Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Genesis
Genesis
1700 TLH
1700 BLH
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Selco Genesis 1700 TLH

  • Página 2 Generaattorin kilven sisältö, Σημασία πινακίδας χαρ ακτηριότικών της γεννητριασ ..... 196 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα GENESIS 1700 TLH ................................ 197 GENESIS 1700 BLH ............................... 198 12 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ...
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Página 68 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 69 1.1 Entorno de utilización .......................... 69 1.2 Protección personal y de terceros ......................69 1.3 Protección contra los humos y gases ....................70 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 70 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 70 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 69: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 70: Protección Contra Los Humos Y Gases

    1.3 Protección contra los humos y 1.5 Prevención durante el uso de las gases botellas de gas • Los humos, gases y polvos producidos por la soldadura pue- • Las botellas de gas inerte contienen gas bajo presión y pue- den ser perjudiciales para la salud.
  • Página 71: Campos Electromagnéticos Y Interferencias

    1.7 Campos electromagnéticos y Requisitos de alimentación de red (Consulte las características interferencias técnicas) Los dispositivos de elevada potencia pueden influir en la calidad de la energía de la red de distribución a causa de la corriente absorbida. Consiguientemente, para algunos tipos de dispo- •...
  • Página 72: Grado De Protección Ip

    1.8 Grado de protección IP 2.3 Conexión IP23S El equipo incluye un cable de alimentación para la conexión - Para evitar el contacto de los dedos con partes peligrosas y la a la red. entrada de cuerpos sólidos extraños de diámetro mayor/igual El equipo puede alimentarse con: a 12.5 mm.
  • Página 73: Instalación

    2.4 Instalación Entradas digitales (RI100) - START - TEST GAS - EMERGENCIA Conexión para la soldadura MMA Entradas analógicas (RI100) - Corriente de soldadura La conexión que muestra la figura da como resul- tado una soldadura con polaridad invertida. Para Salidas digitales (RI100) obtener una soldadura con polaridad directa, - SOLDADORA LISTA...
  • Página 74: Configuración

    Activación Corriente de base Indica la presencia de tensión en las conexiones de la Permite ajustar la corriente de base en modo de impul- toma del equipo. sos y "fast pulse". Parámetro ajustado en amperios (A) - Porcentual (%). Sequencia del micro interruptor Mínimo 3A-1%, Máximo Imax-500%, Por defecto 50% Permite la gestión de las funciones y de los parámetros Frecuencia de impulsos...
  • Página 75 Arc force. predeterminadas por Selco. Permite obtener diferentes dinámicas de arco: Umbral bajo: pocos accionamientos del Arc force crean Lista de los parámetros de la configuración (TIG)
  • Página 76 Corriente inicial Rampa bajada Permite regular la corriente de inicio de soldadura. Permite configurar un paso gradual entre la corriente de Permite obtener un baño de soldadura con algo de soldadura y la corriente final. calor en las fases inmediatamente posteriores al inicio. Parámetro ajustado en segundos (s).
  • Página 77: Codificación De Alarmas

    4.1 Generalidades predeterminadas por Selco. El control remoto se activa al conectarlo a las fuentes de alimen- tación Selco. Dicha conexión se puede realizar incluso con el 3.2.2 Codificación de alarmas sistema activado. E01, E03 Alarma térmica...
  • Página 78: Mantenimiento

    5 MANTENIMIENTO Causa Enchufe o cable de alimentación averiado. Solución Sustituya el componente averiado. Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo Contacte con el centro de asistencia más cercano según las indicaciones del fabricante. para la reparación del sistema. Causa Fusible de línea quemado. Solución Sustituya el componente averiado.
  • Página 79 Causa Parámetros de soldadura incorrectos. Sopladuras Solución Compruebe cuidadosamente el sistema de soldadura. Causa Protección de gas insuficiente. Contacte con el centro de asistencia más cercano Solución Ajuste el flujo de gas. para la reparación del sistema. Encoladura Proyecciones excesivas de salpicaduras Causa Longitud de arco incorrecta.
  • Página 80: Nociones Teóricas Sobre La Soldadura

    Grietas en caliente Encendido y mantenimiento del arco Causa Parámetros de soldadura incorrectos. El arco eléctrico se produce al frotar la punta del electrodo Solución Reduzca la tensión de soldadura. sobre la pieza a soldar conectada al cable de masa y, una vez encendido el arco, retirando rápidamente el electrodo hasta Causa Presencia de grasa, pintura, óxido o suciedad en...
  • Página 81: Soldaduras Tig De Los Acero

    En muchas condiciones de trabajo es útil poder disponer de 7.2.1 Soldaduras TIG de los acero 2 corrientes de soldadura programadas previamente y poder El procedimiento TIG es muy eficaz en la soldadura de aceros, pasar fácilmente de una a otra (Bilevel). tanto al carbono como aleaciones, para la primera pasada sobre tubos y en las soldaduras que deben presentar un aspecto estéti- Polaridad de soldadura...
  • Página 82: Características Técnicas

    8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENESIS 1700 TLH GENESIS 1700 BLH Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 1x230V ±15% 1x230/115V ±15% Zmax (@PCC) 6mΩ 6mΩ Fusible de línea retardado 16/30A Potencia máxima absorbida (kVA) 8.5 kVA 8.5/5.3 kVA Potencia máxima absorbida (kW) 5.9 kW...
  • Página 195 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Página 197 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα GENESIS 1700 TLH...
  • Página 198 GENESIS 1700 BLH...
  • Página 204 ESPAÑOL Peligros inminentes que causan lesiones Prevención contra incendios/explosiones Modalidad manual graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves Prevención durante el uso de las botellas Modalidad robótica Comportamientos que podrían causar lesio- de gas nes no leves, o daños a las cosas Protección de descargas eléctricas Procedimiento MMA Las notas antecedidas precedidas de este...

Este manual también es adecuado para:

Genesis 1700 blh

Tabla de contenido