Página 18 ENGLISH 5 Switch on the appliance by squeezing 1 Attach the blender bar to the motor the trigger switch. You can increase the unit (“click”). speed by pressing the switch harder. 2 Put the ingredients into the bottle. 6 Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the ingredients.
  • Página 19 ENGLISH 9 Make sure you lock the lid securely. Cleaning Caution Do not immerse the motor unit, the • chopper gear unit, the whisk gear unit and the mixer accessory gear unit in water or any other liquids, nor rinse them under the tap.
  • Página 20 ENGLISH HR2627 HR2627 HR2627 HR2629 HR2629...
  • Página 21 ENGLISH HR2629 HR2627 HR2629 HR2627 HR2629...
  • Página 22 ENGLISH Storage Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential 1 Wind the power cord loosely around damages are disclaimed where permitted the heel of the motor unit. by law. This warranty gives you specific 2 Store the appliance in a cool, dry place legal rights.
  • Página 23 CONTENIDO 4 Limpieza   1 Introducción   5 Almacenamiento   2 Descripción general   6 Reciclaje   3 Antes del primer uso   Garantía y asistencia   Preparación para su uso   Uso del aparato   Botón de activación   7 Solución de problemas   Batidora de mano   Picadora   Levantaclaras (solo modelo HR2627)    Cortador en espiral (solo modelo HR2629)  ...
  • Página 24 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. 2. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no coloque ni sumerja en agua u otros líquidos la unidad motora, el cable de alimentación ni el enchufe.
  • Página 25 ESPAÑOL 20. Asegúrese de que la tapa del accesorio de la picadora está bien bloqueada en su sitio antes de poner el aparato en funcionamiento. No intente quitar la cubierta ni vaciar el recipiente de la picadora hasta que la cuchilla haya dejado de girar. 21.
  • Página 26 No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla. No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. Limpie la unidad de cuchillas del brazo de la batidora bajo el grifo. No la sumerja en agua ni la limpie en el lavavajillas.
  • Página 27 Philips Para poder 1 Cable de alimentación beneficiarse por completo de la asistencia 2 Botón de activación que ofrece Philips, registre el producto en 3 Unidad motora www.philips.com/welcome. 4 Botón de liberación 5 Brazo de la batidora con unidad de...
  • Página 28 ESPAÑOL...
  • Página 29 ESPAÑOL Antes del primer uso Botón de activación Este aparato está equipado con un interruptor de activación y un indicador Antes de usar el aparato por primera vez, de velocidad visual en la parte superior del limpie bien todas las piezas que vayan dispositivo. a entrar en contacto con los alimentos 1 Cuanto más profundo pulse, mayor será...
  • Página 30 ESPAÑOL Cantidades y tiempos de procesado con 4 Introduzca por completo el protector la batidora de las cuchillas en los ingredientes para evitar salpicaduras. Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad Frutas y 100- 30 segundos verduras 200 g Comida para 100- bebés, sopas y 60 segundos 400 ml salsas...
  • Página 31 ESPAÑOL 7 Cuando termine de mezclarlos, deje de 10 Coloque el brazo en posición vertical con el protector de cuchillas hacia arriba pulsar el botón de activación para que el aparato se apague y desenchúfelo. y deje que se seque durante al menos 10 minutos antes de guardarlo.
  • Página 32 ESPAÑOL Cantidades y tiempos de procesado con 4 Pulse al máximo el botón de activación la picadora para alcanzar la velocidad más alta y Picadora extragrande (solo modelo HR2629) deje que la picadora funcione durante Minipicadora (solo modelo HR2627) 15 segundos a esta velocidad. Nota: si es necesario, añada más helado Ingre- Picadora...
  • Página 33 ESPAÑOL 4 Fije la unidad motora a la unidad de 8 Pulse el botón de liberación para retirar engranaje de la picadora (oirá un “clic”). la unidad motora de la unidad de engranaje. 5 Enchufe el aparato a la toma de 9 Retire con cuidado la unidad de corriente.
  • Página 34 ESPAÑOL 2 Acople la unidad de engranaje del Levantaclaras levantaclaras o del mezclador a la (solo modelo HR2627) unidad motora (oirá un “clic”). El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc. 3 Ponga los ingredientes en el recipiente. Precaución No procese ingredientes con una cantidad •...
  • Página 35 ESPAÑOL 9 Pulse el botón de liberación para retirar Precaución la unidad motora de la unidad de engranaje. No procese ingredientes con una cantidad • superior a 3/4 de la altura del brazo de la batidora. 6 Pulse el botón de activación. 10 Para retirar el levantaclaras o el accesorio mezclador de la unidad de engranaje, tire de él.
