caprari K+ Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 45

Electrobombas sumergibles para líquidos cargados
Ocultar thumbs Ver también para K+ Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
SCHÉMA GÉNÉRAL POUR LA CONNEXION DES CABLES DE L'ELECTROPOMPE
(Pour démarrage direct: branchement à ∆)
L1 (R)
L1(u)
L1 (R)
LIGN E
L2 (S)
L2(v)
D' ALIMEN TA TION
L2 (S)
L3(w)
L3 (T)
L3 (T)
U1
W2
V1
U2
W1
V2
Connexion panneau
Pour le démarrage Y -∆ utiliser les extrémités des câbles d'alimentation de l'électropompe conformément aux indications des schémas électriques
qui accompagnent les tableaux de commande.
Câble d'alimentation 1
Câble auxiliaire
19. CONNEXIONS DES CONDUCTEURS DE TERRE
Le fil de terre Jaune/Vert du câble de l'électropompe doit être relié au circuit de mise à la terre de l'installation avant les autres fils;
lors du débranchement de l'électropompe il faut le débrancher en dernier.
Pour les électropompes en version antidéflagrante il faut une borne supplémentaire externe de terre placée sur la partie mobile
du presse-étoupe. L'installateur devra relier cette borne au circuit de mise à la terre de l'installation.
20. BRANCHEMENT DES PROTECTIONS DU MOTEUR
20.1.
ELECTROPOMPES DOTEES DE SONDES THERMIQUES
ATTENTION
Toutes les électropompes sont munies de sondes thermiques dans la version standard (bornes marquées avec les
symboles T1 e T2) ; il est obligatoire de les connecter ad un dispositif de déclenchement de l'alimentation.
Les sondes thermiques sont des interrupteurs bimétalliques normalement fermés insérés dans les enroulements du moteur ; lorsque la température
de 140°C (284°F) est dépassée, elles s'ouvrent et interrompent le circuit d'alimentation de la bobine du contacteur, ce qui entraîne l'arrêt de
l'électropompe.
La bobine est de nouveau excitée dès que les sondes sont froides (114°C/237°F).
Les sondes peuvent être reliées à une tension maximum de 250 V et ont une capacité maximale de 1,6A à cos
L'alimentation à 24 V - 1,5 A est recommandée.
20.2.
ELECTROPOMPES DOTEES DE SONDE DE CONDUCTIVITE
ATTENTION
La sonde de conductivité est insérée dans la chambre à huile (aussi bien pour les versions E que pour les versions -...X...) et
détecte toute infiltration d'eau. Si l'armoire de commande est équipée d'un relais détecteur de conductivité, il sera activé quand la résistance
électrique du mélange huile/eau est inférieure à 30 kΩ. La borne de la sonde repérée par "S" et la dérivation de la borne de terre couleur jaune/vert
doivent être reliées au relais.
Ce dispositif détecteur de conductivité est généralement utilisé pour fermer un circuit d'alarme lorsqu'il y a de l'eau dans l'huile. Le circuit d'alarme
peut être lumineux et/ou sonore. Il est interdit d'utiliser la sonde de conductivité sur les électropompes version antidéflagrante, notamment pour les
emplois
Caprari S.p.A.
K.M150N.. / K.M100N.. / K.W100N.. / K.D200N.. / K.M200P.. / K.D250P..
DETECTEUR DE
CONDUCTIVITE'
DISJONECTEUU
R
DE
SECURITE
(R)
L1
(S)
L2
(T)
L3
NOIR
GRIS
MARRON
JAUNE / VERT
NOIR
GRIS
MARRON
JAUNE / VERT
G/V
S
T1
T2
BOBIN E
U1
V1
W1
G/V
U2
V2
W2
G/V
Câble d'alimentation 2
NOIR
GRIS
MARRON
JAUNE / VERT
= 0,6.
F
45
loading

Este manual también es adecuado para:

K.m150nK.m100nK.w100nK.d200nK.m200pK.d250p