Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

Mobile Microphone
RMN5127
User Guide
EN
FR
LAS
ES
BP
IT
FRC
PR
NL
ID
RU
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola RMN5127

  • Página 1 Mobile Microphone RMN5127 User Guide...
  • Página 3: Acoustic Safety

    FOREWORD This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 4 DESCRIPTION The Mobile Keypad Microphone (Mic), Motorola® Kit Number RMN5127 is a full keypad handheld microphone. The keypad on this microphone is intended to assist in navigating through the menus on its parent device, as well as entering information such as phone numbers and menu picks.
  • Página 5 Vehicle Dashboard HLN9073 Microphone Hang-up Clip MAEPF-26073-O ITEM DESCRIPTION NUMBER Hang-up Clip Flat-Head Screw Hex-Washer Head Screw Back-up Plate Insert button on rear housing of Mic into hang-up clip. Insert the GCAI plug on the radio end of the Mic cord into the GCAI jack on the front of the radio.
  • Página 6: Disconnecting Mic From Radio

    Turn the locking collar on the radio end of the mic cord ¼ turn clockwise to secure it in place. DISCONNECTING MIC FROM RADIO Turn the locking collar on the radio end of the mic cord ¼ turn counter clockwise. Pull the cord connector from GCAI connector to release.
  • Página 7: Replacing Mic Cord

    REPLACING MIC CORD Removing Cord from Mic Body Refer to illustration on next page. Grasp locking collar and, while pushing it firmly towards mic body, turn it counterclockwise ¼ turn to disengage it from mic body. Disconnect cord from mic body by pulling TELCO connector (which has no tab on it) out of TELCO jack on circuit board inside mic body.
  • Página 8 TELCO Connector Strain Relief Locking Collar GCAI Connector Tabs...
  • Página 9: Field Replaceable Units

    FIELD REPLACEABLE UNITS ITEM MOTOROLA DESCRIPTION NUMBER PART NO. 3205508Z02 O-Ring, White (On Mic Head) 3064153H04 Coil Cord Push-to- Talk (PTT) Microphone Button Navigation Keys Home Key Menu Key Back Key OK Key Keypad Buttons Keypad Mic - front view...
  • Página 10 1303 E. Algonquin Rd., Schaumburg, IL 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 11: Seguridad Acústica

    PREFACIO Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 12: Descripción

    ® El Micrófono con teclado móvil, Motorola Número de equipo RMN5127 es un micrófono manual con teclado completo. El teclado de este micrófono está diseñado para asistir la navegación a través de los menús del dispositivo principal, así como el ingreso de información, como números de teléfono y opciones del menú.
  • Página 13 Tablero de instrumentos del Vehicle vehículo Dashboard Clip para Colgar HLN9073 MAEPF-26073-O NÚMERO DE DESCRIPCIÓN ELEMENTO Clip para colgar Tornillo de cabeza plana Tornillo de cabeza hexagonal Placa de Inserte el botón que está en la parte trasera de la carcaza del micrófono en el clip para colgar.
  • Página 14: Desconexión Del Micrófono De La Radio

    Inserte el enchufe GCAI que está en el extremo del cable del micrófono que va a la radio en la toma GCAI que está en la parte delantera de la radio. Gire el casquillo de que está en el extremo del cable del ¼...
  • Página 15: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La solución de problemas del micrófono se limita a determinar si la condición de no funcionamiento del micrófono es causada por un cable defectuoso o un micrófono defectuoso. Para determinar esto y corregir la falla, en primer lugar reemplace el cable del micrófono por uno de repuesto.
  • Página 16 Instalar el cable en el cuerpo del micrófono Deslice y retire el casquillo de que está en el extremo del cable que va al micrófono del enchufe TELCO y pase el aliviador de tensión en el cable. Oriente el enchufe TELCO que está en el extremo del cable que va al micrófono de modo que se alinee con la toma TELCO que está...
  • Página 17 TELCO Conector TELCO Connector Aliviador de Strain tensión Relief Locking Casquillo de Collar Lengüeta Conector GCAI GCAI Connector Lengüetas Tabs...
  • Página 18 UNIDADES REEMPLAZABLES EN NÚMERO DE NÚMERO DE DESCRIPCIÓN ELEMENTO PIEZA MOTOROLA 3205508Z02 Anillo O, blanco (en el micrófono) 3064153H04 Cable enbobinado Botón Micrófono PTT(pulsar parahablar) Teclas de navegación Tecla menú Tecla Tecla OK inicio Tecla atrás Botones del teclado Micrófono con teclado; vista frontal...
  • Página 19 Botón PTT(pulsar parahablar) Botones programables Micrófono con teclado; vista lateral Nota: Consulte los manuales del cabezal de control para obtener más información acerca de la funcionalidad específica de los botones.
  • Página 20 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo estilizado M son marcas de fabrica o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y son usadas bajo licencia. Todas otras marcas registradas son la propiedad de sus dueños respectivos.
  • Página 21: Segurança Acústica

    INTRODUÇÃO Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência capaz de provocar a operação indesejada.
  • Página 22 ® O microfone móvel com teclado, kit Motorola número RMN5127, é um microfone de mão com teclado completo. O teclado do microfone tem como objetivo ajudar a navegar pelos menus do rádio e digitar informações, como números de telefone e opções de menu.
  • Página 23 Painel do veículo Vehicle Dashboard Clipe de Suporte HLN9073 MAEPF-26073-O NÚMERO DO DESCRIÇÃO ITEM Clipe de suporte Parafuso de cabeça chata Parafuso de cabeça sextavada Placa de suporte Insira o botão localizado na parte traseira do microfone no clipe de suporte.
  • Página 24: Desconexão Do Microfone Do Rádio