  • Página 36 ESPAÑOL Consejos para la preparación de Precaución verduras y hortalizas Extreme la precaución al manipular los • Para conseguir espirales largas, corte accesorios, ya que los bordes de las cuchillas los alimentos en cilindros rectos de la están muy afilados. Sujete siempre los misma altura, aproximadamente, que el accesorios por la parte exterior.
  • Página 37 ESPAÑOL Centre el alimento preparado 2 Acople el orificio de entrada translúcido presionándolo sobre el pequeño tubo con el recipiente de la picadora de metal del centro del accesorio de extragrande. corte. 3 Coloque el disco de empuje en la No introduzca más de una pieza a la vez unidad de engranaje del cortador en en los accesorios de corte.
  • Página 38 ESPAÑOL 6 Centre el alimento y presiónelo sobre el 10 Las espirales se procesarán en el pequeño tubo de metal del accesorio. recipiente. 7 Enchufe el aparato a la toma de 11 Cuando termine de procesar el corriente. alimento, deje de pulsar el botón para que el aparato se apague y desenchúfelo.
  • Página 39 ESPAÑOL 14 Retire el orificio de entrada y el 2 Introduzca los ingredientes en el vaso. accesorio y, a continuación, vacíe el recipiente. 3 Enchufe el aparato a la toma de corriente. Nota: Si desea preparar otros alimentos, retire los •...
  • Página 40 ESPAÑOL 6 Mueva el aparato lentamente hacia 10 Ya puede llevarse el vaso donde quiera. arriba, hacia abajo y en círculos para batir los ingredientes. 11 Abra la tapa. 7 Cuando termine de mezclarlos, deje de pulsar el botón de activación para que el aparato se apague y desenchúfelo.
  • Página 41 ESPAÑOL Limpieza Precaución No sumerja la unidad motora, la unidad • de engranaje de la picadora, la unidad de engranaje del levantaclaras ni la unidad de engranaje del accesorio mezclador en agua u otros líquidos, ni las enjuague bajo el grifo.
  • Página 42 ESPAÑOL HR2627 HR2627 HR2627 HR2629 HR2629...
  • Página 43 ESPAÑOL HR2629 HR2627 HR2629 HR2627 HR2629...
  • Página 44 ESPAÑOL Almacenamiento La responsabilidad de Philips está limitada a reparar o reemplazar el producto por decisión propia. Los daños accidentales, 1 Enrolle el cable de alimentación especiales y resultantes carecerán de validez alrededor de la base de la unidad dentro de los límites de la ley. Esta garantía motora sin apretarlo en exceso.
  • Página 45 CONTENU 4 Nettoyage   1 Introduction   5 Stockage   2 Description générale   6 Recyclage   3 Avant la première utilisation   51 Garantie et assistance   Avant utilisation   Utilisation de l'appareil   Interrupteur de déclenchement   7 Dépannage   Mixeur plongeant   Hachoir   Fouet (HR2627 uniquement)    Spiraliseur (HR2629 uniquement)   Gourde  ...
  • Página 46 FRANÇAIS RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les précautions de sécurité de base, y compris les précautions suivantes : 1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez bien toutes les instructions et conservez ce mode d'emploi pour consultation ultérieure. 2. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne placez pas et ne plongez pas le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la fiche électrique dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 47 FRANÇAIS 17. Pour réduire les risques de blessures, ne placez jamais la lame sur la base avant d'avoir correctement installé le bol. 18. Assurez-vous que le couvercle est correctement verrouillé avant d'utiliser l'appareil. 19. N'essayez pas de rompre le mécanisme de verrouillage du couvercle. 20.
  • Página 48 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Página 49 FRANÇAIS Introduction Description générale Mixeur plongeant Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de 1 Cordon d'alimentation l'assistance offerte par Philips, enregistrez 2 Interrupteur de déclenchement votre produit à l'adresse suivante : 3 Bloc moteur www.philips.com/welcome. 4 Bouton de déverrouillage 5 Mixeur plongeant avec ensemble lames intégré...
  • Página 50 FRANÇAIS...
  • Página 51 FRANÇAIS Avant la première Interrupteur de utilisation déclenchement Cet appareil est équipé d'un interrupteur de déclenchement et d'une indication Avant la première utilisation, nettoyez visuelle de la vitesse sur le dessus de soigneusement toutes les pièces en l'appareil. contact avec des aliments (voir le chapitre 1 Plus vous appuyez, plus la vitesse « Nettoyage »).
  • Página 52 FRANÇAIS Quantités et temps de préparation pour 4 Plongez entièrement le protecteur de le mixeur lame dans les ingrédients afin d'éviter les éclaboussures. Quantité à Ingrédients Temps Vitesse mixer Fruits et 100 - 200 g 30 s légumes Aliments pour bébé, soupes 100 - 400 ml 60 s et sauces...
