Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

TTR-8850ED+BT
Turntable Hi-Fi system DAB+
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com
loading

Resumen de contenidos para Roadstar TTR-8850ED+BT

  • Página 1 TTR-8850ED+BT Turntable Hi-Fi system DAB+ User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Página 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
  • Página 3 TTR-8850ED+BT FRONT DISPLAY...
  • Página 4 TTR-8850ED+BT REMOTE CONTROL 14/23 REAR...
  • Página 5 English LOCATION OF CONTROLS MUTE NUMERIC KEYBOARD 45 RPM ADAPTOR TONE ARM LIFT LEVER TONE ARM HOLDER SPEED SELECTION SWITCH TONE ARM AUTO STOP ON/OFF SWITCH STYLUS 10. VOLUME 11. STANDBY BUTTON 12. EQ 13. MENU/INFO BUTTON 14. TUNING/SELECT BUTTON 15.
  • Página 6 English Objects have fallen into or liquids has been spilled into the radio; The appliance has been exposed to rain;,The appliance has been dropped or the en- closure damaged;, The appliance does not appear to operate normally. SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that de- scrive in the user operating instructions.
  • Página 7 English ALARM SETTING Long press the [MENU/INFO] button (13),to enter the main menu, then turn the [TUNING/SELECT] button (14) to choose 'System' and press to select. In System setting menu, turn the [TUNING/SELECT] button (14) to choose 'Alarm clock setting' and press to enter the sub-menu. The machine allows two alarm settings: “Alarm 1 Info.”...
  • Página 8 English FM STATION INFORMATION INFO During FM radio playing, short press the [MENU/INFO] button (13) to view the rele- vant information of FM radio programs as follows: Radio text , Program type, Name, Audio type, Date, Time DAB/FM PRESET RADIO STATIONS In DAB or FM mode, select the station you want to set.
  • Página 9 Select “BT” mode by pressing the [MODE] button (16) repeatedly; Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “TTR- 8850ED+BT”; You can now transfer the music to the TTR-8850ED+BT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device.
  • Página 10 English To stop recording, short press the [RECORD] Button (17), ‘REC’ will be disappear on the display. Recorded content can only be played in the current SOURCE mode. To listen the Recording made from chosen SOURCE, select SOURCE where the re- cording was previously made (PHONO, DAB, FM or AUX) and press [PLAYBACK] (15), recorded sound will be played.
  • Página 11 Deutsch STANDORT DER KONTROLLEN 1. STUMMSCHALTUNG 2. NUMERISCHE TASTATUR 3. 45-RPM-ADAPTER 4. HEBEL ZUM ANHEBEN DES TONARMS 5. TONARMHALTERUNG 6. DREHZAHLWAHLSCHALTER 7. TONARM 8. SCHALTER FÜR AUTOMATISCHEN STOPP ON/OFF 9. GRIFFEL 10. BAND 11. STANDBY-TASTE 12. EQ 13. MENÜ-/INFO-TASTE 14. TUNING-/AUSWAHLTASTE 15.
  • Página 12 Deutsch WARTUNGSBEDÜRFTIGER SCHADEN Das Gerät sollte von qualifiziertem Servicepersonal gewartet werden, wenn: Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt; Gegenstände in das Radio gefallen sind oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind; Das Gerät wurde dem Regen ausgesetzt; Das Gerät wurde fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt;...
  • Página 13 Deutsch UHREINSTELLUNG Halten Sie die Taste [MENU/INFO] (13) gedrückt, um auf die Einstellung zuzugreifen. Zeit. Zeit/Datum einstellen: Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein. Sie können separat geändert werden: Stunde, Minute, Jahr, Monat und Tagesinformationen. Automatisches Update: Uhrzeit und Datum werden automatisch aktualisiert. Sie können wählen: Update von jedem (Standard)/ Kein Update / Update von FM/ Update von DAB.