    Insira o plugue GCAI na extremidade do cabo do microfone no conector GCAI localizado na parte frontal do rádio. Gire o anel de aperto localizado na extremidade ¼ do cabo do microfone no rádio com de giro no sentido horário para prendê-lo no lugar. DESCONEXÃO DO MICROFONE DO RÁDIO Gire o anel de aperto localizado na extremidade ¼...
  • Página 25: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A solução de problemas do microfone limita-se a determinar se a condição que não permite operar o microfone deve-se a um problema no fio ou no cabeçote do microfone. Para determinar qual é o problema e resolvê-lo, primeiro substitua o fio do microfone pelo fio de reposição.
  • Página 26: Instalação Do Fio No Corpo Do Microfone

    Instalação do fio no corpo do microfone Deslize o anel de aperto na extremidade do fio do microfone, retire-o do plugue TELCO e passe-o pelo protetor contra torção do fio. Posicione o plugue TELCO na extremidade do fio que se conecta ao microfone de forma que se alinhe ao conector TELCO no interior do corpo do microfone e seus contatos fiquem voltados para a parte traseira da carcaça do microfone.
  • Página 27 TELCO Conector TELCO Connector Protetor contra Strain torção Relief Locking Anel de aperto Collar Guia Conector GCAI GCAI Connector Guias Tabs...
  • Página 28: Unidades De Reposição

    UNIDADES DE REPOSIÇÃO NÚMERO NÚMERO DE PEÇA DESCRIÇÃO DO ITEM DA MOTOROLA 3205508Z02 Anel O, branco (no cabeçote do microfone) 3064153H04 Cabo espiralado Microfone Botão PTT Teclas de navegação Tecla de menú Tecla Tecla OK principal Tecla voltar Botões do...
  • Página 29 Botão PTT Botões programáveis Vista lateral do microfone com teclado Nota: Consulte os manuais do cabeçote de controle para obter mais informações sobre as funções específicas dos botões.
  • Página 30 © 2011 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo do M estilizado são marcas registradas ou marcas comerciais da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença. Todas as outras marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
  • Página 31: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 32 SÉCURITÉ RELATIVE AU BRUIT L'exposition prolongée à un bruit intense de quelque source que ce soit peut affecter temporairement ou de façon permanente votre ouïe. Plus le volume de la radio est élevé, plus votre ouïe sera perturbée rapidement. Une diminution de l'acuité auditive en raison du volume élevé...
  • Página 33 DESCRIPTION Le microphone à clavier mobile de la trousse numéro RMN5127 de Motorola est un microphone portatif à clavier complet. Le clavier du microphone est conçu pour faciliter la navigation dans les menus de l’appareil parent auquel il est relié et l’entrée de données telles que numéros de téléphone et sélections de menu.
  • Página 34 Tableau de bord Vehicle du véhicule Dashboard Anneau de suspension du microphone HLN9073 MAEPF-26073-O NUMÉRO DESCRIPTION D’ARTICLE Support Vis à tête plate Vis de réglage hexagonale Plaque d’appui Insérez le bouton situé sur la face arrière du boîtier du microphone dans le support.
  • Página 35 Insérez la fiche GCAI de l’extrémité radio du cordon du micro dans la prise GCAI à l’avant de la radio. Faites tourner la bague de blocage de l’extrémité radio du cordon du micro d’un quart de tour dans le sens horaire pour la verrouiller en place. DÉCONNECTER LE MICROPHONE DE LA RADIO Faites tourner la bague de blocage de l’extrémité...
  • Página 36: Remplacement Du Cordon Du Microphone

    DÉPANNAGE Le dépannage du microphone se limite à déterminer si les problèmes de fonctionnement du microphone sont causés par une défectuosité du cordon ou de la tête du micro. Pour vérifier quelle est l'origine du problème et le corriger, remplacez d’abord le cordon du micro par le cordon de rechange.
  • Página 37: Installer Le Cordon Dans Le Corps Du Microphone

