Makita DHP482 Manual De Instrucciones
Makita DHP482 Manual De Instrucciones

Makita DHP482 Manual De Instrucciones

Rotomartillo atornillador inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para DHP482:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil
Rotomartillo Atornillador Inalámbrico
DHP482
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
loading

Resumen de contenidos para Makita DHP482

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico DHP482 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP482 Drilling capacities Masonry 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw M6 (1/4") No load speed (RPM)
  • Página 3 Remove any adjusting key or wrench before Under abusive conditions, liquid may be turning the power tool on. A wrench or a key left ejected from the battery; avoid contact. If con- tact accidentally occurs, flush with water. If attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Página 4 10. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier safety data. If the drill bit cannot be loosened even you open the jaws, use pliers to pull it out. In such a case, pulling out the drill bit by hand may result in injury by its sharp edge.
  • Página 5 Battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION Lithium-ion battery with star marking CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
  • Página 6 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger CAUTION: When not operating the tool, is released, have the tool serviced at a Makita service always set the reversing switch lever to the neu- center. tral position.
  • Página 7 Speed change ► 1. Action mode changing ring 2. Adjusting ring 3. Graduation 4. Arrow ► 1. Speed change lever This tool has three action modes. • Drilling mode (rotation only) CAUTION: Always set the speed change lever • Hammer drilling mode (rotation with fully to the correct position.
  • Página 8 Adjusting the fastening torque The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fas- tening torque at 1 and maximum torque at 21. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular applica-...
  • Página 9 Installing driver bit holder Screwdriving operation Optional accessory CAUTION: Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work. CAUTION: Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or driver bit may be damaged. First, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking.
  • Página 10 Drilling operation Replacing carbon brushes First, turn the adjusting ring so that the arrow points to marking. Then proceed as follows. Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the drill bit into the workpiece.
  • Página 11 Take out the worn carbon brushes, operation when releasing the switch trigger. If electric insert the new ones and replace the carbon brush caps brake is not working well, ask Makita Authorized or in reverse. Factory Service Centers for repair.
  • Página 12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DHP482 Capacité de perçage Maçonnerie 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") Bois 38 mm (1-1/2") Capacité de serrage Vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Vis de mécanique M6 (1/4")
  • Página 13 Sécurité personnelle Après l’utilisation d’un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne Restez alerte, attentif à vos mouvements et laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est faites preuve de bon sens lorsque vous utili- pas familiarisée avec l’outil électrique ou les sez un outil électrique.
  • Página 14 Suivez toutes les instructions de charge et ne Si l’embout-mèche ne peut être desserré chargez pas la batterie ou l’outil à l’extérieur de même en ouvrant les mâchoires, utilisez une la plage de température spécifiée dans les ins- pince pour le retirer. Le cas échéant, retirer tructions.
  • Página 15 Makita. Les batteries autres Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil que celles fabriquées par Makita ou les batteries tout en glissant le bouton qui se trouve à l’avant. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la une blessure ou des dommages.
  • Página 16 Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. ► 1. Témoins indicateurs 2. Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour afficher la charge restante de la batterie.
  • Página 17 Allumage de la lampe avant Changement de vitesse ► 1. Lampe ► 1. Levier de changement de vitesse ATTENTION : ATTENTION : Évitez de regarder directement Réglez toujours le levier de le faisceau lumineux ou sa source. changement de vitesse exactement sur la posi- tion voulue.
  • Página 18 Cet outil est doté de trois modes d’action. • Mode perçage (rotation uniquement) • Mode perçage avec percussion (rotation avec martelage) • Mode vissage (rotation avec embrayage) Sélectionnez le mode adéquat pour le travail à effec- tuer. Tournez la bague de changement de mode pour aligner le symbole du mode choisi avec la flèche sur le bâti de l’outil.
  • Página 19 ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Installation ou retrait de l’embout- tournevis ou de l’embout-foret Accessoire en option 19 FRANÇAIS...
  • Página 20 Vissage Perçage Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que la ATTENTION : Ajustez la bague de réglage sur le flèche pointe vers l’indication . Procédez ensuite niveau de couple de serrage qui convient au travail à effectuer. comme suit. ATTENTION : Assurez-vous que l’embout-tourne- Perçage du bois...
  • Página 21 Utilisez une paire de pinces pour retirer les capu- Remplacement des charbons chons de charbon. Enlevez les charbons usés, insé- rez les neufs et remettez en place les capuchons de charbon. ► 1. Trait de limite d’usure ► 1. Capuchon de charbon Vérifiez les charbons régulièrement.
  • Página 22 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN...
  • Página 23 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DHP482 Capacidades de taladrado Mampostería 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") Capacidades de fijación Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4")
  • Página 24 Si no es posible evitar usar una herramienta Guarde la herramienta eléctrica que no use eléctrica en condiciones húmedas, utilice un fuera del alcance de los niños y no permita alimentador protegido con interruptor de cir- que las personas que no están familiarizadas cuito de falla a tierra (ICFT).
  • Página 25 Servicio ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad Haga que una persona calificada repare la o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repetidamente) evite que siga estrictamente las repuesto idénticas. Esto asegura que se man- normas de seguridad para dicho producto.
  • Página 26 Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
  • Página 27 Makita. ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la...
  • Página 28 Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la Iluminación de la luz delantera posición neutral, no se podrá jalar el gatillo conmutador. Cambio de velocidad ► 1. Luz ► 1. Palanca de cambio de velocidad PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente.
  • Página 29 Esta herramienta cuenta con tres modos de accionamiento. • Modo de taladrado (rotación solamente) • Modo de taladrado y martilleo (rotación con percusión) • Modo de atornillado (rotación con embrague) Seleccione el modo apropiado para el trabajo en cuestión. Gire el anillo de cambio de modo de acciona- miento y alinee la marca que haya seleccionado con la flecha en el cuerpo de la herramienta.
  • Página 30 Instalación del portabrocas MONTAJE Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o extracción de la punta de destornillador/broca de taladro Accesorio opcional ►...
  • Página 31 Operación de atornillado PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de ajuste en el nivel de torsión apropiado para su trabajo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta de destornillador se inserte exactamente en la cabeza del tornillo, de lo contrario el tornillo y/o la punta de destornillador pueden dañarse.
  • Página 32 Reemplazo de las escobillas de carbón ► 1. Marca límite Inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Reemplácelas una vez que se hayan desgastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas.
  • Página 33 Verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio autorizado o de fábrica Makita que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros...
  • Página 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885433B933...