  • Página 53 FRANÇAIS 7 Une fois le mixage terminé, relâchez 10 Placez le mixeur plongeant en position l'interrupteur de déclenchement pour verticale avec le protecteur de lame orienté vers le haut et laissez-le sécher éteindre l'appareil et débranchez l'appareil. pendant 10 minutes minimum avant de le ranger.
  • Página 54 FRANÇAIS Quantités à hacher et temps de Remarque : si nécessaire, rajoutez de glace préparation après la préparation, selon vos préférences. Hachoir XL (HR2629 uniquement) 1 Placez l'ensemble lames dans le bol du Mini-hachoir (HR2627 uniquement) hachoir. Mini- Ingrédients Hachoir XL Temps Vitesse hachoir Oignons 200 g...
  • Página 55 FRANÇAIS 5 Branchez la fiche sur la prise murale. 9 Retirez avec précaution l'unité d'entraînement et l'ensemble lames (fig. 18). 6 Actionnez l'interrupteur de déclenchement et laissez fonctionner 10 Videz les ingrédients hachés (Fig. 19). l'appareil jusqu'à ce que tous les ingrédients soient coupés.
  • Página 56 FRANÇAIS Quantités à fouetter et temps de 4 Branchez la fiche sur la prise murale. préparation. Quantité à Ingrédients Temps Vitesse fouetter Crème 250 g 70-90 s Blancs en 4 x 120 s neige 5 Plongez le fouet ou l'accessoire mixeur 1 Fixez le fouet à son unité dans les ingrédients.
  • Página 57 FRANÇAIS 8 Une fois que vous avez terminé de Spiraliseur fouetter/mixer, relâchez l'interrupteur (HR2629 uniquement) de déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez la fiche de la prise murale. Le spiraliseur est conçu pour créer des spirales de différents légumes, par ex. des pommes de terre, des carottes, des concombres, des courgettes, des radis blancs, des betteraves, des navets, etc.
  • Página 58 FRANÇAIS Conseils de préparation de légumes Pour obtenir de belles et longues spirales, coupez les légumes en cylindres droits d'une hauteur équivalente à celle de la cheminée de remplissage. Coupez chaque extrémité par ex. d'un concombre ou d'une pomme de terre afin de permettre un bon contact avec le disque d'entraînement et l'accessoire de coupe.
  • Página 59 FRANÇAIS 2 Fixez la cheminée de remplissage Centrez le légume préparé en le pressant sur le petit tube métallique transparente sur le bol du hachoir XL. situé au milieu de l'accessoire de coupe. 3 Fixez le disque d'entraînement à l'unité d'entraînement du spiraliseur. Ne placez jamais plus d'un morceau de légume à...
  • Página 60 FRANÇAIS 6 Centrez le légume et pressez-le sur le 10 Les spirales tombent dans le bol. petit tube métallique de l'accessoire de coupe. 11 Une fois que vous avez terminé, relâchez l'interrupteur de 7 Branchez la fiche sur la prise murale. déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
  • Página 61 FRANÇAIS 2 Placez les ingrédients dans la bouteille. 14 Retirez la cheminée de remplissage et l'accessoire, puis videz le bol. 3 Branchez la fiche sur la prise murale. Remarque Si vous voulez préparer une autre portion, • retirez le reste de légume du disque d'entraînement ou de l'accessoire de coupe.
  • Página 62 FRANÇAIS 6 Pour mixer les ingrédients, déplacez 10 Vous pouvez désormais emporter la l'appareil lentement vers le haut, vers le bouteille avec vous. bas et en formant des cercles. 11 Soulevez le couvercle. 7 Une fois le mixage terminé, relâchez l'interrupteur de déclenchement pour éteindre l'appareil et débranchez l'appareil.
  • Página 63 FRANÇAIS Nettoyage Attention Ne plongez pas le bloc moteur, l'unité • d'entraînement du hachoir, l'unité d'entraînement du fouet et l'unité d'entraînement de l'accessoire mixeur dans l'eau ou dans tout autre liquide, et ne les rincez pas sous l'eau du robinet. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer ces pièces.
  • Página 64 FRANÇAIS HR2627 HR2627 HR2627 HR2629 HR2629...
  • Página 65 FRANÇAIS HR2629 HR2627 HR2629 HR2627 HR2629...
  • Página 66 1-866-309-8817. dois-je faire ? et laissez-le refroidir Garantie limitée d'un an pendant 60 minutes. Philips garantit que ce produit est exempt Oui, l'appareil peut être de défauts de matériau, de fabrication Est-il possible endommagé si vous et d'assemblage, dans des conditions d'endommager utilisez des ingrédients...
  • Página 67 FRANÇAIS...
  • Página 68 © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 3000.058.1768.1 (23/02/2023)