    Installer le cordon dans le corps du microphone Éloignez la bague de blocage qui se trouve à l’extrémité microphone du cordon de la fiche TELCO en la faisant glisser jusqu’au-delà du réducteur de tension du cordon. Orientez la fiche TELCO de l’extrémité microphone du cordon de telle sorte que la fiche soit vis-à-vis de la prise TELCO et que les contacts soient orientés vers l’arrière du boîtier du microphone.
  • Página 38 Connecteur TELCO TELCO Connector Réducteur Strain de tension Relief Bague de Locking blocage Collar Languette Connecteur GCAI GCAI Connector Languettes Tabs...
  • Página 39 UNITÉS REMPLAÇABLES SUR LE TERRAIN NUMÉRO NUMÉRO DE D’ARTICL PIÈCE DESCRIPTION MOTOROLA 3205508Z02 Joint torique, Blanc (sur la tête du microphone) 3064153H04 Cordon enroulé Bouton de Microphone conversation (PTT) Touches de Touche navigation de menu Touche Touche d'accueil Touche Touches Précédent...
  • Página 40 © 2011 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à...
  • Página 41 前言 本设备符合 FCC 规则第 15 部分的规定。设备的操作 简 须满足以下两个条件: 体 (1) 此设备不会产生有害的干扰,且 中 (2) 此设备必须能够承受任何接收到的干扰,包括可能 文 导致意外操作的干扰。 注意 此对讲机 (设备)仅限于能够满足FCC/ICNIRP射频能 量辐射要求的职业应用。 声学安全 长时间暴露于来自任何声源的巨大噪声中,可能会对您 的听力造成暂时或永久性的影响。 对讲机的音量越大, 听力就越快受到影响。 巨大噪声所导致的听力损害有时 在一开始不易被发觉,而且可能具有累积效应。 若要保护您的听力: • 工作时有必要使用最小音量。 • 仅在嘈杂环境中才增大音量。 • 在连接耳机前,将音量关小。 • 限制在较高音量情况下的耳机使用时间。 • 在使用没有耳机的对讲机时,不要将对讲机的扬声 器直接放在耳朵上。...
  • Página 42 说明 用于数字对讲机的车载台键盘麦克风 (Mic) (摩托罗拉 简 ® 组件编号 RMN5127)是一种手持式的完整键盘麦克 体 风。通过这款麦克风上的键盘可以在其父设备的菜单之 中 间导航,也可以输入信息,如电话号码和菜单选项。 文 安装 参照以下图示进行安装HLN9073麦克风夹,用附 带的两个薄板螺丝和推靠板将麦克风挂夹 (1) 固定 到汽车上。将推靠板 (4) 放在仪表盘的后面。上面 的安装孔用平头螺丝 (2),下面的安装孔用六角头 带垫圈螺丝 (3)。确保将拧入推靠板孔中的安装螺 丝拧紧。...
  • Página 43 Vehicle 车辆仪表板 Dashboard 简 体 中 文 HLN9073麦克风夹 MAEPF-26073-O 项目编号 说明 挂夹 平头螺丝 六角头带垫圈螺丝 推靠板 将麦克风后壳上的锁扣嵌入挂夹。 将麦克风线对讲机端的 GCAI 插头插入对讲机前面 的 GCAI 插孔。...
  • Página 44 ¼ 将麦克风线对讲机端的锁环顺时针旋转 圈以使 其固定。 简 体 将麦克风从对讲机上拆下 中 ¼ 将麦克风线对讲机端的锁环逆时针旋转 圈。 文 从GCAI接头处拔出软线接头即可松开。 操作 在对着麦克风讲话前按一下 PTT 键。麦克风与嘴之间 保持大约 1 英寸的距离,然后用正常音量开始讲话。 故障排除 对麦克风进行故障排除只限于判断是否由于麦克风线或 麦克风头故障而导致麦克风不能正常使用。要做出判断 并排除故障,可以先用备用线更换麦克风线。如果更换 麦克风线后仍然无法使用,就需要更换麦克风头。麦克 风线和麦克风头是不可维修的部件,因此如果判断其发 生故障,就必须进行更换。...
  • Página 45 更换麦克风线 从麦克风上取下麦克风线 简 体 参照下一页的图示。抓住锁环,在用力推向麦克风 ¼ 中 的同时将其逆时针旋转 圈就可以从麦克风上取 文 下。 通过将 TELCO 插头 (上面没有固定卡)从麦克 风内部电路板上的 TELCO 插孔中拔出就可以断开 麦克风线。 连接麦克风线 将麦克风线麦克风端的锁环从 TELCO 插头移开, 并穿过麦克风线上的耐扭式线扣。 调节麦克风线麦克风端的 TELCO 插头方向,使它 与麦克风内的 TELCO 插孔对齐,并且其触点要对 着麦克风外壳的后面。 将 TELCO 插头穿过麦克风底部的孔,并插入麦克 风内部电路板上的 TELCO 插孔中。 将锁环移回到麦克风线,并且其两侧的固定卡应对 着麦克风两侧。 将锁环推入麦克风底部的孔中,然后顺时针旋转 ¼...
  • Página 46 简 体 中 文 TELCO TELCO 插头 Connector Strain 耐扭式线扣 Relief Locking 锁环 Collar 固定卡 GCAI GCAI 接口 Connector 固定卡 Tabs MAEPF-28218-O...
  • Página 47 现场可换部件 项目编号 摩托罗拉备件号 说明 简 3205508Z02 O 形圈,白色 (位于麦克 体 风头上) 中 3064153H04 弹簧型软线 文 麦克风 通话键 (PTT) 导航键 菜单键 确定键 初始键 返回键 键盘按键 键盘麦克风 - 前视图...
  • Página 48 中 文 可编程键 键盘麦克风 - 侧视图 注意 : 有关按键具体功能的详情,请参考控制头 手册 版权所有© 2011摩托罗拉解决方案公司。保留所有权利。 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA、 MOTO、 MOTOROLA SOLUTIONS 和独特的 M 标志 均为 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,且获得 使用授权。所有其他商标均为其各自所有者的财产。 TELCO 是 TELCO Intercontinental Corporation 的商标。...
  • Página 49: Keamanan Akustik

