Enlaces rápidos

8016527/160H/2019-11-14
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch
www.sick.com
RFU630-131xx
G U Í A D E I N Í C I O R Á P I D O
1
Acerca de este documento
La finalidad de esta guía de inicio rápido es permitir la puesta en servicio rápida y
sencilla del dispositivo de lectura y escritura RFID RFU630-131xx (UHF) y obtener
las primeras lecturas con transpondedores.
La guía de inicio rápido es válida para todas las variantes regionales radioeléctri‐
cas indicadas,
véase Resumen del dispositivo, página
En lo sucesivo, esta guía de inicio rápido designará el dispositivo de lectura y
escritura RFID RFU630-131xx (UHF) como «dispositivo». Si existen variantes regio‐
nales diferenciadas, esto se reflejará en la denominación correspondiente
RFU630-131xx (donde xx = región).
La guía de inicio rápido describe la puesta en servicio para una aplicación con un
dispositivo, en este caso con una temperatura ambiente entre 0 °C y +60 °C.
Se muestra el ejemplo de la puesta en servicio para la variante de dispositivo
RFU630-13100 (región Europa y dado el caso otros países,
dispositivo, página
8). La base la forma la configuración de parámetros del
dispositivo. El módulo de conexión opcional CDB650-204 sirve en este caso para
la distribución de señal estándar industrial del dispositivo. Hay disponibles otros
módulos de conexión.
Todos los derechos reservados. Sujeto a cambio sin previo aviso.
Documentación adicional y otros documentos aplicables
Más informaciones, tales como ejemplos de aplicación y descargas de los docu‐
mentos correspondientes (p. ej. instrucciones de uso) y el software se encuentra
en la página de productos de SICK en Internet: www.sick.com/RFU63x. Un resu‐
men general se encuentra
véase Fuentes de referencia para obtener información
adicional, página 9
en esta guía de inicio rápido.
Para obtener información más detallada sobre el montaje y la instalación
eléctrica como dispositivo autónomo, véanse las instrucciones de uso del disposi‐
tivo de lectura y escritura RFID RFU63x/65x (UHF). Las instrucciones de uso
amplían la información de la guía de inicio rápido, entre otras cosas con:
Requisitos e indicaciones sobre el montaje y la instalación eléctricas con
temperaturas ambiente de servicio por debajo de 0 °C.
En aplicaciones con sistemas muy distribuidos espacialmente: indicaciones
sobre la supresión de las corrientes de equiparación de potencial de tierra.
Diagramas eléctricos de cableado para los módulos de conexión
CDB650-204 y CDM420-0006 referidos al RFU630-131xx conectado
2
Para su seguridad
Este capítulo ofrece información importante para la seguridad del personal
de puesta en servicio y los operadores de la instalación donde se integra el
dispositivo.
Para familiarizarse con el dispositivo y su funcionamiento, lea atentamente
esta guía de inicio rápido antes de su puesta en servicio. Esta guía de inicio
rápido se considera parte integrante del dispositivo y debe estar disponible
cerca del mismo en todo momento.
La potencia radiada de la antena o antenas externas utilizadas opcional‐
mente no debe superar los valores máximos permitidos específicos de cada
país,
véase Datos técnicos, página 6
página
8.
Radiación electromagnética
ADVERTENCIA
Peligro para la salud debido a radiación electromagnética de alta frecuencia.
El dispositivo RFU630-13100 (región Europa y dado el caso otros países) está
diseñado para funcionar de conformidad con ETSI EN 302208. Durante el
funcionamiento conjunto con la antena integrada y/o las antenas externas
RFA630-x00 (región Europa y dado el caso otros países), deben observarse las
normas sobre exposición de las personas según EN 50364.
Limitar la exposición de personas a campos electromagnéticos. A este
respecto deben mantenerse las distancias de seguridad necesarias
durante la estancia ya sea de corta y larga duración dentro del rango de
radiación de las antenas. Distancias mínimas que deben mantenerse
entre la antena y el cuerpo humano durante el servicio continuo de
emisión:
°
30 cm con una radiación máxima de la antena de 2 W ERP
°
15 cm con una radiación reducida de 1 W ERP
°
10 cm con una radiación de 0,5 W ERP
El dispositivo RFU630-13101 (región EE. UU. y dado el caso otros países) satis‐
face los valores límite del FCC para la exposición a radiación en un ambiente
no controlado.
Durante el funcionamiento con la antena integrada y/o las antenas
externas RFA630-x01 (región EE.UU. y dado el caso otros países), es
necesario mantener una distancia de seguridad de al menos 30 cm
entre la antena y el cuerpo humano.
8016527/160H/2019-11-14/es
