SICK RMS1000 Guía Rápida página 6

Ocultar thumbs Ver también para RMS1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Las 4 roscas de fijación en el lado izquierdo y derecho del lateral de la
carcasa sirven para montar el dispositivo en un soporte. Utilizar únicamente
tornillos con rosca M5. Enroscar los tornillos 9 mm como máximo en la
rosca.
Si se monta en exterior, se recomienda utilizar una cubierta de protección
contra la intemperie y una escuadra de fijación. Informaciones sobre acce‐
sorios opcionales,
Accesorios, página
El dispositivo no debe montarse inclinado en dirección al suelo a fin de
evitar reflejos en el suelo que pudieran detectarse como un objeto.
Dentro de la zona ciega no es posible la detección. La zona ciega viene
indicada en los datos técnicos.
5
Instalación eléctrica
5.1 Indicaciones de cableado
INDICACIÓN
Puede encontrar cables preconfeccionados en la página web:
www.sick.com/RMS1000
IMPORTANTE
¡Fallos durante el funcionamiento y defectos en el dispositivo o la instalación!
Un cableado inadecuado puede causar fallos durante el funcionamiento y
defectos.
Deben seguirse exactamente las indicaciones de cableado.
El grado de protección indicado en los datos técnicos solo se obtiene con conec‐
tores atornillados o tapas de protección.
Los conductores de las salidas digitales que no se empleen deben aislarse en el
lado del armario de distribución.
Todos los circuitos conectados al dispositivo deben diseñarse como circuitos
ES1. La fuente de tensión debe cumplir los requisitos conforme a ES1 y PS2
(EN 62368-1).
Conectar los cables de conexión en estado sin tensión. La tensión de alimenta‐
ción solo debe activarse después de la instalación y conexión completas de todos
los cables de conexión al dispositivo y al controlador.
Emplear cables de conexión y conectores macho apropiados para la aplicación y
para las condiciones del entorno,
véase Accesorios, página
Diseñar la tensión de alimentación según los datos técnicos.
Cuando se emplea un adaptador de corriente como fuente de alimentación, este
debe ser capaz de amortiguar una caída de tensión corta de hasta 20 ms de
duración.
Deben evitarse los daños en el producto debidos a cortocircuito: la entrada
de tensión de alimentación del dispositivo cuenta con una protección contra
polarización inversa. La tierra de función interna está conectada directamente a
la carcasa metálica del dispositivo. La tierra de función interna corresponde, al
mismo tiempo, al polo negativo de la tensión de alimentación.
5.2 Esquema de conexión
Ethernet
Asignación de terminales de conexión Ethernet
Conectores
Contacto
Abreviación Descripción de señal
macho/hembra
Conector hem‐
1
TX+
bra M12, 4pol.
2
RX+
Con codificación
D
3
TX-
3
4
4
RX-
2
1
CAN I/O
Asignación de pins de la conexión CAN I/O
Conectores
Contacto
Abreviación Descripción de señal
macho/hembra
Conector macho
1
CAN H
M12, 8pol. Con
2
CAN L
codificación A
5
3
IN2
6
4
8
3
4
GND IN1/2
5
OUT2
7
1
2
6
OUT3
7
GND
8
OUT4
8026121/1F9Q/2022-06-20/en, de, es, pt, ko
7.
7.
Transmit data positiv
Receive data positiv
Transmit data negativ
Receive data negativ
Can high
CAN low
Entrada 2
Entrada tierra 1/2
Salida 2
Salida 3
Tierra
Salida 4
Alim.
Asignación de terminales de conexión Alim.
Conectores
Contacto
Abreviación Descripción de señal
macho/hembra
Conector macho
1
L+
M12, 5pol. Con
codificación A
2
IN1
4
3
3
GND
5
4
OUT1
5
GND IN1/2
1
2
5.3 Conexión eléctrica del dispositivo
1.
Verifique la ausencia de tensión.
2.
Conecte el dispositivo según el diagrama de conexiones,
xión, página
6.
3.
Conecte la tensión de alimentación.
6
Manejo
6.1 Indicaciones generales
En el modo normal, el dispositivo funciona automáticamente, sin intervención del
operador.
6.2 Desconexión y conexión
1.
Para desconectar el dispositivo, soltarlo de la fuente de alimentación.
El dispositivo se desconecta. La configuración del dispositivo se mantiene,
los valores medidos se pierden.
2.
Conectar el dispositivo a la fuente de alimentación.
El dispositivo se inicia con los últimos datos de configuración guardados.
6.3 Parametrización
El dispositivo se parametriza con el software de configuración SOPASair.
Abrir la interfaz de usuario:
1.
iniciar el navegador web (recomendado: Google Chrome).
2.
Introducir la dirección IP del dispositivo en la barra de direcciones. Por
defecto viene preconfigurada la siguiente dirección IP: 192.168.0.1.
Se muestra la interfaz de usuario de SOPASair.
7
Datos técnicos (extracto)
INDICACIÓN
A través de Internet puede descargar, guardar e imprimir la hoja de datos
online correspondiente a su producto, que incluye datos técnicos, dimensio‐
nes y esquemas de conexión:
www.sick.com/RMS1000
7.1 Características
Principio de medición
FMCW
Homologación de radio
Para las limitaciones por países, véase la información
técnica (descargas) "Regulatory Compliance Information"
(Nº 8021596), suministrada también con el producto
Banda de frecuencias
RMS-A (ETSI): 61 GHz ... 61,5 GHz
RMS-C (Japón): 60,5 GHz ... 61 GHz
RMS-E (FCC): 61 GHz ... 61,5 GHz
Potencia de transmisión
< 20 dBm (PIRE)
Ángulo de apertura
Horizontal: ± 60°
Vertical: ± 4°
Rango de trabajo
0,4 m ... 100 m
Zona ciega
0,00 m ... 0,4 m
Capacidad de detección
Para 1 m² de RCS 
Para 10 m² de RCS 
Precisión de la distancia
1 m² de RCS 
1 m² de RCS 
Resolución de la distan‐
0,4 m
cia
Gama de velocidades
-30 m/s ... +30 m/s
Resolución de la veloci‐
0,625 m/s
dad
Precisión de la velocidad
1 m² hasta 20 m: 0,0625 m/s
1 m² hasta 50 m: 0,15 m/s
Valor típico de sección transversal de radar para un peatón.
1
Valor típico de sección transversal de radar para un automóvil.
2
Rangos de trabajo según distancia
1
5
10
Vertical
0,1
0,7
1,4
Horizontal
3,5
17,3
34,6
Tensión de alimentación:
+9 V DC ... +32 V DC
Entrada 1
Tierra
Salida 1
Entrada tierra 1/2
Esquema de cone‐
1
: 50 m
: 100 m
2
1
hasta 20 m: 0,04 m
hasta 50 m: 0,1 m
2
Distancia [m]
20
40
60
80
2,8
5,6
8,4
11,2
69,3
138,6
207,8
277,1
RMS1000 (RMS-A, RMS-C, RMS-E) | SICK
100
14,0
346,4
6
loading

Este manual también es adecuado para:

Rms-aRms-cRms-e