Página 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001242182 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Página 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Handrührer MFQ364.. / MFQ365... ¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ▶ Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. ▶...
Página 7
Reinigungsübersicht de ¡ 100 g Weißmehl (Type 405) ¡ 60 g gemahlene Walnüsse ¡ 1 TL Zimt ¡ 2 EL Vanillezucker ¡ 1 TL Backpulver ¡ 1 Apfel Zubereitung ¡ Die Eier trennen und das Eiweiß steif schlagen. ¡ Das Eigelb mit dem Zucker schaumig schlagen.
Página 8
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand mixer MFQ364.. / MFQ365... ¡ for applications described in these instructions. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. ▶...
Página 9
Overview of cleaning en Preparation ¡ Separate the eggs and whisk the egg whites until stiff. ¡ Beat the egg yolk with the sugar until light and fluffy. Add the soft butter and the prepared honey-apple mixture. ¡ Mix the rest of the ingredients in a sep- arate bowl, add to the moist ingredients and stir in.
Página 10
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un batteur MFQ364.. / MFQ365... ¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ▶ Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. ▶...
Página 11
Guide de nettoyage fr ¡ 100 g de farine de blé (type 405) ¡ 60 g de noix en poudre ¡ 1 c. à c. de cannelle ¡ 2 c. à s. de sucre vanillé ¡ 1 c. à c. de levure chimique ¡ 1 pomme Préparation ¡ Séparer le blanc du jaune des œufs et battre les blancs en neige.
Página 12
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un miscelatore a mano MFQ364.. / MFQ365... ¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. ▶...
Página 13
Panoramica per la pulizia it ¡ 60 g di noci tritate ¡ 1 cucchiaino di cannella ¡ 2 cucchiai di zucchero vanigliato ¡ 1 cucchiaino di lievito in polvere ¡ 1 mela Preparazione ¡ Separare i tuorli dagli albumi e montare questi ultimi a neve.
Página 14
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ Met een handroerder MFQ364.. / MFQ365... ¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ▶ Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. ▶...
Página 15
Reinigingsoverzicht nl Gebak ¡ 3 eieren ¡ 60 g boter ¡ 100 g witte bloem (type 405) ¡ 60 g gemalen walnoten ¡ 1 tl kaneel ¡ 2 el vanillesuiker ¡ 1 tl bakpoeder ¡ 1 appel Bereiding ¡ De eierdooiers van de eiwitten schei- den en het eiwit stijf kloppen. ¡...
Página 16
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en håndmixer MFQ364.. / MFQ365... ¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ▶ Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
Página 17
Rengøringsoversigt da Tilberedning ¡ Skil æggene, og pisk æggehviderne sti- ¡ Pisk æggeblommerne skummende med sukkeret. Tilsæt det bløde smør og den tilberedte honning-æble-blan- ding. ¡ Bland de øvrige ingredienser i en sepa- rat skål, tilsæt dem til de fugtige ingre- dienser, og rør rundt.
Página 18
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med visp MFQ364.. / MFQ365... ¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ▶...
Página 19
Oversikt over rengjøring no Tilberedning ¡ Skill eggene og stivpisk eggehviten. ¡ Pisk eggeplommen med sukkeret til den skummer. Tilsett det myke smøret og den tilberedte blandingen av hon- ning/epler. ¡ Bland de øvrige ingrediensene i en separat bolle, tilsett dem de fuktige in- grediensene og rør dem inn.
Página 20
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med handvisp MFQ364.. / MFQ365... ¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Página 21
Rengöringsöversikt sv Tillagning ¡ Separera äggen och vispa äggvitan till fast skum. ¡ Vispa äggulan och sockret till skum. Tillsätt det mjuka smöret och den tilla- gade honungs-/äppelblandningen. ¡ Blanda de övriga ingredienserna i en separat skål och tillsätt dem sedan till de fuktiga ingredienserna och rör om.