  • Página 14 Deutsch Wenn das Gerät bewegt oder transportiert wird: Verriegeln Sie den [TONEARM] (7) mit der Tonarmklemme. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Abtastnadel (auch wenn sie nicht benutzt wird). DAB-RADIO Drücken Sie im DAB-Modus die [SCAN/PLAY]-Taste (23) etwa 3 Sekunden lang, auf dem LCD-Display wird "Scanning..."...
  • Página 15 Deutsch de leiser oder lauter erscheinen. Sie können zwischen Aus / Hoch / Niedrig wählen. Ausschneiden: Ungültige Sender löschen, wählen Sie Ja / Nein. System: Gleich wie "Systemeinstellung", siehe unten. Drücken Sie nach der Auswahl des entsprechenden Untermenüs zur Bestätigung die Ta- ste [TUNING/SELECT] (14).
  • Página 16 Wählen Sie den Modus "BT" durch wiederholtes Drücken der Taste [MODE] (16); Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-ID, die als "TTR- 8850ED+BT" gekennzeichnet ist; Sie können nun die Musik auf den TTR-8850ED+BT übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät aus erfolgen.
  • Página 17 Deutsch TECNICAL SPECIFICATIONS Stromversorgung: AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Funkfrequenzabdeckung 87,5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 239,2 MHz BT maximale Strahlungsleistung < 4dBm (2,5 mW) Sprecher Ausgangsleistung: 2 x 1,5 Watt RMS. Allgemein Aux-In: 3,5-mm-Klinkenstecker. Line-Out: RCA-Stecker (L+R). USB-Anschluss Version: USB 2.0, max.
  • Página 18 Français EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 1. MUTE 2. LE CLAVIER NUMÉRIQUE 3. ADAPTATEUR 45 RPM 4. LEVIER DE LEVAGE DU BRAS DE LECTURE 5. PORTE-BRAS DE TONALITÉ 6. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE LA VITESSE 7. BRAS DE LECTURE 8. INTERRUPTEUR D'ARRÊT AUTOMATIQUE ON/OFF 9.
  • Página 19 Français Des objets sont tombés ou des liquides ont été renversés dans la radio ; L'appareil a été exposé à la pluie ; L'appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé ; L'appareil ne semble pas fonctionner normalement. ENTRETIEN - L'utilisateur ne doit pas essayer d'entretenir l'appareil au-delà de ce qui est décrit dans les instructions d'utilisation.
  • Página 20 Français pouvez choisir Mise à jour à partir de n'importe quel endroit (par défaut) / Aucune mise à jour / Mise à jour à partir de FM/ Mise à jour à partir de DAB. Régler 12/24 heures : Sélectionnez l'affichage de l'heure 12/24 heures. La valeur par dé- faut est "Affichage 24 heures".
  • Página 21 Français RADIO DAB En mode DAB, appuyez longuement sur le bouton [SCAN/PLAY] (23) pendant environ 3 secondes, l'écran LCD affiche "Scanning...". L'appareil commence à rechercher des stations de radio, affiche la vitesse de balayage et les stations de radio trouvées pendant le processus de balayage. Une fois la recher- che terminée, la première station de la liste de recherche est lue automatiquement.
  • Página 22 Français Après avoir sélectionné le sous-menu correspondant, appuyez sur la touche [TUNING/ SELECT] (14) pour confirmer. Réglages du menu en mode FM : En mode FM, appuyez longuement sur le bouton [MENU/INFO] (13). Après avoir affiché le menu, tournez le bouton [TUNING/SELECT] (14) pour effectuer la sélection suivante : Recherche automatique : Recherche automatique des stations de radio.
  • Página 23 Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth marqué comme "TTR- 8850ED+BT" ; Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le TTR-8850ED+BT. Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué à partir de votre appareil externe.
  • Página 24 Français SPECIFICATIONS TECNICAL Alimentation électrique : AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Couverture des fréquences radio FM : 87,5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 239,2 MHz Puissance rayonnée maximale BT < 4dBm (2,5 mW) Haut-parleur Puissance de sortie : 2 x 1.5Watt RMS. Général Entrée auxiliaire : prise jack 3,5 mm.
