Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 211

Enlaces rápidos

Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw /
Tronçonneuse électrique PKS 1600 B2
Elektro-Kettensäge
Originalbetriebsanleitung
Tronçonneuse électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrická reťazová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Motosierra eléctrica
Traducción del manual de instrucciones original
Elektromos láncfűrész
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 420784_2201
Electric Chainsaw
Translation of the original instructions
Elektrische kettingzaag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrická řetězová pila
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk kædesav
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Motosega elettrica
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Električna verižna žaga
Prevod originalnega navodila za uporabo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKS 1600 B2

  • Página 1 Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw / Tronçonneuse électrique PKS 1600 B2 Elektro-Kettensäge Electric Chainsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Elektrische kettingzaag Tronçonneuse électrique Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine Elektrická řetězová pila Elektryczna pilarka łańcuchowa Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 0°- 45°...
  • Página 211: Introducción

    Contenido Revisar el sistema automático de lubricación ......225 Introducción ......211 Cambio la espada / Uso ..........212 Cadena de sierra ......226 Descripción general ....212 Técnicas de aserrado ....226 Volumen de suministro ....212 Generalidades ......226 Descripción del funcionamiento ..212 Talar árboles ........
  • Página 212: Uso

    Descripción general Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contie- Encontrará las ilustraciones para nen importantes indicaciones para la seguri- dad, el uso y la eliminación del aparato. Fa- la operación y el mantenimiento miliarícese con todas las indicaciones de en las solapas delantera y trasera.
  • Página 213: Vista Sinóptica

    V. Como usuario ha de asegurarse, si es Datos técnicos necesario consultando con la empresa sumi- nistradora de energía, que la capacidad de Motosierra eléctrica ....PKS 1600 B2 carga de corriente constante de la red en Tensión de el punto de conexión con la red pública es sufi ciente para conectar el aparato.
  • Página 214: Instrucciones De Seguridad

    El valor de emisión de vibraciones y el otros, las siguientes indicaciones de seguridad y pida consejos a un valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un pro- especialista si tiene alguna duda. ce-dimiento de ensayo normalizado y se Símbolos sobre la sierra pueden utilizar para hacer una compara- ción entre una herramienta eléctrica y otra.
  • Página 215: Símbolos En Las Instrucciones De Uso

    Gráfi cos en la caperuza del depósi- No exponga el dispositivos a la llu- to de aceite: via. El equipo no debe estar húmedo ni ser operado en ambiente húmedo. Engrasar la cadena de la sierra. Gráfi cos en la palanca de freno de cadena: ¡Atención! En caso de daño o corte del cable, retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente.
  • Página 216: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Respete el control de emisión de b) No trabajar con la sierra eléc- trica de cadena en zonas bajo ruido y las disposiciones locales cuando esté talando. Dependiendo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o de las disposiciones locales podría polvos infl...
  • Página 217 de cadena en el exterior, utilice d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. de trabajar con la sierra eléctri- El uso de cables de alargo adecuados ca de cadena. Las herramientas y para exterior disminuye el riesgo de llaves que se encuentran en piezas gi- descarga eléctrica.
  • Página 218: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Sierras De Cadena

    Con las herramientas eléctricas trabaja- g) Utilizar la sierra eléctrica de ca- rá mejor y de forma más segura dentro dena, los accesorios, las herra- de la gama de potencias indicada. mientas correspondientes, etc. b) No utilice herramientas eléctricas según estas instrucciones. Tener que tengan el interruptor defec- en cuenta también las condicio- tuoso.
  • Página 219: No Intente Talar Un Árbol Hasta Que No Conozca Claramente Todos Los Procedimientos Relacio

    izquierda por el asa delantera. Si h) Al cortar sotobosque y árboles se sujeta la sierra eléctrica de cadena jóvenes, proceder de una forma de forma inversa, aumenta el riesgo de especialmente cuidadosa. Ese accidente, por lo que no es permisible. material delgado puede enroscarse c) Sujete la motosierra por las zo- en la cadena de la sierra y golpear al...
  • Página 220: Medidas Preventivas Contra El Retroceso

    Medidas preventivas contra vas adecuadas como las siguientes: el retroceso a) Sujetar la sierra con ambas ma- nos, encerrando las asas con el Existe peligro de retroceso: Al tra- pulgar y los dedos. Colocar el bajar con el aparato debe estar cuerpo y los brazos en una po- precavido contra un posible retroce- sición, en la que pueda resistir...
  • Página 221: Riesgos Residuales

    • Siga con atención las indicaciones de Riesgos residuales mantenimiento, control y de manipula- Aunque usted maneje esta herramienta ción de estas instrucciones de uso. Los dispositivos de protección y las eléctrica de acuerdo a las normas, siempre piezas dañadas deberán ser repara- permanecen riesgos residuales.
  • Página 222: Funciones De Seguridad

