Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

VISOR-MOUNTED
MICROPHONE
GMMN4065
fr-FR
de-DE
es-ES
en-US
ru-RU
nl-NL
it-IT
loading

Resumen de contenidos para Motorola GMMN4065

  • Página 1 VISOR-MOUNTED MICROPHONE GMMN4065 fr-FR de-DE es-ES en-US ru-RU nl-NL it-IT...
  • Página 3 When the Visor-Mounted microphone is installed and connected to the mobile radio, the radio microphone is disabled via CPS programming. Four Push To Talk (PTT) devices are available for use with the GMMN4065 Visor-Mounted Microphone: • footswitch RLN4836 • pushbutton RLN4857 •...
  • Página 4 Connecting to the Mobile Radio The visor-mounted microphone cable connects to a 16-pin connector block (part of kit HLN9457): white wire connects to pin 2, ground wire connects to pin 7 (Figure 1). The connector block plugs into the centre of the 20-pin accessory connector (four outside pins do not connect) on the back of the mobile radio.
  • Página 5 INSTALLATION Carefully select the installation location for the GMMN4065 Visor- Mounted Microphone. Achieve optimum performance of the microphone hands-free circuitry by mounting the microphone in one of the two preferred locations with the included mounting hardware: 1. on the sun-visor above the driver.
  • Página 6 SERVICE The GMMN4065 Visor-Mounted Microphone is not repairable. Order a replacement microphone as necessary.
  • Página 7 BESCHREIBUNG Das Freisprechmikrofon GMMN4065 zur Sonnenblendenmontage erleichtert die freihändige Bedienung des Mobil- funkgeräts. Zur Installation des Mikrofons werden zusätzliche Teile benötigt (bestellen Sie Kit HLN9457). Sobald das Freisprech-mikrofon installiert und mit dem Funkgerät verbunden wurde, ist das Mikrofon des Funkgeräts durch die entsprechende CPS-Programmierung blockiert.
  • Página 8 Anschließen an das Mobilfunkgerät Der Anschluss des Mikrofonkabels erfolgt mit Hilfe der im Lieferumfang des Kits HLN9457 enthaltenen 16-poligen Steckverbindung, wobei die weiße Ader mit Pin 2 und die Masse mit Pin 7 verbunden wird (siehe Abbildung 1) Der Blockstecker wird mittig in den 20-poligen Zubehöranschluss an der Rückseite des Mobilfunkgeräts eingesteckt, sodass die vier äußeren Pinanschlüsse...
  • Página 9 INSTALLATION Wählen Sie die Einbauposition für das Freisprechmikrofon GMMN4065 sorgfältig aus. Sie stellen optimale Leistungsfähigkeit des Mikrofons sicher, indem Sie es an einen der beiden bevorzugten Einbaupositionenen montieren: 1. an der Sonnenblende genau oberhalb des Fahrers; 2. an der Dachverkleidung genau oberhalb des Fahrers;...
  • Página 10 Wartung Das Freisprechmikrofon GMMN4065 zur Sonnenblendenmontage kann nicht repariert werden. Beschädigte Mikrofone müssen ersetzt werden.
  • Página 11 DESCRIPCIÓN El Micrófono montado en el parasol GMMN4065 facilita el uso del micrófono "manos libres" con el radioteléfono móvil. Se necesita el hardware para instalar el micrófono (pida el kit HLN9457). Cuando el micrófono de Montaje en el Retro-visor está...
  • Página 12 Conexión al radioteléfono móvil El cable del micrófono montado en el parasol se conecta a un bloque conector de 16 pines (parte del kit HLN9457): el cable blanco se conecta al pin 2, el cable de toma de tierra se conecta al pin 7 (Figura 1). El bloque de conexión se conecta en el centro del conector de accesorios de 20 pines (no se conectan cuatro pines exteriores) en la parte...
  • Página 13 INSTALACIÓN Escoja con cuidado el lugar de instalación del Micrófono montado en el parasol GMMN4065. Obtenga un rendimiento óptimo del micrófono "manos libres" montándolo con el hardware de montaje que se suministra en una de estas dos ubicaciones: 1. en el parasol encima del conductor 2.
  • Página 14 SERVICIO El micrófono de parasol GMMN4065 no se puede reparar. Solicite un micrófono de recambio en función de sus necesidades.
  • Página 15 DESCRIPTION Le microphone de pare-soleil GMMN4065 permet une utilisation mains libres du microphone avec la Radio Mobile. Un équipement est nécessaire pour installer le microphone (commandez le kit HLN9457). Lorsque le microphone est installé et connecté à la radio mobile, le microphone de la radio est désactivé...
  • Página 16 Connexion à la radio mobile Le câble du microphone de pare-soleil se branche sur un connecteur à 16 broches (fourni avec le kit HLN9457): le fil blanc doit être connecté à la broche 2 et le fil de masse à la broche 7 (Figure 1). Le bloc de connexion se branche au centre du connecteur d'accessoires 20 broches (les quatre broches extérieures...
