VENTE-UNIQUE ISOKYRO Guia De Instalacion página 4

1.Non coprire i riscaldatori. Coprire i riscaldatori (non forniti con la sauna) provoca un pericolo di incendio in caso di
surriscaldamento.
2.Tenere sempre materiali/oggetti infiammabili o combustibili lontani dal riscaldatore.
3. Per evitare ustioni, non toccare direttamente i riscaldatori o le lampade.
4.La lampadina si riscalda durante l'uso. Scollegare la cabina e attendere che la lampadina si raffreddi prima di sostituire
la lampadina.
5. Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito immediatamente dal produttore o da una persona
qualificata per evitare rischi.
1. Dek de kachels niet af. Het afdekken van de kachels (niet meegeleverd met de saunaruimte) veroorzaakt brandgevaar
bij oververhitting.
2.Houd ontvlambare of brandbare materialen/voorwerpen te allen tijde uit de buurt van de kachel.
3. Raak kachels of lampen niet rechtstreeks aan om brandwonden te voorkomen.
4.De gloeilamp verwarmt tijdens gebruik. Koppel de cabine los en wacht tot de lamp is afgekoeld voordat u de lamp
vervangt.
5. Als het netsnoer beschadigd raakt, moet het onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerd
persoon om gevaar te voorkomen.
1.Não cubra os aquecedores. Cobrir os aquecedores (não fornecidos com a sauna) causa risco de incêndio em caso de
superaquecimento.
2.Mantenha sempre materiais/objetos inflamáveis ou combustíveis longe do aquecedor.
3. Para se proteger contra queimaduras, não toque diretamente em aquecedores ou lâmpadas.
4.A lâmpada aquece durante o uso. Desconecte a cabine e espere que a lâmpada esfrie antes de substituí-la.
5. Se o cabo de alimentação for danificado, ele deve ser substituído imediatamente pelo fabricante ou por uma pessoa
qualificada para evitar riscos.
1. Nie zakrywaj grzejników. Zakrycie grzałek (nie dostarczonych z sauną) powoduje zagrożenie pożarowe w przypadku
przegrzania.
2. Trzymaj łatwopalne lub palne materiały/przedmioty z dala od grzejnika.
3. Aby zabezpieczyć się przed poparzeniem, nie dotykaj bezpośrednio grzejników ani lamp.
4. Żarówka nagrzewa się podczas użytkowania. Odłącz kabinę i poczekaj, aż żarówka ostygnie przed wymianą żarówki.
5. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać natychmiast wymieniony przez producenta lub
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
PRECAUTIONS/PRÉCAUTIONS/VORSICHTSMASSNAHMEN/PRECAUCIONES/PRECAUZIONI/
PREVENTIEVE MAATREGELEN/PRECAUÇÕES/ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. N'utilisez pas le sauna immédiatement après un exercice intense. Attendez au moins 15 minutes pour permettre au
corps de se refroidir complètement.
2. La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant la séance de sauna peut entraîner une
perte de conscience.
3.Les personnes souffrant d'obésité ou ayant des antécédents médicaux de maladie cardiaque, d'hypotension ou
d'hypertension artérielle, de problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser le sauna.
4. Les personnes utilisant des médicaments doivent consulter un médecin avant d'utiliser le sauna car certains
médicaments peuvent induire de la somnolence tandis que d'autres peuvent affecter la fréquence cardiaque, la pression
artérielle et la circulation.
5. En cas de doute quant à l'opportunité d'utiliser votre sauna, consultez votre médecin. Si vous vous sentez étourdi ou
épuisé par la chaleur pendant une séance, sortez immédiatement du sauna et consultez votre médecin.
1. Do not use the sauna immediately following strenuous exercise. Wait at least 15 minutes to allow the body to cool down
completely.
2.The use of alcohol, drugs, or medications prior to or during the sauna session ma y lead to unconsciousness.
3.Persons suffering from obesity or with a medical history of heart disease, low or high blood pressure, circulatory system
problems, or diabetes should consult a physician prior to using the sauna.
4. Persons using medications should consult a physician before using the sauna since some medications may induce
drowsiness while others may affect heart rate, blood pressure, and circulation.
5. If in doubt as to the advisability of using your sauna, consult with your physician. If you feel light-headed or heat-
exhausted during a session, exit the sauna immediately and consult with your physician.
3
loading

Este manual también es adecuado para:

126877126879126881