Página 22
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora de mano MFQ364.. / MFQ365... ¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
Página 23
Vista general de la limpieza es Bizcocho ¡ 3 huevos ¡ 60 g de mantequilla ¡ 100 g de harina blanca (tipo 405) ¡ 60 g de nuez molida ¡ 1 cucharadita de canela ¡ 2 cucharadas de azúcar de vainilla ¡ 1 cucharadita de levadura en polvo ¡...
Página 24
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma batedeira portátil MFQ364.. / MFQ365... ¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ▶ Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. ▶...
Página 25
Vista geral da limpeza pt ¡ 60 g de avelãs raladas ¡ 1 colher de chá de canela ¡ 2 colheres de sopa de açúcar bauni- lhado ¡ 1 colher de chá de fermento em pó ¡ 1 maçã Preparação ¡ Separar os ovos e bater as claras em castelo.
Página 26
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μίξερ χειρός MFQ364.. / MFQ365... ¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ▶...
Página 27
Επισκόπηση καθαρισμού el Κέικ μελιού με μήλα Μείγμα μελιού-μήλων CNHR27: ¡ 100 γρ. μέλι δάσους (5 °C) ¡ 20 γρ. μήλα, κομμένα σε κύβους (1 cm) Παρασκευή ¡ Βάλτε τα υλικά στον κόφτη γενικής χρήσης και αναμείξτε τα για 3 δευτερόλεπτα στη βαθμίδα M. Γλυκά ¡ 3 αυγά ¡...
Página 28
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ El mikseri MFQ364.. / MFQ365.. ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. ▶ Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz.
Página 29
Temizliğe genel bakış tr ¡ 60 g dövülmüş ceviz içi ¡ 1 tatlı kaşığı tarçın ¡ 2 yemek kaşığı şekerli vanilin ¡ 1 tatlı kaşığı kabartma tozu ¡ 1 elma Hazırlanışı ¡ Yumurtanın sarısını ayırınız ve akını sertleşene kadar çırpınız. ¡ Yumurta sarısına şeker ekleyip çırpınız. Yumuşak tereyağını...
Página 30
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z mieszadłem ręcznym MFQ364.. / MFQ365... ¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. ▶...
Página 31
Przegląd procesu czyszczenia pl Ciasto ¡ 3 jaja ¡ 60 g masła ¡ 100 g białej mąki (typu 405) ¡ 60 g zmielonych orzechów włoskich ¡ 1 łyżeczka cynamonu ¡ 2 ŁS cukru waniliowego ¡ 1 łyżeczka proszku do pieczenia ¡ 1 jabłko Przyrządzanie ¡...
Página 32
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ ручним міксером MFQ364.. / MFQ365... ¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ▶ Ніколи не торкайтеся лез голіруч. ▶...
Página 33
Огляд чищення uk ¡ 100 г білого борошна (ґатунок 405) ¡ 60 г подрібнених волоських горіхів ¡ 1 ч. л. кориці ¡ 2 ст. л. ванільного цукру ¡ 1 ч. л. розпушувача тіста ¡ 1 яблуко Готування ¡ Відділіть яєчний білок і круто збийте його. ¡ Збийте жовток із цукром до пінистого стану.
Página 34
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ ручным миксером MFQ364.. / MFQ365... ¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. ▶ Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Página 35
Обзор чистки ru Медовая коврижка с яблока- ми Яблочно-медовая смесь CNHR27: ¡ 100 г лесного меда (5 °C) ¡ 20 г яблок, нарезанных кубиками (1 см) Приготовление ¡ Поместите ингредиенты в универсаль- ный измельчитель и обрабатывайте 3 секунд на скорости M. Пирог ¡ 3 яйца ¡ 60 г сливочного масла ¡...
Página 36
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال .. . MFQ364.. / MFQ365 بمضرب يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا ◀...
Página 37
نظر ة ٌ عامة على التنظيفar الكيك بيضات ¡ جم زبدة ¡ جم دقيق أبيض )النوع ¡ جم حبوب جوز مطحونة ¡ ملعقة صغيرة قرفة ¡ ملعقة سكر فانيليا ¡ ملعقة صغيرة من خميرة بيكنج بودر ¡ ثمرة تفاح ¡ التحضير...
Página 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...