Oase PROFESSIONAL WECS III 512/DMX/02 Instrucciones De Uso

Oase PROFESSIONAL WECS III 512/DMX/02 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL WECS III 512/DMX/02:

Enlaces rápidos

WECS III
512 /DMX/02 (84966)
1024 /DMX/02 (84967)
2048 /DMX/02 (84968)
Node /DMX/02 (84969)
Instrucciones de uso
loading

Resumen de contenidos para Oase PROFESSIONAL WECS III 512/DMX/02

  • Página 1 WECS III 512 /DMX/02 (84966) 1024 /DMX/02 (84967) 2048 /DMX/02 (84968) Node /DMX/02 (84969) Instrucciones de uso...
  • Página 2  Saque siempre la clavija de red antes de ejecutar trabajos en el equipo.  Proteja los conectores de enchufe abiertos contra la entrada de humedad.  Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales.  En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
  • Página 3 Descripción del producto Vista general controlador WECS III WES0001 Descripción Controlador WECS III 512 DMX/02 1024 DMX/02 2048 DMX/02 Ethernet, 10/100 MBit, RJ45     Red local, Internet USB 2.0     Memoria USB con shows multimedia Pantalla IPS ...
  • Página 4 Vista general nodo WECS III WES0002 Descripción Ethernet, 10/100 MBit, RJ45  Red local, Internet USB 2.0  Medio de almacenamiento externo Tarjeta microSD  Medio de almacenamiento externo Visualización y elemento de mando Líneas DMX 1 … 4 24 V CC (+, –) ...
  • Página 5 Características El WECS III Controller es un Standalone Entertainment Controller para fuentes y control de ilumi- nación que incluye un servidor web El WECS III Node es un nodo/ node inteligente para el WECS III Controller a través de Ethernet. Símbolos en el equipo El equipo está...
  • Página 6 Datos técnicos Descripción Controlador WECS III WECS III 1024 2048 Nodo /DMX/02 /DMX/02 /DMX/02 /DMX/02 Tensión de referencia V CC Corriente de referencia 0,42 0,42 0,42 0,42 Consumo de potencia Categoría de protección IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Temperatura de servicio permisi- °C 0 …...
  • Página 7 Montaje Variantes de fijación:  Montaje en el carril de sombrero de 35 mm × 7,5 mm (según EN 50022). (→ Montaje en el carril de sombrero)  Montaje a la pared con tornillos. (→ Montaje a la pared) Condiciones del entorno: ...
  • Página 8 WECS III Node WES0003...
  • Página 9 Montaje en el carril de sombrero La carcasa es apropiada para montar en un carril de sombrero de 35 mm × 7,5 mm.  Montaje: – Cuelgue la carcasa en el carril de sombrero y presione contra la parte inferior de la carcasa hasta que enclave la lengüeta de la parte inferior.
  • Página 10 Montaje a la pared WES0005 Proceda de la forma siguiente:  Extraiga las tres lengüetas de la carcasa hasta que se vean los orificios de los tornillos. – La lengüeta de la parte inferior también sirve para desenclavar la carcasa durante el montaje del carril de sombrero.
  • Página 11 Conexión eléctrica Alimentación de tensión ADVERTENCIA Tensión eléctrica secundaria peligrosa si se emplean fuentes de alimentación sin separación gal- vánica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte. Emplee exclusivamente fuentes de alimentación separadas galvánicamente.  Características de la fuente de alimentación externa: ...
  • Página 12  Nivel High: +11 V CC a +30 V CC En la entrada digital 1 se puede conectar el anemómetro OASE (n.° de artículo 53913).  Gracias a la medición de la velocidad del viento se pueden controlar la altura del agua de las fuentes en el área exterior en dependencia de la velocidad del viento.
  • Página 13 Salidas digitales Características:  Configurable, con aislamiento galvánico  Capacidad de carga máxima por salida: 1 A a 24 V CC  Las salidas activas se reponen después de un rearranque del controlador. Las salidas se pueden controlar en dos modos con valores de 0 a 255: Modo Gama de valores Standard...
  • Página 14 Salida de audio Características:  Salida de audio estéreo con separación galvánica para controlar un sistema de sonido  Conexión mediante clavija jack de 3,5 mm o regleta de bornes de 3 polos WES0006e Ranura de tarjeta microSD Características:  Apoya tarjetas microSD ...
  • Página 15 Enlace de nodo Características:  Conector RJ45  100/1000-Mbit/s-Ethernet, protocolo: O-Net  Conexión a WECS III Node  Mediante Ethernet-Switch se pueden conectar hasta 16 WECS III Node (conexión en cascada) WES0007...
  • Página 16 Conexión Conecte la alimentación de tensión. WECS III Controller 1. El LED se ilumina primero violeta y después blanco. – El equipo arranca. El arranque dura aprox. 20 s. 2. El LED parpadea lentamente verde. El menú "Home" se visualiza. –...
  • Página 17 Operación Elementos de mando y de visualización Visualización Función: WECS III Tecla Controller Node LED, indicación del funcionamiento, indicación del estado   Tecla de flecha a la izquierda: Cambiar al menú anterior   Tecla de flecha a la derecha: Cambiar al próximo menú Tecla de flecha arriba: Seleccionar el punto de menú...
  • Página 18 Estructura del menú WES0014...
  • Página 19  El menú se visualiza algunos segundos después del inicio del controlador.  Pulsando la tecla Home se cambia de inmediato al menú "Home". Parámetros Descripción OASE WECS III 2048 Muestra el tipo de controlador. - <no show is playing> - Muestra el nombre del show que se está ejecutando actualmente.
  • Página 20 Show Player HomeMainShow Player A través del menú se puede iniciar un show (archivo WDS) en la tarjeta microSD. Además se muestra el show que se está ejecutando actualmente. Parámetros Descripción Stop Player Parar el show que se está ejecutando actualmente Play Show Cambiar al submenú...