  • Página 25 Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. MUTE 2. TASTIERA NUMERICA 3. ADATTATORE PER 45 GIRI/MIN. 4. LEVA DI SOLLEVAMENTO DEL BRACCIO TONALE 5. SUPPORTO DEL BRACCIO TONALE 6. INTERRUTTORE DI SELEZIONE DELLA VELOCITÀ 7. BRACCIO DEL TONO 8. INTERRUTTORE DI ARRESTO AUTOMATICO ON/OFF 9.
  • Página 26 Italiano Sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi nella radio; L'apparecchio è stato esposto alla pioggia; L'apparecchio è caduto o l'involucro è stato danneggiato; L'apparecchio non sembra funzionare normalmente. MANUTENZIONE - L'utente non deve tentare di intervenire sull'apparecchio oltre a quanto descritto nelle istruzioni per l'uso.
  • Página 27 Italiano predefinita è "visualizzazione 24 ore". Impostare il formato della data: Selezionare il formato di visualizzazione della data. Le opzioni sono: DD MM YYYY (predefinito)/ MM DD YYYY. IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME Premere a lungo il pulsante [MENU/INFO] (13) per accedere al menu principale, quindi ruotare il pulsante [TUNING/SELECT] (14) per scegliere "System"...
  • Página 28 Italiano automaticamente la prima stazione dell'elenco di ricerca. Al termine della ricerca delle stazioni, l'unità riprodurrà automaticamente la prima stazio- ne; ruotare il pulsante [TUNING/SELECT] (14) per selezionare la stazione che si deside- ra riprodurre nell'elenco delle stazioni, quindi premere i pulsanti [TUNING/SELECT] (14) per confermare la stazione.
  • Página 29 Italiano Dopo aver visualizzato il menu, ruotare il pulsante [TUNING/SELECT] (14) per selezio- nare come segue: Scansione automatica: Ricerca automatica delle stazioni radio. Impostazione della scansione: le opzioni sono Seleziona solo le stazioni forti / Tutte le stazioni (impostazione predefinita). Selezione dell'impostazione audio: Le opzioni sono Stereo consentito / Mono forzato (default).
  • Página 30 Italiano 8850ED+BT"; A questo punto è possibile trasferire la musica al TTR-8850ED+BT. Nota: il controllo della musica (riproduzione, pausa, ecc.) deve essere effettuato dal di- spositivo esterno. AUX IN FUNZIONE Selezionare la modalità "AUX" premendo ripetutamente il pulsante [MODE] (16);...
  • Página 31 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Copertura di radiofrequenza 87,5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 239,2 MHz Potenza massima irradiata BT < 4dBm (2,5 mW) Altoparlante Potenza di uscita: 2 x 1.5 Watt RMS. Generale Aux-In: spina jack da 3,5 mm. Uscita di linea: connettori RCA (L+R).
  • Página 32 Español UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. MUTE 2. TECLADO NUMÉRICO 3. ADAPTADOR DE 45 RPM 4. PALANCA DE ELEVACIÓN DEL BRAZO DE TONO 5. SOPORTE DEL BRAZO DE TONO 6. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD 7. BRAZO DE TONO 8. INTERRUPTOR ON/OFF DE PARADA AUTOMÁTICA 9.
  • Página 33 Español DAÑOS QUE REQUIEREN SERVICIO El aparato debe ser revisado por personal de servicio calificado cuando: El cable de alimentación o el enchufe están dañados; Se han caído objetos o se han derramado líquidos en la radio; El aparato ha estado expuesto a la lluvia;...
  • Página 34 Español AJUSTE DEL RELOJ Mantenga pulsado el botón [MENU/INFO] (13) para acceder al ajuste. Hora. Ajustar la hora/fecha: Ajuste la hora y la fecha. Se puede modificar por separado: in- formación de horas, minutos, año, mes y día. Actualización automática: La hora y la fecha se actualizan automáticamente, pudien- do elegir Actualización desde cualquiera (por defecto)/ Sin actualización / Actuali- zación desde FM/ Actualización desde DAB.
