ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUR193 Velocidad sin carga 7 800 r/min (sin la herramienta de corte) Longitud total 1 228 mm - 1 436 mm (48-1/4″ - 56-1/2″) Diámetro del cordón de nailon 1,65 mm (1/16″) Herramienta de corte aplicable...
Página 33
Opere la desbrozadora sólo si se encuentra en buena condición física. Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosamente. Use el sentido común y tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que le ocurran a otras personas o a su propiedad.
Página 34
Evite una puesta en marcha accidental. 14. No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electrolitos Asegúrese de que el interruptor esté en liberados son corrosivos y pueden ocasionar la posición apagada antes de conectar el daños en los ojos o la piel. Éstos pueden ser paquete de baterías, levantar la herramienta o tóxicos si se llegan a tragar.
Página 35
Método de operación 19. Tome un descanso para evitar la pérdida de control a causa de la fatiga. Recomendamos tomar Use la herramienta sólo en condiciones de de 10 minutos a 20 minutos de descanso cada hora. buena iluminación y visibilidad. Durante la época de invierno, tenga cuidado con las áreas 20.
Nunca incinere el cartucho de batería incluso lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- en el caso de que esté dañado seriamente o lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería cargador Makita.
Consejos para alargar al máximo MONTAJE la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herra- descargue completamente. Pare siempre la ope- mienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido ración y cargue el cartucho de batería cuando extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Makita. Si coloca el arnés para hombros incluido en el paquete de la herramienta y el arnés para hombros de la fuente de alimentación tipo mochila al mismo...
Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de protección de batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería. ADVERTENCIA: La herramienta se detendrá...
Solicite la reparación en el centro de servicio Makita de su localidad. NOTA: El momento en el que la luz indicadora parpadea o se enciende puede variar dependiendo de la temperatura en...
El cabezal de corte de nailon cuenta con un mecanismo Ajuste la longitud del eje y el ángulo de corte, de modo de golpe y alimentación. Para alimentar el cordón de que el cabezal de corte de nailon quede plano al suelo nailon, golpee el cabezal de corte contra el suelo mien- cuando sostenga el mango con la mano derecha.
Corte de pasto AVISO: No utilice el cortador como si fuera a desenterrar algo del suelo. Sostenga el cortador de pasto con ambas manos, y mueva el cortador de pasto de derecha a izquierda lentamente. Corte el pasto unas cuantas veces, empezando por la parte de arriba del pasto mediante la punta del cordón de nailon.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta quitando el polvo, la tierra o los resi- duos de pasto con un paño seco o un paño humedecido...
Almacenamiento Cuando almacene la herramienta, levante el protector de alambre, acorte el eje, y luego pliegue el mango redondo. Fig.28 ► 1. Protector de alambre Fig.29 ► 1. Mango redondo 2. Eje Reemplazo del cordón de nailon ADVERTENCIA: Utilice el cordón de nailon únicamente con el diámetro especificado en la sección “ESPECIFICACIONES”.
Página 45
8 12 Fig.30 ► (1) Hasta 8 m (26,25 ft) (2) 70 mm - 80 mm (2-3/4″ - 3-1/8″) 45 ESPAÑOL...
Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conlle- var el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.