  • Página 21 HomeMainRDM El menú se utiliza para visualizar y configurar los equipos compatibles con RDM que están conec- tados a las salidas DMX del controlador o del nodo. Parámetros Descripción DMX1 Vista general de los equipos activos y conectados en el puerto DMX correspondiente.
  • Página 22 More … HomeMainRDMDMX<1>Device <1>More … Parámetros Descripción Device label Cambio al submenú correspondiente con detalles Address Identify Identificar el equipo. Reset Reponer el equipo. Personaltity Cambio al submenú correspondiente con detalles  Muestra una lista con los sensores y valores de los sensores del Sensors equipo.
  • Página 23 Muestra la versión de firmware actual del equipo. Update Ejecuta una actualización de firmware en el equipo. Para esto hay un archivo válido "<firmware.obf>" en la tarjeta microSD. El personal de servicio de OASE pone a disposición el archivo. Select Node HomeMainRDMSelect Node Parámetros Descripción...
  • Página 24 I/O Ports HomeMainI/O Ports El menú muestra el estado de las ocho entradas digitales y las ocho salidas digitales. Las salidas se pueden operar manualmente. Parámetros Descripción Input Actions Cambio al submenú "I/O Ports Input Actions" con detalles sobre las acciones de las entradas digitales.
  • Página 25 Conexión/ desconexión separada de las ocho salidas digitales. OUT2 … OUT8 Anemometer HomeMainI/O PortsAnemometer Parámetros Descripción State Activación/ desactivación de la entrada digital para el anemómetro de OASE. Wind speed Muestra la velocidad del viento en [m/s] medida por el anemómetro.
  • Página 26 Master HomeMainMaster El menú muestra el estado del Master, Submaster y Windmaster. Los Master se pueden modificar manualmente. Usted puede configurar los Windmaster. Parámetros Descripción Grandmaster Master superior para reducir los valores DMX para el Windmaster y el Submaster.  Gama ajustable: 0 … 100 % Windmaster 1 Cambio al submenú...
  • Página 27 Cambio al submenú para los ajustes de red. Webserver Cambio al submenú para los ajustes del servidor web. Oase Flashwall Cambio al submenú para los ajustes de red de un OASE-Flashwall. Modbus Cambio al submenú para los ajustes de la red Modbus y la configura- ción.
  • Página 28 Fijar la dirección Gateway. El ajuste de fábrica es 192.168.3.1. Consulte a su administrador si hay que adaptar la dirección. Oase Flashwall HomeMainSettingsFlashwall La función sólo es necesaria si se debe activar un OASE-Flashwall. Parámetros Descripción Ajustar la dirección IP del OASE Flashwall.
  • Página 29 Modbus HomeMainSettingsModbus Parámetros Descripción Modbus Conectar/ desconectar Modbus. Dirección IP de Modbus-Slave (p. ej. PLC WAGO).  La dirección IP se debe encontrar en la misma subred que su orde- nador.  El controlador se reinicia automáticamente después de terminar la entrada.
  • Página 30 MAC-Address HomeMainSettingsMAC-Address Parámetros Descripción MAC-Address Muestra la dirección MAC del controlador WECS III. <40:2E:71:99:91:7A> Webserver HomeMainSettingsWebserver Parámetros Descripción Control permission Cambio al submenú para liberar el servidor web para su operación  Especifique la cantidad de días hasta la expiración automática de la liberación.
  • Página 31 Nodes HomeMainNodes El menú muestra el estado de los nodos conectados. Entre otras cosas, usted puede asignar también un universo DMX a los puertos. Parámetros Descripción Node 1 (Connected) Enumera los 16 nodos y muestra el estado de cada uno. ...
  • Página 32 Notifications HomeMainNotifications El menú muestra mensajes de información y de error Parámetros Descripción Show Messages Cambio al submenú con detalles sobre los mensajes sobre sucesos y errores. Messages HomeMainNotificationsMessages Parámetros Descripción Acknowledge Confirmar el mensaje.  El mensaje desaparece automáticamente cuando se haya corregido el error.
  • Página 33 Webserver ADVERTENCIA La operación del servidor web WECS III puede suponer un peligro para las personas y los valores materiales, si los equipos conectados no se emplean adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se cumplen las indicaciones de seguridad. El explotador tiene que asegurar los puntos si- guientes: Siempre se tienen que cumplir las reglas de seguridad y las medidas de seguridad establecidas ...
  • Página 34  Abra la página de inicio del WECS III Webserver entrando la dirección IP del controlador WECS III en la línea de dirección del navegador de Internet. (→ Settings) – Dirección IP ajustada de fábrica: 192.168.3.11  Regístrese en el WECS III Webserver. – "Name" ajustado de fábrica: oase – "Password" ajustada de fábrica: oase...
  • Página 35 Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden da- ñar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente. Limpie el equipo sólo por fuera con un paño húmedo o un pincel de polvo seco. ...
  • Página 36 Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora Ninguna visualización en la pantalla Ninguna alimentación de tensión  Comprobar la conexión  Conectar la alimentación de ten- sión Tensión de alimentación con pola- Conectar correctamente la tensión ridad invertida de alimentación Ninguna señal DMX en universo 1 Cable DMX conectado incorrecta- Comprobar la conexión del cable...
  • Página 37 Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.  INDICACIÓN Desecho de baterías No deseche las baterías en la basura doméstica. Deseche las baterías sólo a través del sistema de recogida previsto. ...
  • Página 38 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel, Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 [email protected] www.oase-professional.com 89671/01-22...