  • Página 35 Español Nota: No detenga ni gire la placa manualmente. Cuando se mueve o transporta la unidad: Bloquee el [TONEARM] (7) con la abraza- dera del brazo. Coloque la tapa protectora en el palpador (incluso cuando no esté en uso). RADIO DAB En el modo DAB, pulse prolongadamente el botón [SCAN/PLAY] (23) durante unos 3 segundos, la pantalla LCD mostrará...
  • Página 36 Español [TUNING/SELECT] (14) para cambiar el canal de radio, pulse brevemente el botón [TUNING/SELECT] (14) para confirmar. DRC: El Control de Rango Dinámico hace que el sonido parezca más suave o más fuerte a través del ajuste de la amplitud de la señal de audio. Se puede elegir entre Desactivado / Alto / Bajo.
  • Página 37 Seleccione el modo "BT" pulsando repetidamente el botón [MODE] (16); Conecte su dispositivo portátil Bluetooth al ID Bluetooth etiquetado como "TTR- 8850ED+BT"; Ahora puedes transferir la música al TTR-8850ED+BT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe hacerse desde el di- spositivo externo.
  • Página 38 Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Cobertura de radiofrecuencia 87,5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 239,2 MHz Potencia máxima radiada BT < 4dBm (2,5 mW) Altavoz Potencia de salida: 2 x 1.5 Watt RMS. General Entrada auxiliar: enchufe de 3,5 mm.
  • Página 39 Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES 1. MUTE 2. NUMERIEK TOETSENBORD 3. 45 TOEREN ADAPTER 4. TOONARMHEFBOOM 5. TOONARM HOUDER 6. SNELHEIDSKEUZESCHAKELAAR 7. TOONARM 8. AUTO STOP AAN/UIT SCHAKELAAR 9. STYLUS 10. VOLUME 11. STAND-BY KNOP 12. EQ 13. MENU/INFO-TOETS 14. AFSTEMMEN/SELECTEREN TOETS 15.
  • Página 40 Nederlands SCHADE DIE EEN ONDERHOUDSBEURT VEREIST Het apparaat moet worden onderhouden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel wan- neer: Het netsnoer of de stekker is beschadigd; Er zijn voorwerpen op de radio gevallen of er zijn vloeistoffen in de radio gemorst; Het apparaat is blootgesteld aan regen; Het toestel is gevallen of de behuizing is bescha- digd;...
  • Página 41 Nederlands KLOKINSTELLING Houd de [MENU/INFO] knop (13) ingedrukt om naar de instelling te gaan. Tijd. Tijd/Datum instellen: Stel de tijd en datum in. Deze kunnen afzonderlijk worden gewi- jzigd: uur-, minuten-, jaar-, maand- en daginformatie. Auto update: Tijd en datum worden automatisch geactualiseerd. U kunt kiezen uit Upda- ten vanaf elke (standaard)/ Geen update / Updaten vanaf FM/ Updaten vanaf DAB.
  • Página 42 Nederlands DAB RADIO In de DAB-modus, houdt u de [SCAN/PLAY]-toets (23) ongeveer 3 seconden lang inge- drukt, op het LCD-display verschijnt "Scanning...". Het toestel begint te zoeken naar ra- diozenders, toont de scansnelheid en de radiozenders die tijdens het scannen zijn ge- vonden.
  • Página 43 Nederlands Menu-instellingen in FM-modus: Druk in de FM-modus lang op de [MENU/INFO] knop (13). Draai, nadat het menu is weergegeven, aan de [AFSTEMMEN/SELECTEREN] knop (14) om als volgt te selecteren: Auto scan: Automatisch zoeken naar radiozenders. Scan instelling: ptions zijn Selecteer alleen sterke stations / Alle stations (standaard). Audio-instelling selecteren: Opties zijn Stereo toegestaan / Geforceerd mono (standaard).
