Página 1
RASENMÄHROBOTER RoboCut L500 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften Vertaling van de originele gebruikshandleiding Originalbedienungsanleitung ROBOT CORTACÉSPED RoboCut L500 ROBOT MOWER RoboCut L500 Instrucciones de servicio y seguridad Operating and Safety Instructions Traducción del manual de instrucciones original Translation of original instruction manual ROBÔ...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Página 3
GERÄTEBESCHREIBUNG/DESCRIPTION OF THE DEVICE...
Declaración de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explica- ciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
Página 100
Índice de contenidos: Página: Introducción ................94 Descripción del producto ............94 Volumen de suministro .............. 94 Uso previsto ................94 Indicaciones de seguridad ............95 Datos técnicos ................97 Desembalaje ................98 Montaje / antes de la puesta en marcha ........98 Puesta en marcha / ajustes ............
Fabricante: cripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reco- Scheppach GmbH nocidas para el funcionamiento de máquinas de es- Günzburger Straße 69 tructura similar. D-89335 Ichenhausen (Alemania) Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no...
Indicaciones de seguridad para el funcionamien- Asimismo, también deben cumplirse de manera es- tricta las normas vigentes en prevención de acciden- tes. También deben cumplirse las normas generales en • El producto solo debe utilizarse con el equipa- materia de sanidad laboral y de técnicas de seguri- miento recomendado por el fabricante.
Página 103
útil y un mejor enchufe. rendimiento de la batería cuando esta se carga a • Scheppach no garantiza la plena compatibilidad una temperatura ambiente entre 18 °C y 25 °C. No entre el producto y otros sistemas inalámbricos co- cargue la batería a temperaturas ambiente por...
m ADVERTENCIA: • No utilice nunca el cargador en caso de que los Las baterías de iones de litio pueden explotar o pro- cables, la clavija de conexión o el propio producto vocar un incendio si se desmontan, se cortocircuitan presenten daños debidos a efectos externos.
¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindi- m IMPORTANTE: ble montar por completo el producto! El cargador solo es adecuado para cargar el tipo de producto RoboCut L500. m ¡ATENCIÓN! En caso de querer utilizar un escarificador en la Ruidos y vibraciones...
8.1 Colocación / posición correcta de la estación • Coloque el cable perimetral (11) como se descri- de carga (10) be en el punto 8.3 “Colocación del cable perime- tral (11)”. m ADVERTENCIA m NOTA: No fije la estación de carga (10), con la ayuda de El cable perimetral (11) debe colocarse al menos un martillo (no incluido en el volumen de sumi- 100 cm en línea recta delante de la estación de...
- no hay partes sobresalientes o puntiagudas en • Fije el cable perimetral (11) como mínimo cada 80 la superficie perimetral que puedan entrar en cm utilizando un clavo de alambre (12) (ilustración contacto con el cortacésped o sus cuchillas y 12).
parpa- El cable pe- Compruebe que los dos m INDICACIÓN dea de rimetral está extremos del cable peri- Cuando haya delimitado completamente la zona color dañado o mal metral estén conectados de trabajo, conecte el cable perimetral (11) a la es- rojo conectado.
Conexión eléctrica m INDICACIÓN El motor eléctrico instalado está conectado listo para La flecha del botón giratorio de regulación de altura utilizarse. La conexión cumple las pertinentes dispo- de corte (2) apunta a los números exteriores al mis- siciones VDE y DIN. mo.
m INDICACIÓN • El símbolo y un número (por ejemplo, 2020) se Una vez que la batería está completamente cargada, iluminan en la pantalla. el robot cortacésped vuelve a ponerse en marcha. • Utilice los botones “START”, “HOME” y “OK” para Alternativamente, el robot cortacésped puede per- ajustar el año, de forma análoga al ajuste del PIN.
01/2023 S.Nr.: 0169-01001 S/N: Scheppach GmbH - Günzburger Straße 69 - 89335 Ichenhausen - Germany SN:2201168000XX00000001 9.4.2 Comunicación/transmisión de datos m ADVERTENCIA La aplicación se comunica con el robot cortacésped El uso de la aplicación se incluye bajo el término a través de Bluetooth o WiFi.
9.4.3.2 Ajustar las zonas de corte Para evitar daños, evite que el robot cortacésped (1) En esta función, se pueden configurar manualmen- se caiga al suelo desde grandes alturas. te dos zonas de corte diferentes en %. Por defecto, Si esto ocurre, hay que llevar inmediatamente el ro- la función está...
(7). El software para la transmisión por USB puede des- Si los tornillos de cabeza ranurada en cruz (8) están cargarse en nuestra página web www.scheppach. dañados o ya no se pueden apretar, también deben com. sustituirse. 13.3.1 Actualización de software mediante USB Se incluyen tornillos nuevos con las cuchillas de re- •...
Piezas de desgaste*: cuchilla (7), tornillos (8), cable - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos perimetral (11), clavos de alambre (12). usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma * ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de gratuita sin necesidad de adquirir previamente suministro! un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos...
Desmontaje de la batería antes de desechar el • Las baterías recargables y las pilas se pueden de- positar de forma gratuita en los siguientes puntos: aparato - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., • Antes de desechar el aparato, la batería integra- obras públicas municipales) da deberá...
Página 116
• Cuando el cortacésped esté en la zona de trabajo, compruebe el indicador led de la esta- No hay señal ción de carga. Si se ilumina de color rojo, asegúrese de que los cables perimetrales estén de límite bien conectados a las pinzas de la estación de carga. Si el problema persiste, compruebe si se han cortado los cables perimetrales.