SPERONI SQ 150 Manual De Instrucciones

Electrobombas sumergibles para aguas sucias
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Abwassertauchpumpe
Bedienungsanleitung
DE
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPERONI SQ 150

  • Página 2 Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni , oltre che da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure da chi ha una mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto, a condizione che siano supervisionati oppure istruiti sul utilizzo sicuro del prodotto e che ne comprendano i pericoli derivanti.
  • Página 68: Funcionamiento Seguro

    1. Funcionamiento seguro Las precauciones contenidas en este documento tienen como objetivo su seguridad y el peligros de gran envergadura según sean las circunstancias. Asegúrese de cumplirlas. Advertencia Atención Nota...
  • Página 69: Nombre De Pieza

    2. Nombre de pieza Adaptación a la manguera Adaptación al codo de la brida Nº Nombre de pieza Material Cable SUS304 Q235 Motor eléctrico Cojinete Retén de aceite Caucho de nitrilo 1-2 Impulsor Carcasa de la bomba Protector térmico...
  • Página 70: Inspección Del Producto

    Inspección del producto 3.1. 3.2. Inspección de accesorios 3.3. Nota: Atención temperatura Impulsor Bomba Junta de eje Clase de aislamiento Clase F Motor eléctrico protector en miniatura Cojinete Aceite lubricante Brida GB PN6...
  • Página 71: Consideraciones Durante La Instalación

    4. Aviso sobre la instalación tensión nominal de ±5%. debe hallarse entre 0-40ºC. El incumplimiento de las precauciones anteriores puede Nota: resistencia del motor eléctrico. Nota: Consideraciones durante la instalación 4.2. Advertencia Al instalar la bomba, preste atención al centro de gravedad desplomarse, ocasionando con ello lesiones que cabría evitar.
  • Página 72 Atención de soldadura, recubrimientos o de hormigón que se peguen a los mismos, ello puede crear funcionamientos defectuosos de la Gancho Gancho Panel de control Panel de control Bornera Bornera Pozo de acceso Pozo de acceso Soporte de la compuerta Cadena Cadena antirretorno...
  • Página 73 De lo contrario, la cadena se puede romper haciendo desplomar la Al utilizar un dispositivode acoplamiento, remítase a las instrucciones de funcionamiento de dicho dispositivo. Grillete Perno de montaje puede ser sumamente peligroso. dispositivo de protección de sobretensión para la unidad de la activación accidental de la bomba.
  • Página 74: Protector En Miniatura

    Fase U Fase U Fase V Protector en Fase V Fase W Fase W Protector en miniatura Fase U1 Fase U1 Protector en miniatura Protector en miniatura Fase V1 Fase V1 Protector en miniatura Protector en miniatura Guardamotor 5.2. 5.2.1 En caso de sobrecarga de corriente o de recalentamiento anormal debidos a los Funcionamiento bajo sobrecarga Protector en miniatura...
  • Página 75: Esquema De Circuitos

    Nota: ha de ser diferente para el cableado. En caso de cableado en el mismo tubo, la detección inmersa del electrodo puede ocasionar mal funcionamiento. 5.3. Esquema de circuitos Amarillo Negro Rojo Verde-amarillo Bobina Protector térmico circular Protector térmico Bobina del motor...
  • Página 76 Protector térmico Cableado Cableado Bobina del motor Cable de control...
  • Página 77: Antes Del Funcionamiento

    6. Funcionamiento Antes del funcionamiento 6.1. Nota: bomba eléctrica. corriente residual y la resistencia de aislamiento del motor. Nota: Nota: de la bomba de agua. 6.2 Puesta en servicio no, la reacción opuesta de la bomba de agua puede causar graves accidentes.
  • Página 78: Funcionamiento Del Nivel De Agua

    siguientes inspecciones. W en la caja de bornes. nominal, el motor se halla en condiciones de sobrecarga. Remítase a las instrucciones Contramedida contenidas en "4. Aviso sobre la instalación" para Contramedida correctas. Funcionamiento 6.3. elevadas. Para evitar quemaduras, no la toque con las manos durante eliminar las causas de la parada de la bomba antes de proceder.
  • Página 79: Antes De La Instalación

    . Mantenimiento e inspección. agua. En caso de discrepancia entre las condiciones de trabajo de la bomba de agua y su estado asimismo preparar una bomba de reserva por si acaso. 7.1. Antes de la instalación a arranque involuntario de la bomba de agua. Limpieza de la bomba Control de la parte exterior de la bomba de agua Nota:...
  • Página 80: Almacenamiento