8.
véase Resumen del
y
véase Resumen del dispositivo,
Variantes regionales completas del RFU630-131xx
tivo, página
8.
Requisitos del tipo de protección especificado
Para mantener el tipo de protección IP67 del dispositivo durante el funciona‐
miento, deben cumplirse los requisitos siguientes. Si no se respetan estos
requisitos, el dispositivo dejará de cumplir el tipo de protección especificado.
La cubierta común lateral de la interfaz USB o de la ranura para tarje‐
°
tas de memoria debe estar bien atornillada en el dispositivo. El par de
apriete recomendado para los tornillos de la cubierta es de
40 Ncm ± 5 Ncm.
°
Los cables conectados a las conexiones eléctricas M12 y TNC deben
estar firmemente atornillados.
°
Cualquier conexión eléctrica M12 que no se utilice debe sellarse con
e s
una tapa protectora (para conectores macho) o tapón protector (conec‐
tores hembra) atornillada en ambos casos (tal como se entregó el pro‐
ducto).
°
Las conexiones eléctricas para antenas externas no utilizadas deben
protegerse con una tapa protectora enroscable de metal (tal como se
entregó el producto).
°
El dispositivo solo debe usarse sin cubierta durante un periodo de
tiempo limitado para introducir o retirar la tarjeta de memoria o usar la
interfaz USB temporalmente. Durante este tiempo, proteja el disposi‐
tivo contra la humedad y el polvo.
No abra la carcasa atornillada del dispositivo, pues perdería cualquier dere‐
cho de garantía por parte de SICK AG. Para más información sobre las
cláusulas de la garantía, véanse las condiciones generales de SICK AG, p. ej.
en el albarán del dispositivo.
Tecnología IP estándar
INDICACIÓN
SICK utiliza en sus productos tecnología IP estándar. La atención se
centra en la disponibilidad de productos y servicios.
SICK siempre asume los siguientes prerrequisitos:
El cliente asegura la integridad y confidencialidad de los datos y
derechos afectados en relación con el uso de los productos men‐
cionados.
En función de las circunstancias y en todos los casos, el cliente
siempre debe adoptar medidas de seguridad adecuadas, como
p. ej. separación de redes, cortafuegos, protección antivirus y
gestión de actualizaciones.
2.1 Uso conforme a lo previsto
El dispositivo RFID de lectura y escritura RFU630-131xx (UHF) es un sensor
4Dpro inteligente de la gama de productos RFU6xx. Versión (rango de trabajo):
Long Range
El dispositivo fijo identifica automáticamente los soportes de datos que emiten
radiofrecuencias (transpondedores) situados sobre objetos fijos o móviles.
Además, el dispositivo admite la gestión de los soportes de datos.
El dispositivo de lectura y escritura compacto dispone de una antena integrada en
la carcasa (interna) y permite además conectar otras 3 antenas externas. El dis‐
positivo es capaz de procesar los datos de todos los transpondedores pasivos
habituales de conformidad con ISO/IEC 18000-6C y EPCglobal UHF C1G2 en el
rango de frecuencias UHF regionales.
Su lógica de proceso inteligente permite el uso tanto como solución autónoma
como con un grupo de varios dispositivos en una red. El dispositivo envía los
resultados de lectura a través de su interfaz principal a un ordenador de nivel
superior (p. ej. un control lógico programable). Este ordenador coordina el proce‐
samiento posterior de los datos en el proceso.
A través de la interfaz del host, el dispositivo recibe los comandos correspondien‐
tes para la gestión de los soportes de datos (escritura, lectura, etc.).
Las variantes del dispositivo están relacionadas con la asignación regional,
Resumen del dispositivo, página
INDICACIÓN
El dispositivo se autoriza en función de cada región de uso. La asignación
regional no puede modificarse.
El dispositivo debe utilizarse únicamente en la región y el país para los
que ha sido aprobado.
En caso de venta del dispositivo, debe informarse al comprador de la
asignación regional invariable.
Si se transfiere el dispositivo a terceras personas, deberán entregarse
también las instrucciones de uso y la guía de inicio rápido.
Para los detalles específicos de cada país que se deben considerar
durante el funcionamiento del dispositivo,
cionamiento, página 8
página
9.
El uso conforme a lo previsto también incluye el cumplimiento de toda la infor‐
mación contenida en esta guía de inicio rápido y en las instrucciones de uso com‐
plementarias de dispositivos de lectura y escritura RFID RFU63x/65x (UHF).
véase Resumen del disposi‐
8.
véase Restricciones de fun‐
y
Conexión de antenas UHF externas,
RFU630-131xx | SICK
véase
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK RFU630-131 Serie