  • Página 17 INSTALLATION Dans le véhicule, choisissez la position du microphone de pare-soleil GMMN4065 avec soin. Les meilleures performances du système mains-libres sont obtenues en fixant le microphone: 1. Au pare-soleil directement au-dessus du conducteur. 2. Sur la garniture intérieure du toit directement au-dessus du conducteur.
  • Página 18 MAINTENANCE Le microphone de pare-soleil GMMN4065 n’est pas réparable. Veuillez commander un microphone de remplacement si nécessaire.
  • Página 19 DESCRIZIONE Il microfono per aletta parasole GMMN4065 permette l’utilizzo a mani libere del microfono con le radio mobili. Per installare il microfono è richiesto il kit d’installazione (ordinare il kit HLN9457). Quando il microfono per aletta parasole è installato e collegato alla radio veicolare, il...
  • Página 20 Collegamento alla radio mobile Il cavo del microfono per aletta parasole viene collegato a una basetta connessioni a 16 pin (parte del kit HLN9457): collegare il filo bianco al pin 2 e quello di terra al pin 7 (Figura 1). Collegare la basetta connessioni al centro del connettore accessori a 20 pin (i quattro pin esterni restano liberi) sulla parte posteriore della radio mobile.
  • Página 21 INSTALLAZIONE Selezionare con attenzione la posizione ove installare il microfono montato su visiera GMMN4065. Per ottenere la massima prestazione dalla circuiteria a mani libere del microfono, installarlo in una o l’altra delle seguenti posizioni: 1. sulla visiera parasole sopra il posto di guida;...
  • Página 22 MANUTENZIONE Il microfono per aletta parasole GMMN4065 non è riparabile. Se necessario, ordinare un microfono di ricambio.
  • Página 23 BESCHRIJVING Met behulp van de microfoon voor montage aan de zonneklep GMMN4065 kunnen mobilofoons eenvoudig op afstand worden bediend waarbij u uw handen vrij houdt. Voor het installeren van de microfoon is speciaal montagemateriaal vereist (bestel set HLN9457). Wanneer de microfoon is geplaatst en op...
  • Página 24 Aansluiten van de mobilofoon Het snoer van deze microfoon wordt aangesloten op een 16-polige stekker (die deel uitmaakt van pakket HLN9457), waarbij de witte draad wordt aangesloten op pin 2 en massadraad op pin 7 (zie Afbeelding 1). Steek de stekker in het midden van de 20-polige accessoireaansluiting aan de achterzijde van de mobilofoon, zodat de vier buitenste pinnen vrij blijven.
  • Página 25 INSTALLATIE De plaats waar de GMMN4065 microfoon voor montage aan de zonneklep moet worden bevestigd, dient met zorg te worden gekozen. Voor optimale prestaties van het handsfree circuit, moet de microfoon op een van de volgende twee plaatsen worden bevestigd: 1.
  • Página 26 SERVICE De microfoon voor montage aan de zonneklep GMMN4065 kan niet worden gerepareerd. Beschadigde microfoons moeten indien nodig worden vervangen.
  • Página 27 ОПИCАНИЕ Устанавливаемый на солнцезащитном козырьке микрофон GMMN4065 облегчает управление мобильной радиостанцией без помощи рук. Для установки микрофона нужны технические средства (заказать комплект HLN9457). Когда микрофон на солнцезащитный козырек установлен и подсоединен к мобильной радиостанции, микрофон радиостанции выключен через программное обеспечение CPS.
  • Página 28 Подключeниe к мобильной рaдиостaнции Кабель микрофона, устанавливаемого на солнцезащитный щиток, соединяется с 16- контактным разъемом (входит в комплект HLN9457): белый провод соединяется с контактом 2, провод заземления соединяется с контактом 7 (Pис. 1). 16-штырьковый рaзъeм встaвляeтся в цeнтр 20-штырькового рaзъeмa для aксeссуaров...
  • Página 29 УСТАНОВКА Тщательно выберите место установки микрофона GMMN4065. Добейтесь оптимальной работы схемы микрофона, обеспечивающей управление без помощи рук, путем установки микрофона с помощью придающегося монтажного комплекта в одном из двух следующих мест: 1. на солнцезащитном козырьке над головой водителя; 2. на обивке над головой водителя.
  • Página 30 ОБCЛУЖИBАНИЕ Прикрeпляeмый к козырьку микрофон GMMN4065 нe подлeжит рeмонту. При нeобходимости зaкaжитe новый микрофон.
  • Página 32 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners © 2001 and 2021 Motorola Solutions, Inc.