    7.3. Almacenamiento Nota: 7.4. Cambio de aceite en la boca de relleno. Embalaje Llave de cabeza hexagonal Boca de relleno de aceite Nota:...
  • Página 81 puede causar accidentes, incluso lesiones. Nota: la bomba de agua. la carcasa de la bomba. impulsor y la junta estanca del eje de la bomba. Desmonte la carcasa de la bomba...
  • Página 82 Placa de sellado plana Perno hex. Carcasa de la bomba Perno hex. Embalaje Brida Arandela de roscada ajuste Junta de es Boca de relleno de aceite Arandela de ajuste Retén de aceite Perno Impulsor Llave A Arandela de ajuste Componentes opcionales Perno hex.
  • Página 83 inspeccionar la bomba. Condición Causas Contramedidas La bomba de Controle la bomba de agua y elimine los agua no arranca se active el guardamotor de la extrusora o se detiene Repare o sustituya inmediatamente tras Sustituya o conecte correctamente el cable arrancar cable aislado de caucho aislado de caucho...
  • Página 100 ‫1. ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻵﻣﻥ‬ ‫ﻓﺿﻼ ﺃﻗﺭﺍ ﻗﺳﻡ ”ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻵﻣﻥ“ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﺛﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎ‬ .‫ﺻﺣﻳﺣﺎ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﺩﻭﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺑﻐﺭﺽ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺗﻙ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎﺕ، ﻭﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻸﺫﻯ ﻟﻙ ﻭﻟﻶﺧﺭﻳﻥ. ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ، ﻭﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺢ‬ ،‫ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ...
  • Página 101 ‫2. ﺍﺳﻡ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ‬ ‫ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﻣﻊ ﻛﻭﻉ ﺍﻟﻔﻠﻧﺷﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﺳﻡ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ‬ (‫ﻋﻘﺩﺓ ﻛﺎﺑﻝ )ﺃﻗﻝ ﻣﻥ 4 ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﺕ‬ (‫ﻋﻘﺩﺓ ﻛﺎﺑﻝ )ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 5.5 ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﺕ‬ (‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺳﻧﻳﻥ )ﺃﻗﻝ ﻣﻥ 4 ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﺕ‬ (‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺳﻧﻳﻥ )ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 5.5 ﻛﻳﻠﻭ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ...
  • Página 102 ‫3. ﺍﻟﻔﺣﺹ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻓﺿﻼ ﺍﻓﺣﺹ ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ ﺑﻌﺩ ﺇﺧﺭﺍﺟﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻕ‬ ‫3.1. ﻓﺣﺹ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻓﺿﻼ ﺍﻓﺣﺹ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺣﺛﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻠﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﺭﺑﻣﺎ ﻗﺩ ﺣﺩﺙ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻧﻘﻝ، ﻭﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ‬ .‫ﻭﺍﻟﺻﻭﺍﻣﻳﻝ ﻣﺭﺑﻭﻁﺔ ﺟﻳﺩﺍ‬ ‫3.2. ﻓﺣﺹ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻓﺿﻼ ﺍﻓﺣﺹ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺫﻱ‬ .‫ﻁﻠﺑﺗﻪ.
  • Página 103 ‫4. ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ .%±-5 ‫• ﻳﺟﺏ ﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺗﺫﺑﺫﺏ ﻓﻠﻁﻳﺔ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﻓﻲ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﻔﻠﻁﻳﺔ ﺍﻟﻣﻘﻧﻧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺑﻠﻎ‬ . ‫• ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﻳﻥ 04-0 ° ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﺎﺋﻝ ﻣﺳﺑﺏ ﻟﻠﺗﺂﻛﻝ ﺍﻟﻘﻭﻱ ﻭﻣﺗﻭﺳﻁ ﻣﻊ ﺟﺯﺋﻳﺎﺕ ﻣﺳﺑﺑﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛﻝ‬ .‫ﺍﻟﻘﻭﻱ،...
  • Página 104 .‫ﻓﺿﻼ ﺭﺍﺟﻊ ﻧﻣﻭﺫﺝ ﻣﺧﻁﻁ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻭﺍﻧﺗﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ • ﺃﺛﻧﺎء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ، ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺷﺭﺭ ﺍﻟﻠﺣﺎﻡ، ﻭﺩﻫﺎﻥ ﺃﻭ ﺧﺭﺳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻠﺗﺻﻘﺔ ﺑﺎﻟﻣﺿﺧﺔ، ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺷﺭﺭ ﺇﻟﻰ ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ، ﻭﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ‬ .‫ﺻﺩﻣﺔ...
