Hitachi Koki WH 10DFL Manual De Instrucciones

Hitachi Koki WH 10DFL Manual De Instrucciones

Atornillador de impacto a bateria
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available
for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé.
Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans
un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WH 10DFL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fil
Atornillador de impacto a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki WH 10DFL

  • Página 1 Cordless Impact Driver Model WH 10DFL Marteau à choc sans fil Modèle Atornillador de impacto a batería Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 11 APPLICATIONS ........... 11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............3 OF BATTERY ..........11 GENERAL SAFETY RULES ......... 3 CHARGING METHOD ......... 11 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..
  • Página 30: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 31 Español Mantenga el cable alejado del calor, del La utilización de un sistema de recogida de aceite, de bordes afilados o piezas móviles. polvo puede reducir los riesgos relacionados Los cables dañados o enredados aumentan con el polvo. el riesgo de descarga eléctrica. Utilización y mantenimiento de las herramientas Cuando utilice una herramienta eléctrica al eléctricas...
  • Página 32: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Utilice herramientas eléctricas sólo con NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE paquetes de pilas específicamente diseñados. SEGURIDAD La utilización de otros paquetes de pilas Sujete las herramientas eléctricas por las podría crear riesgo de daños e incendio. superficies de empuñadura aisladas cuando realice Cuando no se utilice el paquete de pilas, una operación en que la herramienta de corte manténgalo alejado de otros objetos...
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 11. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE firmemente fijados en su lugar. SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas BATERÍAS firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición. ADVERTENCIA: 12. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o La utilización inadecuada del cargador de baterías la empuñadura de plástico está...
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o pero Longitud del cable, Pies (metros) superior a inferior a 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) Si la entrada nominal del cargador de baterías se...
  • Página 35: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 10. No la utilice en un lugar donde se genere gran ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO electricidad estática. Para ampliar su duración, la batería de litio está 11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera equipada con la función de protección para detener la color, está...
  • Página 36: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 37: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 38: Especificaciones

    Español 2. Cargador de baterías (UC10SFL) Orificio de instalación de la Placa de precaución batería Cuerpo Lámpara piloto Placa de características Fig. 2 ESPECIFICACIONES 1. Atornillador de impacto a batería (WH10DFL) Motor Motor de c.d. Velocidad sin carga 0 – 2,500 / min Capacidad (tornillo ordinario) M5 –...
  • Página 39: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. APLICACIONES Inserte la batería en el cargador de baterías como se Apriete y aflojado de tornillos para metal, tornillos muestra en la Fig. 4. para madera, y tornillos autorroscantes. Batería MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA...
  • Página 40: Antes De La Utilización

    Español Tiempo de carga ANTES DE LA UTILIZACIÓN En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que requerido de acuerdo con el tipo de batería. esté libre de escombros y bien ordenada. Despeje el área de personal innecesario.
  • Página 41: Precauciones Operacionales

    Español 5. Operación del interruptor Cuando se tira del gatillo del interruptor, la herramienta gira. Cuando se suelta el gatillo, la herramienta se detiene. La velocidad rotacional podrá controlarse variando la presión con la que se tire del interruptor de gatillo. La velocidad será...
  • Página 42: Mantenimiento E Inspección

    Español 5. Confirmación de la tensión de apriete (3) Diámetro del perno Los factores que se mencionen a continuación La tensión de apriete diffiere según el diámetro del contribuyen a reducir la tensión de apriete. perno. Generalmente, cuanto mayor sea el diámetro Comprobar por ello la tensión de apriete necesaria del perno, mayor será...
  • Página 43: Accessorios

    Español ACCESSORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Página 48 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido