ERN 430
80S12-95
HEIDENHAIN
9
8
1
D-83301 Traunreut-Germany
7
12
10
2
6
11
3
5
4
4
7
3
6
5
(B)
(B)
(A)
(A)
(0)
U
U
U
U
U
a1
a1
a2
a2
blau
grün
rosa
grau
gelb
yellow
blue
green
pink
gray
jaune
bleu
vert
rose
gris
giallo
azzurro
verde
rosa
grigio
amarillo
azul
verde
rosa
gris
9*) Verbindung über Feder an Steckergehäuse
Connection via spring on connector housing
liaison par ressort au boîtier de la prise
collegamento alla carcassa del connettore tramite molla
conexión a través de muelle a la carcasa del conector
> 100 mm
Schirm auf Gehäuse
Shield on housing
Blindage sur boîtìer
Schermo sulla carcassa
Blindaje a carcasa
1.
25±1
4.5±0.3
Auf Schirmkontakt achten
Ensure contact with shield
Faire attention au contact de blindage
3.
Attenzione al contatto sulla schermatura
Tener en cuenta el contacto del apantallamiento
ID 236 148-01
1
9
8
2
10
12
7
3
11
6
5
4
8
9*), 10, 11, 12
2
Schirm
(0)
Shield
blindage
schermo
10 ... 30 V
U
a0
a0
blindaje
U
rot
weiß/braun
braun
red
white/brown
brown
rouge
blanc/brun
brun
rosso
bianco/marrone
marrone
rojo
blanco/marrón
marrón
300 m
> 100 mm
> 200 mm
Störquellen
Noise sources
M
Sources parasites
Origine del disturbo
Fuentes de interferencias
2.
10
Schirm
Shield
Blindage
Schermo
Blindaje
0
I
DIN EN 100 015 1
1
CECC 00015 1
+
0 V
U
P
N
weiß
white
blanc
bianco
blanco
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 (86 69) 31-0
| +49 (86 69) 50 61
Technical support
Measuring systems { +49 (86 69) 31-31 04
TNC support
NC programming
PLC programming { +49 (86 69) 31-31 02
Lathe controls
www.heidenhain.de
Ve 00
520 993-91 · 6 · 6/2007 · E · Printed in Germany · Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
ERN 430
10/2004
| +49 (86 69) 32-10 00
{ +49 (86 69) 31-31 01
{ +49 (86 69) 31-31 03
{ +49 (86 69) 31-31 05