Fisher-Price FXC66 Manual página 7

Ocultar thumbs Ver también para FXC66:
• With the speaker facing the front of the toy, fit the
electronic unit to the tabs inside the toy. Before
closing the fasteners, make music/sounds/motion
selections and adjust volume.
• Remettez le boîtier électronique sur les languettes
à l'intérieur du jouet en orientant le haut-parleur
vers l'avant du jouet. Avant de fermer les scratchs,
sélectionnez vos musiques/sons/mouvements et
réglez le volume.
• Die elektronische Einheit mit dem Lautsprecher
zur Vorderseite zeigend wieder einsetzen. Vor
dem Verschließen der Klettverschlüsse die Musik/
Geräusche/Bewegungen auswählen und die
Lautstärke einstellen.
• Con l'altoparlante rivolto verso la parte frontale del
giocattolo, inserire l'unità elettronica nelle linguette
all'interno del giocattolo. Prima di chiudere le fascette,
selezionare le opzioni per musica/suoni/movimenti
e regola il volume.
• Plaats de elektronica-unit tussen de lipjes in het
speelgoed, met de speaker naar de voorkant van
het speelgoed gericht. Kies de muziek/geluiden/
bewegingen en pas het volume aan voordat je de
sluiting dichtmaakt.
• Con el altavoz hacia la parte delantera del juguete,
fijar la unidad electrónica en las pestañas en el interior
del juguete. Antes de cerrar los cierres, seleccionar las
opciones de música/sonido/movimiento y ajustar
el volumen.
• Com a coluna virada para a parte da frente do
brinquedo, colocar a unidade eletrónica nas linguetas
no interior do mesmo. Antes de fechar as tiras
aderentes, selecione música/sons/movimento
e ajuste o volume.
• Rikta högtalaren mot leksakens framsida och fäst
den elektroniska enheten vid flikarna inuti leksaken.
Gör inställningar för musik/ljud/rörelse och justera
volymen innan du stänger fästena.
• Laita elektroniikkayksikkö lelun sisään niin, että kaiutin
on lelun etupuolta kohti. Ennen kuin suljet kiinnikkeet,
valitse haluamasi musiikki/äänet/liikkeet ja säädä
äänenvoimakkuus.
• Indsæt elektronikboksen, så den passer med tappene
inde i legetøjet. Sørg for, at højtaleren vender fremad.
Vælg lyde og bevægelser, før du lukker velcrobåndet.
• Med høyttaleren pekende mot fronten av leken
plasserer du den elektroniske enheten inni leken.
Før du lukker festene må du foreta valg for musikk/
lyd/bevegelse og justere volum.
• Włóż część elektroniczną do środka, ustawiając głośnik
w stronę przodu zabawki i dopasowując część do
wypustek otworu. Zanim zapniesz zapięcie, wybierz
muzykę/dźwięki/ruch i dostosuj głośność.
• Elektronickou skříňku vložte zpět do hračky tak, aby
reproduktor směřoval k výstupkům uvnitř hračky. Před
zavřením upevňovacích prvků vyberte hudbu, zvuky
či pohyb a upravte hlasitost.
• Natočte reproduktor tak, aby v hračke smeroval
dopredu, a vložte elektronickú jednotku späť do
príchytiek v hračke. Skôr než zatvoríte suchý zips,
vyberte nastavenia hudby, zvukov alebo pohybov
a upravte hlasitosť.
• Helyezze az elektronikus egységet a játékban lévő
fülek közé úgy, hogy a hangszóró a játék elülső része
felé nézzen. A tépőzár visszazárása előtt válassza ki
a zene/hangok/mozgás időtartamát, és állítsa be
a hangerőt.
• Вставьте электронный блок в игрушку так, чтобы
динамик был обращен к передней части игрушки.
Перед тем как закрыть крепления, установите
настройки музыки/звуков/движения
и отрегулируйте громкость.
• Με το ηχείο να κοιτάζει προς το μπροστινό μέρος του
παιχνιδιού, προσαρμόστε την ηλεκτρονική μονάδα με
τις προεξοχές στο εσωτερικό του παιχνιδιού. Προτού
κλείσετε τους συνδέσμους, επιλέξτε τη μουσική/ήχους/
κίνηση που θέλετε και προσαρμόστε την ένταση.
• Elektronik üniteyi, hoparlör oyuncağın ön tarafına
bakacak şekilde oyuncak içindeki tırnaklara yerleştirin.
Çıtçıtları kapatmadan önce müzik, ses veya hareketle
ilgili seçim yapın ve ses düzeyini ayarlayın.
‫ﻣﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ، ﺃﺩﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ. ﻗﺒﻞ ﺇﻏﻼﻕ‬
/ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺑﻚ، ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ / ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ‬
7
‫ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﻭﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
loading