Página 2
Cod. 91.08.046 Data 15/05/08 Rev. G ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................19 DEUTSCH ....................................35 FRANÇAIS ....................................51 ESPAÑOL ....................................67 PORTUGUÊS ..................................83 NEDERLANDS ..................................99 SVENSKA ....................................115 DANSK ....................................129 NORSK ....................................145 SUOMI ....................................161 ΕΛΛHNIKA ..................................175 8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα...
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 68
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 69 1.1 Entorno de utilización .......................... 69 1.2 Protección personal y de terceros ......................69 1.3 Protección contra los humos y gases ....................70 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 70 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 70 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
1.3 Protección contra los humos y 1.5 Prevención durante el uso de las gases botellas de gas • Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pue- • Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presión y pue- den ser perjudiciales para la salud.
1.7 Campos electromagnéticos y Requisitos de alimentación de red (Consulte las características interferencias técnicas) Los dispositivos de elevada potencia pueden influir en la calidad de la energía de la red de distribución a causa de la corriente absorbida. Consiguientemente, para algunos tipos de dispo- •...
2 INSTALACIÓN Es posible alimentar el equipo mediante un grupo electrógeno, siempre que garantice una tensión de La instalación debe efectuarla solamente perso- alimentación estable entre el ±15% respecto del nal experto y habilitado por el fabricante. valor de la tensión nominal declarado por el fabrican- te, en todas las condiciones de funcionamiento posi- bles y con la máxima potencia suministrable por el generador nominal.
3.2 Panel de mandos frontal Conexión para la soldadura TIG Alimentación Indica que el equipo está conectado a la red y está - Conecte el conector (1) del cable de la pinza de masa a la activado. toma positiva (+) (2) del generador. Alarma general - Conecte la unión de la antorcha TIG (3) a la toma de la antor- Indica la posible intervención de dispositivos de protec-...
Proceso de soldadura Hot start Permite la selección del procedimiento de soldadura. Permite ajustar el valor de hot start en MMA. Permite un arranque más o menos "caliente" durante el cebado Soldadura de electrodos (MMA) del arco, facilitando las operaciones de comienzo de la soldadura.
Página 75
Permite obtener mejores resultados en la soldadura de parámetros y configurar el equipo con las condiciones grosores reducidos y una calidad estética superior del predeterminadas por Selco. cordón. Parámetro ajustado en hercios (Hz) - Kilohercios Lista de los parámetros de la configuración (TIG) (KHz).
4 MANTENIMIENTO Codificación de alarmas 01, 02, 03 Alarma térmica Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo Alarma de memoria dañada según las indicaciones del fabricante. 3.3 Panel posterior El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado. Cuando el equipo esté funcionando, todas las puertas de acce- so y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas perfectamente.
Página 77
Causa Enchufe o cable de alimentación averiado. Causa Presencia de humedad en el gas de soldadura. Solución Sustituya el componente averiado. Solución Utilice siempre productos y materiales de calidad. Contacte con el centro de asistencia más cercano Mantenga en perfectas condiciones el sistema de para la reparación del sistema.
Página 78
Causa Electrodo inadecuado. Causa Presencia de humedad en el material de aportación. Solución Utilice siempre productos y materiales de calidad. Solución Utilice siempre productos y materiales de calidad. Afile correctamente el electrodo. Mantenga siempre en perfectas condiciones el material de aportación. Causa Modo de soldadura incorrecto.
6 NOCIONES TEÓRICAS SOBRE LA SOLDA- Retirar la escoria DURA La soldadura mediante electrodos recubiertos obliga a retirar la escoria tras cada pasada. La limpieza se efectua mediante un pequeño martillo o median- 6.1 Soldaduras con electrodo recubierto (MMA) te cepillo en caso de escoria fria. Preparación de los bordes 6.2 Soldadura TIG (arco continuo) Para obtener buenas soldaduras es recomendable trabajar sobre...
D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed) Gas de protección La utilización de una corriente directa intermitente permite un Prácticamente se utiliza siempre el argón puro (99.99%). mejor control del baño de soldadura en determinadas condi- Corriente de Ø electrodo Surtidor gas Flujo argón ciones de trabajo.
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENESIS 1500 TLH Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 1x230Vac ±15% Alimentación (@PCC) Zmax 8mΩ Fusible de línea retardado Tipo de comunicación ANALÓGICA Potencia máxima absorbida (KVA) 6.6kVA Potencia máxima absorbida (Kw) 4.6kW Factor de potencia PF 0.70...
Página 191
8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
Página 200
ESPAÑOL Peligros inminentes que causan lesiones Tenga a mano un equipo de primeros auxilios Alimentación del generador graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves Protección contra los humos y gases Activación Comportamientos que podrían causar lesio- nes no leves, o daños a las cosas Prevención contra incendios/explosiones Alarma general Las notas antecedidas precedidas de este...