  • Página 44 Selecteer de "BT" functie door herhaaldelijk op de [MODE] toets (16) te drukken; Verbind uw draagbare Bluetooth-apparaat met de Bluetooth-identificatie "TTR- 8850ED+BT"; U kunt nu de muziek overbrengen naar de TTR-8850ED+BT. Opmerking: Muziekbediening (afspelen, pauzeren, enz.) moet vanaf uw externe toestel gebeuren.
  • Página 45 Nederlands TECNICAL SPECIFICATIES Voeding: AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Radiofrequentie Dekking 87.5 - 108 MHz. DAB+1 74 - 239.2 MHz BT maximaal uitgestraald vermogen < 4dBm (2,5 mW) Spreker Uitgangsvermogen: 2 x 1.5 Watt RMS. Algemeen Aux-In: 3,5mm jack plug. Line-Out: RCA-stekkers (L+R).
  • Página 46 Čeština UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. MUTE 2. ČÍSELNÁ KLÁVESNICE 3. ADAPTÉR 45 RPM 4. ZVEDAČ RAMENE 5. DRŽÁK NA RAMENO 6. VOLBa RYCHLOSTI 7. RAMENO 8. VYPÍNAČ AUTOMATICKÉHO ZASTAVENÍ 9. STYLUS 10. VOLUME 11. TLAČÍTKO STANDBY 12. EQ 13. TLAČÍTKO MENU/INFO 14.
  • Página 47 Čeština POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS Servis zařízení by měl provádět kvalifikovaný servisní personál, když: Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky; Do rádia spadly předměty nebo se do něj vylily tekutiny; Spotřebič byl vystaven dešti; Spotřebič spadl nebo je poškozen kryt; Zdá se, že spotřebič nepracuje normálně. SERVIS - Uživatel by se neměl pokoušet provádět servis spotřebiče nad rámec toho, co je popsáno v návodu k obsluze uživatele.
  • Página 48 Čeština Automatická aktualizace: Čas a datum se aktualizují automaticky, lze vybrat Aktuali- zovat z libovolného (Výchozí)/ Bez aktualizace / Aktualizovat z FM/ Aktualizovat z DAB. Nastavit 12/24 hodin: Vyberte 12/24hodinové zobrazení času. Výchozí nastavení je „24hodinové zobrazení“. Nastavit formát data: Vyberte formát zobrazení data. Možnosti jsou: DD MM RRRR (výchozí)/ MM DD RRRR.
  • Página 49 Čeština DAB RÁDIO V režimu DAB dlouze stiskněte tlačítko [SCAN/PLAY] (23) po dobu asi 3 sekund, na LCD displeji se zobrazí „Scanning...“. Jednotka zahájí vyhledávání rádiových stanic, zobrazí rychlost vyhledávání a rádiové stanice nalezené během procesu vyhledávání. Po dokončení vyhledávání se automatic- ky přehraje první...
  • Página 50 Čeština Nastavení vyhledávání: možnosti jsou Vybrat pouze silné stanice / Všechny stanice (výchozí). Vyberte nastavení zvuku: Možnosti jsou Stereo povoleno / Vynucené mono (výchozí). Po výběru příslušné podnabídky potvrďte stisknutím tlačítka [TUNING/SELECT] (14). ČASOVAČ VYPNUTÍ Časovač vypnutí automaticky vypne rádio po nastavitelné době. Když...
  • Página 51 Vyberte režim „BT“ opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (16); Připojte své přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako „TTR- 8850ED+BT“; Nyní můžete přenést hudbu do TTR-8850ED+BT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) musí být provedeno z externího zařízení. AUX IN Vyberte režim „AUX“...
  • Página 52 Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Rádiové frekvenční pokrytí 87,5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 239,2 MHz Maximální vyzářený výkon BT < 4dBm (2,5 mW) mluvčí Výstupní výkon: 2 x 1.5 Watt RMS. Všeobecné Aux-In: 3,5mm jack konektor. Line-Out: RCA konektory (L+R).