    • Debe eliminarse la suciedad, las pie- 17 Garra metálica refuerza la estabilidad al ejecutar cor- dras, las cortezas sueltas, los clavos, las abrazaderas y los alambres del árbol. tes verticales y facilita el aserrado. • No utilice la motosierra sin lubricación 18 Bulón de retención de cadena y llénela a tiempo antes de que se va- disminuye el riesgo de lesiones cuando...
  • Página 223: Tensar La Cadena Dentada

    de aprox. 45 grados inclinada hacia Antes de cambiar la cadena, se debe arriba para que sea más fácil colocar limpiar la muesca del riel guía puesto la cadena de sierra (5) sobre el piñón que la cadena se puede salir del riel por la acumulación de suciedad.
  • Página 224: Lubricación De La Cadena

    Rellenar aceite para la cadena: • Revise regularmente los indicadores de nivel de aceite (25) y rellene cuando alcance la señal de mínimo «MIN» 10 min (26) del indicador de nivel de aceite. El volumen del depósito de aceite se indica en el capítulo „Datos técnicos“.
  • Página 225: Arranque

    ¡Cuidado! La sierra puede perder 1. Coloque la sierra eléctrica de cadena aceite, véase „Montaje - Montar la sobre una superfi cie plana. No debe tener contacto con ningún objeto. cadena de sierra y la espada“. 2. Conecte el equipo a la red eléctrica. Arranque 3.
  • Página 226: Cambio La Espada / Cadena De Sierra

    • Active la sierra de cadena sosteniéndola como se describe en „Montar la cade- sobre un fondo de color claro. La sierra na de sierra y la espada“. no debe estar en contacto con el suelo. Técnicas de aserrado Si se presenta una huella de aceite, la sie- rra de cadena trabaja correctamente.
  • Página 227: Talar Árboles

    Si la cadena dentada que- se va a talar ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo dara atascada, no intente extraer la sierra eléctrica de después de la tala. • Normalmente, los árboles pequeños cadena con fuerza.
  • Página 228: Desramar

    deberá encontrarse desplaza- completamente. Al acercarse el corte de caída a da en, aproximadamente, 45° detrás de la dirección de caída la bisagra debería comenzar a caerse. Si parece que el árbol no estimada (2). vaya a caer en la dirección de- 3.
  • Página 229: Tronzado

    Observe el área de retroactuación 1. El tronco se encuentra en el cuando existen ramas que se en- suelo: cuentran bajo tensión mecánica. Corte el tronco desde arriba com- pletamente y, al fi nal del corte, ten- • Elimine las ramas de apoyo solamente ga cuidado de no tocar el suelo.
  • Página 230: Mantenimiento Y Limpieza

    recto posible (2). Ponga atención • Limpie la cadena dentada después de en una eventual caída del tronco. cada uso. Para ello, use una brocha o una escobilla. No utilice líquidos El usuario debe posicionarse del modo que el tronco cortado no para limpiar la cadena.
  • Página 231: Tabla De Intervalos De Mantenimiento

    Tabla de intervalos de mantenimiento Antes de Después de 10 Después de Parte Acción cada uso horas de servicio cada uso Componentes del Revisar, reemplazar cuando  freno de cadena sea necesario Revisar, reemplazar cuando Piñón (  sea necesario Revisar, aceitar, reafi lar o reem- Cadena ...
  • Página 232: Ajustar La Tensión De La Cadena

    ángulo y profundidad correctos. Proceda según las instrucciones hacia adelante. de su dispositivo afi lador para cadena de sierra (por ejemplo, Parkside PSG 85 B2). Ajustar la tensión de la cadena Recomendamos a los usuarios menos expe- rimentados que encarguen el afi lado de la cadena o su sustitución a un taller o a un...
  • Página 233: Girar La Lanza

    guía mediante una lima plana. se gira la lanza. Entonces, el sentido de la 4. Limpie las salidas de aceite hacia ( marcha marcado en la lanza ya no es el 27) el riel guía, para asegurar una lubri- correcto. cación automática sin averías de la ca- Almacenamiento dena dentada durante el funcionamiento.
  • Página 234: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    ción. Entrar en contacto con instalaciones o inmediaciones aparatos eléctricos o electrónicos antiguos de un conductos eléctricos puede provocar una descarga eléc- cliente cuando este adquiera un nuevo aparato eléctrico o electrónico del mis- trica y fuego, el contacto con un conducto de gas puede ori- mo tipo y con funciones similares.
  • Página 235 frágiles (p. ej. interruptores). de compra. Por favor, conserve bien el res- Esta garantía caduca si el producto fue da- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. ñado, utilizado impropiamente o no someti- Si dentro del plazo de tres años después do a mantenimiento.
  • Página 236: Servicio De Reparación

    problemas de recepción y costes adicio- mercancía voluminosa, expréss o cualquier nales, utilice de todas maneras sólo la tipo de transporte especial. dirección que se le comunicará. Asegú- Nos encargamos gratuitamente de la elimina- rese de que el envío no se efectúe sin ción de sus aparatos defectuosos enviados.
  • Página 237: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar el freno de la cadena, si es Freno de la cadena enclavado necesario soltarla. Revisar tomacorriente, cable, con- No hay tensión en la red eléctrica ductor, enchufe, eventualmente reparación por electricista. Revisar Fusible de la casa reacciona Equipo no fusible, véase Nota.
  • Página 324: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Motosierra eléctrica de la serie PKS 1600 B2 Número de serie 000001 - 045000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...

Tabla de contenido