  • Página 105 ‫4.3. ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺣﺩﻳﺩﻳﺔ ﻟﻠﺭﻓﻊ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺣﺩﻳﺩﻳﺔ ﻟﺭﻓﻊ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻣﺎء، ﻓﺿﻼ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻣﺧﻁﻁ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ • ﻓﺿﻼ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻔﺗﻭﻟﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ. ﺇﺫﺍ ﺣﺩﺙ ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ، ﻗﺩ‬ ‫ﺗﻧﻛﺳﺭ ﺍﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﺃﻭ ﻗﺩ ﺗﺳﻘﻁ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻣﻣﺎ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻧﻪ ﺗﺳﺭﺏ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ...
  • Página 106 .‫ﻓﺿﻼ ﺻﻝ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻁﺑﻘﺎ ﻟﻠﻣﺧﻁﻁ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ .‫ﻓﺿﻼ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﻘﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻣﺗﺻﻝ ﺟﻳﺩﺍ ﺑﻁﺭﻑ ﺍﻟﻌﻘﺹ ﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﺭﺗﺧﺎء‬ U ‫ﻣﺭﺣﻠﺔ‬ (‫)ﺃﺣﻣﺭ/ﺑﻧﻲ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ‬ V ‫ﻣﺭﺣﻠﺔ‬ ‫ﺃﺭﺿﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ U ‫ﻣﺭﺣﻠﺔ‬ (‫)ﺃﺻﻔﺭ/ﺳﻣﺎﻭﻱ‬ (‫)ﺃﺣﻣﺭ/ﺑﻧﻲ‬ (‫)ﺃﺧﺿﺭ-ﺃﺻﻔﺭ/ﺃﺧﺿﺭ‬ (‫)ﺃﺣﻣﺭ/ﺑﻧﻲ‬ ‫ﺣﺎﻣﻲ...
  • Página 107 ‫5.2.3 ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻓﻲ ﻏﺭﻓﺔ ﺍﻟﺯﻳﺕ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﻧﻐﻣﺎﺱ ﻓﻲ ﻏﺭﻓﺔ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﺂﻛﻝ‬ .‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻲ، ﺳﻭﻑ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺭﻕ‬ ‫ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺑﺎﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ .‫ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ.
  • Página 108 ‫ﻣﺧﻁﻁ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻟﻠﺑﺩء‬ <—Y ■ ‫ﺣﺎﻣﻲ ﺣﺭﺍﺭﻱ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ ‫ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ ‫ﻣﻠﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬ (‫ﺟﻬﺎﺯ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ )ﺣﺎﻡ ﻣﺻﻐﺭ‬ (‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ )ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﺩ، ﺣﺳﺏ ﻁﻠﺏ ﺍﻟﻌﻣﻳﻝ، ﻭﻟﻳﺱ ﺃﺳﺎﺳﻳﺎ‬ 1 ‫ﺧﻁ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ 2 ‫ﺧﻁ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬...
  • Página 109 ‫6. ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫6.1. ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫)1( ﻓﺿﻼ ﺍﻓﺣﺹ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻔﻠﻁﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﺭﺩﺩ ﻋﺎﺩﻳﻳﻥ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ • ﻗﺩ ﻳﻌﻳﻕ ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻔﻠﻁﻳﺔ ﻭﺗﺭﺩﺩ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻥ ﺗﺣﻘﻳﻕ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻬﺎ، ﻭﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻔﻬﺎ‬ .‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻓﺿﻼ...
  • Página 110 .‫)3( ﻓﺿﻼ ﺻﻝ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﺎﻷﻧﺑﻭﺏ، ﻏﻁﺳﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫)4( ﻓﺿﻼ ﺷﻐﻝ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﻟﻭﻗﺕ ﻗﺻﻳﺭ )ﻣﻥ 3 ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺇﻟﻰ 01 ﺩﻗﺎﺋﻕ(، ﻭﺃﺟﺭ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﻔﺣﺹ‬ .‫ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ ﻓﻲ‬W ‫ ﻭ‬U, V ‫ﺃ( ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻣﻳﺗﺭ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﺷﺑﻭﻙ ﻟﻘﻳﺎﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ...