  • Página 53 Slovenský UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. MUTE 2. ČÍSELNÁ KLÁVESNICA 3. ADAPTÉR 45 RPM 4. ZDVÍHAČ RAMENA 5. DRŽIAK NA RAMENO 6. VOĽBA RÝCHLOSTI 7. RAMENO 8. VYPÍNAČ AUTOMATICKÉHO ZASTAVENIA 9. STYLUS 10. VOLUME 11. TLAČIDLO STANDBY 12. EQ 13. TLAČIDLO MENU/INFO 14.
  • Página 54 Slovenský dažďu; Spotrebič spadol alebo je poškodený kryt; Zdá sa, že spotrebič nepracuje normálne. SERVIS - Užívateľ by sa nemal pokúšať vykonávať servis spotrebiča nad rámec toho, čo je popísané v návode na obsluhu užívateľa. Všetok servis by mal zveriť kvalifikovanému servisnému personálu Poznámka: Ak displej nefunguje správne alebo nereaguje na ovládanie akéhokoľvek ovládacieho prvku, môže to byť...
  • Página 55 Slovenský „24-hodinové zobrazenie“. Nastaviť formát dátumu: Vyberte formát zobrazenia dátumu. Možnosti sú: DD MM RRRR (predvolené)/ MM DD RRRR. NASTAVENIE ALARMU Dlhým stlačením tlačidla [MENU/INFO] (13) vstúpite do hlavnej ponuky, potom otočením tlačidla [TUNING/SELECT] (14) vyberte 'System' a stlačte pre výber. V ponuke nastavenia systému otočením tlačidla [TUNING/SELECT] (14) vyberte „Nastavenie budíka“...
  • Página 56 Slovenský tlačidla [TUNING/SELECT] (14) vyberte stanicu, ktorú chcete prehrať v zozname staníc, potom stlačte tlačidlá [TUNING/SELECT] ( 14) pre potvrdenie stanice. MUTE: Krátkym stlačením tlačidla [SCAN/PLAY] (23) stlmíte zvuk, ďalším krátkym stlačením obnovíte hlasitosť. INFORMÁCIE O STANICI FM Počas prehrávania rádia FM krátko stlačte tlačidlo [MENU/INFO] (13) pre zobrazenie príslušných informácií...
  • Página 57 RANDOM: Skladby sa prehrávajú náhodne. BLUETOOTH Vyberte režim „BT“ opakovaným stlačením tlačidla [MODE] (16); Pripojte svoje prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako „TTR- 8850ED+BT“; Teraz môžete preniesť hudbu do TTR-8850ED+BT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) musí byť vykonané z externého zariadenia.
  • Página 58 Slovenský AUX IN Vyberte režim „AUX“ opakovaným stlačením tlačidla [MODE] (16); Použite jeden 3,5 mm jack kábel typu samec na samec (nie je súčasťou dodávky) na pri- pojenie ľubovoľného externého zvukového zariadenia k [AUX-IN SOCKET] (20). Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) musí byť vykonané z externého zariadenia.
  • Página 59 Slovenský TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napájanie: AC100/240V 50Hz/DC 5V 1A Rádiové frekvenčné pokrytie 87,5 – 108 MHz. DAB+ 174 - 239,2 MHz Maximálny vyžiarený výkon BT < 4dBm (2,5 mW) hovorca Výstupný výkon: 2 x 1.5 Watt RMS. Všeobecné Aux-In: 3,5 mm jack konektor. Line-Out: RCA konektory (L+R).
  • Página 60 QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo TTR-8850ED+BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http:// roadstar.com/images/ce/TTR-8850ED+BT.pdf o escaneando el siguiente código QR.
  • Página 61 Roadstar- mediantea própria organizaçãoe nas formas logo a seguir porme- ment ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisa- norizadas - garante um bom funcionamento e a ausência de defeitos de fabri- tion de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à...
  • Página 62 MANUAL VER.: 1.1 12.09.2022 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.