    PRAKATA Perangkat ini sesuai dengan pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus memenuhi dua kondisi sebagai berikut: (1) Perangkat ini tidak dapat menyebabkan interferensi yang berbahaya (2) Perangkat ini harus menerima interferensi apapun yang ditangkap, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan. PERHATIAN! Perangkat ini terbatas untuk penggunaan yang berkenaan dengan pekerjaan saja untuk memenuhi persyaratan...
  • Página 50 DESKRIPSI ® Mikrofon Keypad Selular (Mikrofon), Kit Motorola Nomor RMN5127 adalah mikrofon genggam dengan keypad lengkap. Keypad pada mikrofon ini berfungsi untuk membantu menavigasi menu di perangkat induk serta memasukkan informasi seperti nomor telepon dan pilihan menu. PEMASANGAN...
  • Página 51 Dashboard Vehicle Kendaraan Dashboard Klip Penggantung Mikrofon HLN9073 MAEPF-26073-O NOMOR ITEM KETERANGAN Klip Penggantung Sekrup Kepala Datar Sekrup Kepala Segi Enam Pelat Belakang Pasang tombol di bagian belakang rangka Mikrofon ke klip penggantung. Pasang konektor GCAI di ujung sisi radio kabel Mikrofon ke soket GCAI di bagian depan radio.
  • Página 52: Melepas Mikrofon Dari Radio

    Putar lingkaran pengunci di ujung sisi radio kabel Mikrofon ¼ putaran arah jarum jam untuk mengencangkannya. MELEPAS MIKROFON DARI RADIO Putar lingkaran pengunci di ujung sisi radio kabel Mikrofon ¼ putaran berlawanan arah jarum jam. Tarik konektor kabel dari konektor GCAI untuk melepaskan.
  • Página 53: Mengganti Kabel Mikrofon

    MENGGANTI KABEL MIKROFON Melepaskan Kabel dari Badan Mikrofon Lihat gambar pada halaman berikutnya. Pegang lingkaran pengunci sekaligus dorong dengan kuat ke arah badan ¼ Mikrofon, lalu putar lingkaran pengunci putaran berlawanan arah jarum jam untuk melepaskannya dari badan Mikrofon. Lepaskan kabel dari badan Mikrofon dengan menarik konektor TELCO (yang tidak memiliki tab) keluar dari soket TELCO pada papan sirkuit di dalam badan Mikrofon.
  • Página 54 jarum jam untuk mengencangkannya. TELCO Konektor TELCO Connector Pengimbang Strain Regangan Relief Lingkaran Locking Pengunci Collar GCAI Konektor GCAI Connector Tabs...
  • Página 55 UNIT YANG DAPAT DIGANTI NOMOR NOMOR SUKU KETERANGAN ITEM CADANG MOTOROLA 3205508Z02 Cincin-O, Putih (Pada Kepala Mikrofon) 3064153H04 Kabel Kumparan Mikrofon Tombol PTT (Push-to-Talk) Tombol Navigation Tombol (Navigasi) Menu Tombol Tombol Home (Awal) Tombol Back Tombol (Kembali) Keypad Mikrofon dengan Keypad - tampilan depan...
  • Página 56 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar Motorola Trademark Holdings, LLC dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lainnya adalah properti dari masing-masing pemilik.
  • Página 57: Schutz Vor Akustischer Belas- Tung

    VORWORT Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Sein Betrieb ist vorbehaltlich der folgenden beiden Bedingungen (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störstrahlung, die unerwünschten Betrieb verursachen können. ACHTUNG! Dieses Gerät ist zur Erfüllung der FCC/ICNIRP- Schutzgrenznormen für HF-Belastung ausschließlich dem beruflichen/gewerblichen Einsatz vorbehalten.
  • Página 58 BESCHREIBUNG Das Tastaturmikrofon für mobile Anwendungen, ® Motorola Kit Nummer RMN5127, ist ein Handmikrofon mit Volltastatur. Mit der Tastatur wird die Navigation durch die Menüs in dem Gerät, an dem das Mikrofon angeschlossen ist, sowie die Eingabe von Informationen wie Telefonnummern und die Auswahl...
  • Página 59 EINBAU Bringen Sie die HLN9073 Mikrofonhalter (1) mit den zwei Blechschrauben und der Gegenplatte aus dem Teilesatz im Fahrzeug an. Beziehen Sie sich dabei auf die Abbildung unten. Setzen Sie die Gegenplatte (4) hinter dem Armaturenbrett an. Befestigen Sie sie mit der Flachkopfschraube (2) im oberen Schraubenloch und der Schraube mit Sechskantscheibenkopf (3) im unteren Loch.
  • Página 60: Abtrennen Des Mikrofons Vom Funkgerät

    ARTIKEL- BESCHREIBUNG NUMMER Mikrofonhalterung Flachkopfschraube Schraube mit Sechskantscheibenkopf Gegenplatte Hängen Sie den Knopf an der Gehäuserückseite des Mikrofons in die Halterung ein. Stecken Sie den GCAI-Stecker am Funkgerätende des Mikrofonkabels in die GCAI- Buchse an der Vorderseite des Funkgeräts. Befestigen Sie den Sicherungsring am Funkgerätende des Mikrofonkabels durch Drehen um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn.
  • Página 61: Ersetzen Des Mikrofonkabels

