HEIDENHAIN ERN 430 Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para ERN 430:
A
ERN 430
= Lagerung
Bearing
Roulement
Cuscinetto
Tolerancing ISO 8015
Rodamiento
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
L
U
P
EN 50 178/4.98; 5.2.9.5
IEC 364-4-41: 1992; 411(PELV/SELV)
(siehe, see, voir, vedi, véase
HEIDENHAIN D 231 929)
HTL
0
0
U
, U
, U
a1
a2
a0
U
, U
, U
, U
a1
a2
a0
aS
U
:
Störungssignal
0
aS
t
d
Fault detection signal
Signal de perturbation
|t d | † 50 ns
Segnale di malfunzionamento
Señal de avería
Ausgänge kurzschlussfest gegen U
U
= High:
aS
Outputs short-circuit proof against U
Sorties résistantes aux courts-circuits à U
U
= Low:
Uscita a prova di corto circuito per U
aS
Salidas protegidas frente a cortocircuítos contra U
À
=
Klemmschraube M2.5 mit Innensechsrund X8
Clamping screw M2.5 with hexalobular socket X8
Vis torx M2.5 à six lobes internes X8
Vite di fissaggio M2.5 con testa cil. ad esagono cavo X8
Tornillo de fijación M2.5 con cabeza lobular hexagonal X8
46.2±1
3.1
A
24
U
I max.
L
P
10 V
160 mA
20 m
30 V
350 mA
300 m
HTL :
a ‡ 0.43 µs
U
360° el.
a1
HTL x 2: a ‡ 0.22 µs
90° el.
a
ERN 430
U
a2
HTL x 2
90° el.
U
a0
U
= typ. U
– 2.5 V
H
P
t
d
(–I
= 20 mA)
H
U
= typ. 1.6 V
L
(I
= 20 mA)
L
und U
< 1min.
N
P
and U
< 1 min.
N
P
et U
< 1min.
N
P
e U
< 1min.
N
P
y U
N
P
m
=
Messpunkt Arbeitstemperatur
Measuring point for operating temperature
Point de mesure température de travail
Punto di misura – temperatura di esercizio
Punto de medición de la temperatura de trabajo
M2.5 x 6.5
™ ¬ 0.2 B
25
f
Achtung: Rillenkennzeichnung am Klemmring muss sichtbar sein.
1 kHz
Caution: Groove on clamping ring must remain visible.
60 kHz
Attention: La rainure sur l'anneau de serrage doit rester visible.
Attentione: Le scanalature sull'anello di bloccaggio devono rimanere visibili.
Atención: La identificación de las ranuras en el anillo de sujeción debe ser visible.
1.
< 1min.
k
=
Kundenseitige Anschlussmaße
Required mating dimensions
Conditions requises pour le montage
Quote per il montaggio
Cotas de montaje requeridas
4x
™ ¬ 0.2 B
2.
M d = 1.1 Nm
11 min./24max.
1 max.
X8
loading