  • Página 1 No abra la carcasa atornillada del dispositivo, pues perdería cualquier dere‐ nales diferenciadas, esto se reflejará en la denominación correspondiente cho de garantía por parte de SICK AG. Para más información sobre las RFU630-131xx (donde xx = región). cláusulas de la garantía, véanse las condiciones generales de SICK AG, p. ej.
  • Página 2: Descripción Del Equipo

    Configuración por defecto: 1 señal acústica si hay como mínimo un transponde‐ dor en el campo UHF 3.3 Tarjeta de memoria (accesorio opcional) El dispositivo puede ejecutar las siguientes funciones en la tarjeta de memoria MicroSD insertable: 8016527/160H/2019-11-14/es RFU630-131xx | SICK...
  • Página 3: Volumen De Suministro

    El módulo de memorización de • Si se utiliza un soporte de SICK opcional, los tornillos de montaje para la parámetros puede utilizarse en el módulo de conexión opcional, p. ej. fijación del dispositivo en dicho soporte están incluidos en el volumen de CDB650-204 o CDM420-0006.
  • Página 4 Para el funcionamiento del dispositivo sin cable de conexión usando un INDICACIÓN cable SICK. Protección con un fusible de 2 A al principio del circuito La numeración de las interfaces de datos (Aux 1, etc.) en las siguientes dia‐ eléctrico de alimentación.
  • Página 5: Puesta En Servicio Y Configuración Con El Ordenador (Win- Dows Pc)

    (PC). Sensor 1 Entrada digital 1 Tras finalizar la instalación, iniciar la opción de programa “SOPAS ET”. Ruta: Inicio > Programas > SICK > SOPAS ET Engineering Tool > SOPAS. RD+ (RS-422/485), prin‐ Interfaz Host (receptor+) cipal Establezca la conexión entre SOPAS ET y el dispositivo mediante el asistente...
  • Página 6: Acceso A Los Datos Del Transpondedor

    Parameters (Parámetros). La reparación del dispositivo debe llevarla a cabo únicamente personal de servi‐ Algunas de ellas, entre otras: cio de SICK AG con la debida formación y autorización. ° configuración de la antena, optimización del rendimiento, preprocesa‐ miento de datos, procesamiento del transpondedor 10 Desmontaje y eliminación...
  • Página 7: Sistema Mecánico Y Eléctrico

    RFU630-131xx RFU630-131xx Frecuencia portadora • Protocolo: CSN (CAN Sensor Network de SICK) ° Potencia de transmisión ° CANopen® Estándar RFID (interfaz EPCglobal UHF Class 1 Generation 2, ISO/IEC 18000-6C • Función: host (salida de datos de los resultados de lectura) inalámbrica)
  • Página 8: Datos Del Entorno

    (8016526), usando un cable SICK. francés Para el funcionamiento sin módulo de conexión usando un cable SICK. Protección con (8019484) un fusible de 2 A al principio del circuito eléctrico de alimentación. Para el funcionamiento sin módulo de conexión usando un cable de alimentación SICK, ERP = Equivalent Radiated Power (potencia de radiación equivalente).
  • Página 9: Conexión De Antenas Uhf Externas

    (2) Para el funcionamiento del dispositivo con antenas externas, en México solo Esta antena solo se suministra en combinación con una solución de sistema SICK (p. ej. se autorizan las antenas mencionadas en véase Conexión de antenas UHF exter‐...
  • Página 10 Para el CDB650-204: cable de conexión 1:1 (conector hembra M12 de 17 polos y codificación A / conector macho M12 de 17 polos y codificación A) ç Para el CDM420-0006: cable adaptador (conector hembra M12 de 17 polos y codificación A / conector macho D-Sub-HD de 15 polos) 8016527/160H/2019-11-14/es RFU630-131xx | SICK...

Tabla de contenido