    BETRIEB Drücken Sie die Sendetaste (PTT), bevor Sie in das Mikrofon sprechen. Halten Sie das Mikron etwa 2,5 cm vor Ihrem Mund und sprechen Sie ganz normal in das Mikrofon. FEHLERSUCHE Die Fehlersuche am Mikrofon beschränkt sich darauf, zu bestimmen, ob der funktionsunfähige Zustand des Mikrofons durch ein fehlerhaftes Mikrofonkabel oder eine defekte Mikrofoneinheit verursacht wurde.
  • Página 62 Trennen Sie das Kabel vom Mikrofon, indem Sie den TELCO-Stecker (ohne Ansatz) von der TELCO-Buchse auf der Platine im Mikrofongehäuse abziehen. Anbringen des Kabels am Mikro- Ziehen Sie den Sicherungsring am Mikrofonende des Kabels vom TELCO-Stecker weg und über die Zugentlastung am Kabel hinaus. Richten Sie den TELCO-Stecker am Mikrofonende des Kabel so aus, dass er mit der TELCO-Buchse im Mikrofongehäuse...
  • Página 63 TELCO-Stecker TELCO Connector Strain Zugentlastung Relief Sicherungs- Locking ring Collar Ansatz GCAI- Stecker GCAI Connector Ansätze Tabs...
  • Página 64 AUSTAUSCHBARE EINHEITEN ARTIKEL- MOTOROLA BESCHREIBUNG NUMMER TEIL-Nr. 3205508Z02 O-Ring, weiß (an Mikrofoneinheit) 3064153H04 Spiralkabel Sprechtaste Mikrofon Navigationsta sten Menütas Home- OK-Taste Taste Zurück-Taste Tastatur Tastaturmikrofon – Ansicht von vorn...
  • Página 65 Sprechtaste Programmierbare Tasten Tastaturmikrofon - Seitenansicht Hinweis: Weitere Informationen über die spezifischen Funktionen der Tasten entnehmen Sie den Anleitungen für das Bedienteil.
  • Página 66 2011 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M- Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC, ihre Benutzung ist lizenzpflichtig. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Página 67 AVANT-PROPOS Cet appareil, dont l'emploi est subordonné aux deux conditions suivantes, est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC : (1) Il ne doit pas être la cause de brouillage nuisible (2) Il doit pouvoir accepter toutes formes d'interférences émises, y compris les interférences susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
  • Página 68 Le microphone (Mic) portable à clavier, qui fait partie ® du kit Motorola Numéro RMN5127, est un appareil à main à clavier intégré. Le but de ce clavier est de faciliter la navigation de l'utilisateur à travers les menus de son dispositif parent, et de saisir des informations du type numéros de téléphone ainsi que...
  • Página 69 fixation inférieur. Vérifiez que les vis de montage s'insèrent correctement dans les trous pratiqués dans la plaque de fixation. Tableau de bord Vehicle du véhicule Dashboard MAEPF-26073-O Support de Raccrocher du microphone HLN9073 NUMÉRO DE DESCRIPTION L'ÉLÉMENT Clip d'accrochage Vis à tête plate Vis à...
  • Página 70: Comment Utiliser Le Mic

    Insérez le bouton situé sur le boîtier arrière du Mic dans le clip d'accrochage. Insérez la fiche GCAI - située du côté radio du cordon du Mic - dans le jack GCAI, en façade de la radio. Faites tourner la bague de blocage - située du côté...
  • Página 71: Remplacement Du Cordon Du Mic

    DÉPISTAGE Si le Mic ne fonctionne pas correctement, il vous suffit de savoir si cette condition est due à un défaut du cordon ou de la tête du Mic. Pour ce faire et remédier au défaut, commencez par remplacer le cordon du Mic par celui de rechange.
  • Página 72: Pour Poser Le Cordon Du Corps Du Mic

    Pour poser le cordon du corps du Mic Faites glisser la bague de blocage située à l'extrémité du cordon en l'éloignant de la fiche TELCO et au-delà du protecteur du cordon. Orientez la fiche TELCO, située à l'extrémité du cordon du Mic, pour l'aligner sur le jack TELCO incorporé...
  • Página 73 Connecteur TELCO TELCO Connector Protecteur Strain de cordon Relief Bague de Locking blocage Collar Lame Connecteur GCAI GCAI Connector Lames Tabs...
  • Página 74 UNITÉ REMPLAÇABLE CHEZ L'UTILISATEUR NUMÉRO DE N° DE PIÈCE DESCRIPTION L'ÉLÉMENT MOTOROLA 3205508Z02 Joint torique, blanc (sur la tête du Mic) 3064153H04 Cordon spiralé Bouton Microphone Alternat Push-to-Talk (PTT) Touches Navigation Touche Menu Touche Touche Home (Accueil) Touche Back Boutons...
  • Página 75 Bouton Alternat Push- to-Talk (PTT) Boutons programmables Clavier Mic – De profil Remarque: Veuillez vous reporter aux manuels concernant la tête de commande pour en savoir plus sur la fonctionnalité propre à chaque bouton.
  • Página 76 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Les droits des propriétaires de toutes les autres marques déposées mentionnées sont reconnus.
  • Página 77: Seguridad Auditiva

    PRÓLOGO Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está supeditado a las siguientes condiciones: (1) El dispositivo no causará interferencias perjudiciales. (2) El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso cuando esta pudiera causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 78: Descripción

