nächst gelegenen Gefahrenstelle
muß so groß sein, daß beim
Loslassen auch nur eines Tasters
die gefährliche Bewegung unterbro-
chen wird, bevor der Bediener die
Gefahrenstelle erreicht bzw. bevor
der Bediener in die Gefahrenstelle
hineingreifen kann (s. EN 999
"Hand-Arm-Geschwindigkeit").
Zweihandbediengerät
inbetriebnehmen
Inbetriebnahme vorbereiten:
Beachten Sie bei der Vorbereitung der
Inbetriebnahme:
• Das Gerät und die Eingangskreise
müssen immer aus einem Netzteil
versorgt werden. Das Netzteil muß den
Vorschriften für Funktionskleinspannun-
gen mit sicherer Trennung (PELV)
entsprechen.
• Die Betriebsspannung des Zweihandbe-
diengeräts darf nur nach der Aus-
schalteinrichtung gemäß § 9 VBG 7n5.1/
2 angeschlossen werden.
• Verwenden Sie Leitungsmaterial aus
Kupferdraht mit einer Temperaturbe-
ständigkeit von 60/75°C.
• Anzugsdrehmoment der Schrauben
(Schlitzschrauben M3) auf den Anschluß-
klemmen: 0,5...0,6 Nm.
• Berechnung der max. Leitungslänge I
am Eingangs- und Rückführkreis:
R
= max. Gesamtleitungs-
lmax
widerstand (s. technische Daten)
R
/km = Leitungswiderstand/km
l
• Ausgang 14, 24: bei Leerlauf eine
Kapazität bis max. 2 nF ansteuerbar
• Verlegen Sie die Verbindungskabel
zwischen PNOZ e2.1p und den Tastern
nicht unmittelbar neben Starkstromleitun-
gen; es können sonst induktive und
kapazitive Störeinkopplungen entstehen.
• Setzen Sie die Sicherheitsausgänge 14
und 24 ausschließlich für sichere
Anwendungen ein. Die Sicherheits-
ausgänge dürfen nicht mit SPS-Eingän-
gen verbunden werden.
• Der Ausgang Y32 ist ein Hilfsausgang
z. B. für die Kommunikation mit einer
SPS oder einer Anzeige. Verwenden Sie
bei der Ansteuerung von Schützen oder
Relais durch den Hilfsausgang Y32
Freilaufdioden.
Betriebsbereitschaft herstellen:
• Legen Sie die Versorgungspannung an:
Klemme A1(+) : + 24 V DC
Klemme A2(-) : 0 V
• Schließen Sie die Zweihand-Kontakte an
die Eingangskreise an .
Eingangskreise
Input circuits
Circuits d'entrée
movement is interrupted before the
operator can reach into the danger
zone (see EN 999 "hand-arm
speed").
Commissioning the two-hand relay
Preparing for commissioning:
Please note the following when preparing
for commissioning:
• Power for the unit and the input circuits
must always be provided from a single
power supply. The power supply must
conform to the protective extra low
voltage regulations (PELV) with safe
isolation.
• The operating voltage for the two-hand
relay may only be connected according to
§ 9 VBG 7n5.1/2 (cut-out devices).
• Use copper wire that will withstand
temperatures of 60/75 °C.
• Torque settings of screws (M3 slotted
screws) on the connecting terminals:
0.5...0.6 Nm.
• Calculating the max. cable length I
the input circuit and feedback loop:
max
R
= max. overall cable
lmax
resistance (see Technical details)
R
/km = cable resistance/km
l
• Output 14, 24: at no-load, a capacitance
of max. 2 nF can be driven
• To avoid inductive and capacitance
coupling, the cables between the PNOZ
e2.1p and the push buttons must be run
separately to any power cables.
• Safety outputs 14 and 24 should be used
exclusively for safe applications. The
safety outputs must not be connected to
PLC inputs.
• The output Y32 is an auxiliary output,
e. g. for communication with a PLC or
text display. Flywheel diodes should be
used when driving contactors or relays
through auxiliary output Y32.
Preparing the unit for operation:
• Connect the supply voltage:
Terminal A1(+) : + 24 V DC
Terminal A2(-) : 0 V
• Connect the two-hand contacts to the
input circuits.
poussoirs de la commande
bimanuelle et la zone dangereuse
la plus proche doit être telle qu'un
opérateur lâchant un des boutons
poussoirs ne puisse atteindre la
zone dangereuse avant l'arrêt des
éléments mobiles dangereux,
compte tenu de la vitesse
d'approche définie dans la norme
EN 999.
Mettre en service lerelais de
commande bimanuelle
Préparation de la mise en service :
Pour préparer la mise en service, respectez
les consignes suivantes :
• L'appareil et les circuits d'entrée doivent
toujours être reliés à la même source
d'alimentation. Cette alimentation doit
être conforme aux prescriptions relatives
aux basses tensions de commande à
séparation galvanique (PELV).
• Le branchement de la tension
d'alimentation du relais de commande
bimanuelle peut uniquement s'effectuer
via un dispositif de coupure conformé-
ment aux prescriptions § 9 VBG 7n5.1/2.
• Utilisez des fils de câblage en cuivre
supportant des températures de 60/75 °C.
at
• Couple de serrage des vis (vis à fente
max
M3) sur les bornes de racdordement :
0,5 à 0,6 Nm.
• Calcul de la longueur de conducteur I
sur le circuit d'entrée et boucle de retour :
R
= résistance de câblage totale
lmax
max. (voir les caractéristiques
techniques)
R
/km = résistance du câble/km
l
• Sorties 14, 24 : en cas de
fonctionnement à vide, une capacité
max. de 2 nF peut être contrôlée.
• Pour éviter des interférences inductives
ou capacitives, il est préférable de placer
le câble reliant le PNOZ e2.1p aux
boutons de commande à l'écart des
câbles de puissance.
• Utilisez les sorties de sécurité 14 et 24
uniquement dans des circuits de sécurité.
Les sorties de sécurité ne doivent pas
être raccordées à des entrées d'API.
• La sortie Y32 est une sortie d'information
pour la communication par exemple avec
un API ou un afficheur. Utilisez des
diodes de roue libre en cas de pilotage
de relais ou contacteurs par la sortie
d'information Y32.
Mise en route :
• Appliquez la tension d'alimentation :
borne A1(+) : + 24 V CC
borne A2(-) : 0 V
• Raccordez les contacts de la commande
bimanuelle au circuit d'entrée.
max