  • Página 111 ‫7. ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ‬ ‫ﻣﻥ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ ﺇﺟﺭﺍء ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﻧﺗﻅﻣﺔ، ﻭﻓﺣﺹ ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻣﺎء. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﻓﺭﻕ‬ ‫ﺑﻳﻥ ﻅﺭﻭﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ، ﻓﺿﻼ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻘﺳﻡ 9 ”ﺃﺳﺑﺎﺏ‬ ‫ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﻭﺣﻠﻬﺎ“، ﻭﺍﺗﺧﺫ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻭﺍﻟﻌﻭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻅﺭﻭﻑ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ...
  • Página 112 ‫7.3. ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻧﻘﺗﺭﺡ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﻣﻔﺗﻭﺡ ﻭﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﻭﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ، ﺛﻡ‬ .‫ﺗﺧﺯﻳﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺟﺎﻑ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻣﻥ ﻣﻛﺎﻥ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﺁﺧﺭ، ﻓﺿﻼ ﺍﻓﺣﺻﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ. ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻐﻁﻳﺱ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺎء، ﻓﻣﻥ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺗﺭﺍﺕ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻣﻧﺗﻅﻣﺔ‬ .(‫)ﻣﺛﺎﻝ: ﻣﺭﺓ...
  • Página 113 ‫8. ﺍﻟﻧﻘﺎﻁ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻭﺍﻟﺗﻔﻛﻳﻙ‬ ‫8.1. ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻔﻛﻳﻙ ﻭﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬ (‫ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﻗﺑﻝ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﻭﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﻐﺎﻁﺳﺔ، ﻓﺿﻼ ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ )ﺃﻱ ﻗﺎﻁﻊ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻣﻔﺻﻭﻝ، ﻭﻓﺻﻝ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﻁﺭﻓﻲ. ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺻﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻓﺿﻼ ﻻ‬ ‫ﺗﻭﺻﻝ ﺃﻭ ﺗﺳﺣﺏ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻭﻳﺩﺍﻙ ﻣﺑﻠﻠﺗﺎﻥ، ﺍﻓﺣﺹ )ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﺩﺍﻓﻌﺔ( ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﻔﻛﻳﻙ‬ .‫ﻭﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ.
  • Página 114 ‫ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻲ‬ ‫ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺑﺭﺃﺱ ﺻﻠﻳﺑﺔ‬ ‫ﺭﺍﻓﻊ ﺍﻟﺯﻳﺕ‬ ‫ﺷﺭﻳﺣﺔ ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ ‫ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺑﺭﺃﺱ ﺻﻠﻳﺑﺔ‬ ‫ﺻﻣﺎﻡ ﺗﻧﻔﻳﺱ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ﻣﺳﻣﺎﺭ‬ ‫ﻣﺳﺩﺱ‬ ‫ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﻣﺳﻣﺎﺭ ﻣﺳﺩﺱ‬ ‫ﻓﻠﻧﺷﺔ‬ ‫ﺗﻌﺑﺋﺔ‬ ‫ﻣﺳﻣﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺭﺩﺓ ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺯﻳﺕ‬ ‫ﺣﺷﻭﺓ ﻣﻧﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‬ ‫ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻟﺯﻳﺕ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﺯﻳﺕ‬ ‫ﻭﺭﺩﺓ ﻋﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺣﺷﻭﺓ...
  • Página 115 ‫9. ﺃﺳﺑﺎﺏ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻭﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺣﻭﺍﺩﺙ ﺍﻟﺧﻁﻳﺭﺓ، ﻓﺿﻼ ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻗﺑﻝ ﻓﺣﺹ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻹﺻﻼﺡ، ﻓﺿﻼ ﺍﻗﺭﺃ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﻣﺑﻳﻌﺎﺕ‬ ‫ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﻣﺿﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫1( ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺷﺭﻛﺔ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ‬ .(‫1( ﺇﻣﺩﺍﺩ...
  • Página 118 D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG Konformitätserklärung W r erklären, dass d e Artikel im vorliegenden Heft mit den folgenden Richtlinien konform s nd: We declare that articles present in this handbook comply with the following Directives: Anwendete harmonisierte Normen: EC declaration of conformity...

Tabla de contenido