    El micrófono móvil de teclado numérico del kit de ® Motorola n.º RMN5127 es un micrófono portátil que presenta un teclado numérico completo. Este teclado está concebido como una asistencia a la navegación por los menús del dispositivo raíz, así como a la introducción de información, como números de...
  • Página 79 INSTALACIÓN Observe la ilustración que aparece más abajo para conectar el Soporte para micrófono HLN9073 (1) al vehículo mediante los dos tornillos de plancha y la placa de soporte suministrados. Coloque la placa de soporte (4) detrás del salpicadero. Introduzca el tornillo de cabeza plana (2) en el orificio de montaje superior y el tornillo de cabeza hexagonal con arandela (3) en el orificio de montaje inferior.
  • Página 80: Desconexión Del Micrófono Del Radioteléfono

    N.º DE DESCRIPCIÓN ELEMENTO Soporte Tornillo de cabeza plana Tornillo de cabeza hexagonal Placa de soporte Inserte el botón de la carcasa posterior del micrófono en el soporte. Inserte el conector GCAI del extremo del cable del micrófono en la clavija GCAI de la parte delantera del radioteléfono.
  • Página 81: Sustitución Del Cable Del Micró- Fono

    FUNCIONAMIENTO Pulse el botón PTT antes de hablar en el micrófono. Coloque el micrófono aproximadamente a dos centímetros de la boca y hable en un tono normal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La solución de problemas del micrófono determina únicamente si los problemas de funcionamiento se deben a un cable defectuoso o a un fallo en el frontal del micrófono.
  • Página 82: Instalación Del Cable En El Cuerpo Del Micrófono

    Desconecte el cable del cuerpo del micrófono extrayendo el conector TELCO (el que no tiene lengüetas) de la clavija TELCO en la placa de circuitos del cuerpo del micrófono. Instalación del cable en el cuerpo del micrófono Deslice la abrazadera de cierre del extremo del cable del micrófono en dirección contraria al conector TELCO más allá...
  • Página 83 TELCO Conector TELCO Connector Protector Strain de goma Relief Abrazadera Locking de cierre Collar Lengüeta Conector GCAI GCAI Connector Lengüetas Tabs MAEPF-28218-O...
  • Página 84: Unidades Con Campos Sustituibles

    UNIDADES CON CAMPOS SUSTITUIBLES N.º DE N.º DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN ELEMENTO DE MOTOROLA 3205508Z02 Junta tórica blanca (en el frontal del micró- fono) 3064153H04 Cable de bobina Botón Micrófono PTT(pulsar parahablar) Teclas de navegación Tecla de menú Tecla de Tecla OK...
  • Página 85 Botón PTT(pulsar parahablar) Botones programables Micrófono de teclado numérico: vista lateral Nota: Consulte los manuales de la cabeza de control para obtener más información sobre las funciones específicas de los botones.
  • Página 86 © 2011 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC, y se utilizan con los permisos correspondientes.
  • Página 87: Sicurezza Acustica

    INTRODUZIONE Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle normative FCC. L’utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze nocive. (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluso interferenze che possono causare alterazioni del funzionamento ATTENZIONE! Questo dispositivo è...
  • Página 88 DESCRIZIONE Il microfono (Mic) mobile con tastiera, codice kit ® Motorola RMN5127, è un microfono palmare con tastiera completa. La tastiera di questo microfono è destinata a facilitare la navigazione dei menu sul dispositivo parente e l’immissione di informazioni quali numeri di telefono e opzioni di menu.
  • Página 89 Vehicle Cruscotto del Dashboard veicolo Staffa di aggancio del microfono HLN9073 MAEPF-26073-O NUMERO DESCRIZIONE PARTE Clip di aggancio Vite a testa piatta Vite esagonale con falsa rondella Piastra di supporto Inserire il pernetto sulla parte posteriore dell’housing del microfono nella clip di aggancio.
  • Página 90: Scollegamento Del Microfono Dalla Radio

    Inserire il connettore GCAI all’estremità radio del cavo del microfono nella presa GCAI sulla parte anteriore della radio. Girare il collarino di bloccaggio all’estremità radio del cavo del microfono di un ¼ di giro in senso orario per serrarlo in posizione. SCOLLEGAMENTO DEL MICROFONO DALLA RADIO Girare il collarino di bloccaggio all’estremità...
  • Página 91: Sostituzione Del Cavo Del Micro- Fono

    ricambio. Se dopo la sostituzione del cavo microfono, il dispositivo ancora non funziona, sostituire la testa microfono. Il cavo del microfono e la testa microfono non sono parti riparabili, quindi se difettosi devono essere sostituiti. SOSTITUZIONE DEL CAVO DEL MICRO- FONO Rimozione del cavo dal corpo del micro- fono...
  • Página 92: Installazione Del Cavo Nel Corpo Del Microfono

    Installazione del cavo nel corpo del microfono Allontanare il collarino di bloccaggio all’estremità microfono del cavo dal connettore TELCO facen- dolo scivolare lungo il cavo e farlo passare oltre il dispositivo antitensione. Orientare il connettore TELCO sull’estremità microfono del cavo in modo che sia allineato alla presa TELCO all’interno del corpo del microfono e i contatti siano rivolti verso la parte posteriore dell’housing del microfono.
  • Página 93 Connettore TELCO TELCO Connector Dispositivo Strain antitensione Relief Collarino di Locking bloccaggio Collar Linguetta Connettore GCAI GCAI Connector Linguette Tabs MAEPF-28218-O...
  • Página 94 PARTI DI RICAMBIO PER SOSTITUZIONI SUL CAMPO NUMERO CODICE PARTE DESCRIZIONE PARTE MOTOROLA 3205508Z02 O-Ring, bianco (sulla testa del microfono) 3064153H04 Avvolgere il cavo a spi- rale Pulsante Microfono (Premere per parlare) Tasti di navigazione Tasto Menu Tasto Tasto OK...
  • Página 95 Pulsante PPT (Premere per parlare) Pulsanti programmabili Mic con tastiera – vista laterale Nota: Fare riferimento ai manuali del frontalino di controllo per ulteriori informazioni sulle funzionalità specifiche dei pulsanti...
  • Página 96 © 2011 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e la M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC e vengono utilizzati in concessione. Tutti gli altri prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari.
  • Página 97 PREFÁCIO Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 dos Regulamentos FCC. O seu funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento não pretendido.
  • Página 98 DESCRIÇÃO O Microfone Móvel com Teclado (Mic), Kit Motorola® Referência RMN5127, é um microfone portátil com teclado completo. O teclado deste microfone destina- se a auxiliar a navegação pelos menus do dispositivo principal, bem como a introdução de informações, tais...
  • Página 99 INSTALAÇÃO Consulte a ilustração seguinte e fixe o Clip para Pendurar Microfone HLN9073(1) ao veículo utilizando os dois parafusos de chapa metálica e a placa posterior fornecidos. Coloque a placa posterior (4) por trás do tablier. Utilize o parafuso de cabeça chata (2) no orifício de montagem superior e o parafuso de cabeça sextavada com anilha (3) no orifício de montagem inferior.
  • Página 100: Desligar O Microfone Do Rádio

    N.º DESCRIÇÃO REFERÊNCIA Clip para Pendurar Parafuso de Cabeça Chata Parafuso de Cabeça Sextavada com Anilha Placa Posterior Insira o botão do invólucro posterior do microfone no clip para pendurar. Insira a ficha GCAI da extremidade do fio do microfone junto ao rádio, na tomada GCAI na frente do rádio.
  • Página 101: Substituição Do Fio Do Microfone

    OPERAÇÃO Prima o botão PTT antes de falar para o microfone. Posicione o microfone a cerca de 2,5 cm (1 polegada) da boca e fale para o microfone num tom normal. DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A detecção e resolução de problemas do microfone limitam-se a determinar se o estado de inoperacionalidade do microfone é...
  • Página 102: Colocação Do Fio No Corpo Do Microfone

    corpo do microfone. Desligue o fio do corpo do microfone puxando o conector TELCO (que não possui qualquer patilha) para fora da tomada TELCO na placa de circuitos no interior do corpo do microfone. Colocação do Fio no Corpo do Microfone Deslize o anel de bloqueio na extremidade do fio junto ao microfone para longe do conector...
  • Página 103 Conector TELCO TELCO Connector Abraçadeira de Strain Libertação da Relief Tensão Anel de Locking Bloqueio Collar Patilha Conector GCAI GCAI Connector Patilhas Tabs...
  • Página 104: Unidades Substituíveis No Terreno

    UNIDADES SUBSTITUÍVEIS NO TERRENO REF.ª REFERÊNCIA DESCRIÇÃO MOTOROLA 3205508Z02 Anel em O, Branco (na cabeça do microfone) 3064153H04 Fio em espiral Botão Premir Micrófone para Falar (PTT) Teclas de Navegação Tecla de menú Tecla Tecla OK Home Tecla de Botões do...
  • Página 105 Botão Premir para Falar (PTT) Botões Programáveis Microfone com Teclado - visto de lado Nota: Consulte os manuais da cabeça de comando para obter mais informações sobre a funcionalidade específica dos botões...
  • Página 106 © 2011 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M Estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença.
  • Página 107: Bescherming Van Uw Gehoor

    VOORWOORD Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Bij gebruik van het apparaat dient aan de volgende twee voorwaarden te worden voldaan: (1) Het apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken; (2) Het apparaat dient alle eventuele ontvangen storing te accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking veroorzaakt.
  • Página 108 BESCHRIJVING De microfoon met toetsenblok (Mic) voor mobilofoons, ® Motorola Kit nummer RMN5127, is een draagbare microfoon met een volledig toetsenbord. Via het toetsenblok van de microfoon kan door de menu’s van het hoofdapparaat worden genavigeerd, kan informatie worden ingevoerd, zoals telefoonnummers,...
  • Página 109: Installatie

    INSTALLATIE Raadpleeg de onderstaande afbeelding en bevestig HLN9073 microfoon ophangklem (1) in het voertuig met gebruik van de twee meegeleverde plaatschroeven en het steunplaatje. Plaats de steunplaat (4) achter het dashboard. Draai platkopschroef (2) in het bovenste bevestigingsgat en de zeskantschroef (3) in het onderste bevestigingsgat.
  • Página 110: Microfoon Losmaken Van Mobilofoon

    ONDERDEEL BESCHRIJVING -NUMMER Ophangklem Platkopschroef Zeskantschroef Steunplaat Duw de knop op de achterkant van de microfoon in de ophangklem. Steek de GCAI-stekker, die zich op de microfoonkabel aan de kant van de mobilofoon bevindt, in de GCAI-aansluiting op de voorkant van de mobilofoon.
  • Página 111: Problemen Oplossen

    BEDIENING Druk op de Zendtoets (PTT) om in de microfoon te gaan spreken. Houd de microfoon ongeveer 2,5 cm van uw mond en spreek op normale spreektoon in de microfoon. PROBLEMEN OPLOSSEN Het oplossen van problemen met de microfoon beperkt zich tot het bepalen of het probleem wordt veroorzaakt door een storing in de microfoonkabel of in de kop van de microfoon.
  • Página 112: Kabel In Microfoon Installeren

    Trek de TELCO-connector (zonder uitsteeksel) uit de TELCO-aansluiting op de systeemkaart in de microfoon en verwijder de microfoonkabel uit de microfoon. Kabel in microfoon installeren Schuif de borgkraag, die zich op de kabel aan de kant van de microfoon bevindt, van de TELCO- stekker af tot voorbij de trekontlasting van het snoer.
  • Página 113 TELCO- TELCO connector Connector Strain Trekontlasting Relief Locking Borgkraag Collar Uitsteeksel GCAI- GCAI connector Connector Uitsteeksel Tabs MAEPF-28218-O...
  • Página 114: Vervangbare Onderdelen

    VERVANGBARE ONDERDELEN ONDERDEEL- MOTOROLA BESCHRIJVING NUMMER PRODUCTNR. 3205508Z02 O-ring, wit (op microfoonkop) 3064153H04 Krulsnoer Micrófoon Zendknop (PTT) Navigatietoet Menutoets Home- OK-toets toets Toetsen van Terug-toets toetsenblok Microfoon met toetsenblok - vooraanzicht...
  • Página 115 Zendknop (PTT) Programmeerbare knoppen Microfoon met toetsenblok - zijaanzicht Opmerking:Voor specifieke informatie over de functies van de toetsen dient u de betreffende bedieningshandleidingen te raadplegen.
  • Página 116 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Página 117: Акустическая Безопасность

    ВСТУПЛЕНИЕ Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. При эксплуатации должны соблюдаться следующие условия: (1) Данное устройство не должно создавать вредные помехи (2) Данное устройство должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут ухудшить его работу. ВНИМАНИЕ! Чтобы были соблюдены требования FCC/ICNIRP по...
  • Página 118 • Применяя радиостанцию без гарнитуры или ушного вкладыша, не прикладывайте динамик радиостанции к уху. ОПИСАНИЕ ® Мобильный микрофон Motorola номер RMN5127 является ручным микрофоном с полной клавиатурой. Клавиатура на микрофоне предназначена для того, чтобы было удобнее перемещаться по меню подсоединенного...
  • Página 119 винт с шестигранной головкой и буртиком (3) - в нижнее крепежное отверстие. Обеспечьте, чтобы крепежные винты вошли в отверстия прижимной пластины. Vehicle Приборная панель Dashboard автомобиля MAEPF-26073-O Держатель для микрофона HLN9073 НОМЕР ОПИСАНИЕ П/П Держатель Винт с плоской головкой Винт с шестигранной головкой...
  • Página 120: Отсоединение Микрофона От Радиостанции

    Вставьте выступ на задней стороне корпуса микрофона в держатель. Вставьте разъем GCAI на шнуре микрофона со стороны радиостанции в гнездо GCAI на передней панели радиостанции. Закрепите, повернув зажимную муфту на шнуре микрофона со стороны радиостанции на ¼ оборота по часовой стрелке. ОТСОЕДИНЕНИЕ...
  • Página 121: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устранение неисправностей в микрофоне ограничено определением того, неисправен ли шнур или сам микрофон. Для этого сначала подсоедините запасной шнур для микрофона. Если замена шнура для микрофона не исправляет ситуацию, замените микрофон. Шнур для микрофона и микрофон ремонту не подлежат и должны...
  • Página 122: Соединение Шнура С Микрофоном

    Соединение шнура с микрофоном Отведите зажимную муфту на шнуре со стороны микрофона от разъема TELCO и за компенсатор натяжения. Ориентируйте разъем TELCO на шнуре со стороны микрофона так, чтобы он совместился с гнездом TELCO в корпусе микрофона, а его контакты были на стороне задней...
  • Página 123 Разъем TELCO TELCO Connector Компенсатор Strain натяжения Relief Зажимная Locking муфта Collar Фиксирующий выступ GCAI Разъем GCAI Connector Фиксирующие Tabs выступы MAEPF 28218 O...
  • Página 124: Заменяемые Детали

    ЗАМЕНЯЕМЫЕ ДЕТАЛИ НОМЕР ДЕТАЛИ НОМЕР П/П ОПИСАНИЕ MOTOROLA 3205508Z02 Уплотнительное кольцо, белое (на микрофоне) 3064153H04 Спиральный шнур Кнопка Микрофон тангенты (PTT) Кнопки Кнопка перемещения меню Кнопка подтвержде Кнопка ния ОК базы Кнопка Кнопки возврата клавиатуры Микрофон с клавиатурой - вид спереди...
  • Página 125 Кнопка тангенты (PTT) Программиру емые кнопки Микрофон с клавиатурой - вид сбоку Примечание:Дополнительную информацию о конкретных функциях кнопок смотрите в руководствах по устройствам управления.
  • Página 126 © 2011 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные...
  • Página 128 *68009425001* 68009425001-B...

Tabla de contenido