5. Senzor pred nasadením pacientovi nechajte vysušiť.
alebo
1. Ak je potrebná hĺbková dezinfekcia, utrite všetky povrchy senzora YI a kábla textilnou handričkou alebo gázovým tampónom
nasiaknutým roztokom bielidla vo vode v pomere 1 : 10.
2. Ďalšiu tkaninu alebo gázový tampón namočte v sterilnej alebo destilovanej vode a utrite ňou každý povrch senzora YI a kábla.
3. Senzor a kábel vysušte tak, že všetky povrchy utriete čistou textilnou handričkou alebo suchým gázovým tampónom.
Čistenie alebo dezinfekcia senzora metódou namáčania:
1. Senzor vložte do čistiaceho roztoku (roztok bielidla vo vode v pomere 1 : 10) tak, aby boli senzor a požadovaná dĺžka kábla
úplne ponorené.
VÝSTRAHA: Koniec kábla senzora s konektorom neponárajte, mohol by sa tým poškodiť senzor.
2. Jemným potrasením senzora a kábla zbavte ich povrch vzduchových bubliniek.
3. Senzor a kábel namočte aspoň na 10 minút, no nie na dlhšie než na 2 hodiny. Konektor neponárajte.
4. Senzor s káblom vyberte z čistiaceho roztoku.
5. Senzor a kábel vložte do sterilnej alebo destilovanej vody izbovej teploty na 10 minút. Konektor neponárajte.
6. Senzor s káblom vyberte z vody.
7. Senzor a kábel vysušte čistou textilnou handričkou alebo suchým gázovým tampónom.
UPOZORNENIE:
• Nepoužívajte neriedené bielidlo (5 % – 5,25 % chlórnan sodný) ani žiaden iný čistiaci roztok okrem roztokov odporúčaných
v tomto návode, pretože by mohli spôsobiť trvalé poškodenie senzora.
• Konektor na kábli YI neponárajte do žiadneho tekutého roztoku.
• Nesterilizujte ho ožarovaním, parou, v autokláve ani etylénoxidom.
• Pri odlepovaní fixačnej manžety od senzora nepoužívajte priveľkú silu, inak by sa mohol senzor poškodiť.
ŠPECIFIKÁCIE
Pri použití s monitorovacími prístrojmi pulznej oxymetrie Masimo SET
licencovanými pre technológiu Masimo SET majú senzory YI nasledujúce špecifikácie:
Senzor Rad-G YI:
Telesná hmotnosť
Aplikačné miesto
Presnosť SpO
bez pohybu
1
2
Presnosť SpO
s pohybom
2
2
Presnosť SpO
pri slabom prekrvení
2
Presnosť srdcovej frekvencie, bez pohybu
Presnosť srdcovej frekvencie s pohybom
Presnosť srdcovej frekvencie pri slabom prekrvení
POZNÁMKA: Presnosť typu A
tretiny meraní zariadenia spadajú ± do presnosti A
Presnosť technológie Masimo SET pri nehybnosti pacienta bola overená pomocou štúdií ľudskej krvi na zdravých dospelých dobrovoľníkoch
1
oboch pohlaví so svetlou až tmavou pigmentáciou pokožky pri navodenej hypoxii v rozsahu merania 70 – 100 % SpO
CO-oxymetru.
Presnosť technológie Masimo SET pri pohybe pacienta bola overená pomocou štúdií ľudskej krvi na zdravých dospelých dobrovoľníkoch
2
oboch pohlaví so svetlou až tmavou pigmentáciou pokožky pri navodenej hypoxémii pri vykonávaní pohybov trenia a ťukania s frekvenciou
2 – 4 Hz a amplitúdou 1 – 2 cm a neopakujúcich sa pohybov s frekvenciou 1 – 5 Hz a amplitúdou 2 – 3 cm v rozsahu merania 70 – 100 %
SpO
voči laboratórnemu co-oxymetru.
2
Presnosť technológie Masimo SET pri slabom prekrvení bola overená pri strojovom testovaní voči simulátoru Biotek Index 2 a simulátoru od
3
spoločnosti Masimo pri signáloch so silou vyššou ako 0,02 % a podiele prenosu vyššom ako 5 % pri saturáciách v rozsahu od 70 do 100 %.
Presnosť technológie Masimo SET pri meraní srdcovej frekvencii v rozsahu 25 – 240 bpm bola overená pri strojovom testovaní voči
4
simulátoru Biotek Index 2 a simulátoru od spoločnosti Masimo pri signáloch so silou vyššou ako 0,02 % a podiele prenosu vyššom ako 5 %
pri saturáciách v rozsahu od 70 do 100 %.
PODMIENKY PROSTREDIA
Teplota pri skladovaní/preprave
Storage Humidity
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
KOMPATIBILITA
Tento senzor je určený na použitie iba so zariadeniami vybavenými oxymetrickou technológiou Masimo SET alebo
s monitorovacími prístrojmi pulznej oxymetrie licencovanými na použitie so senzormi Rad-G YI. Každý senzor je určený
na spoľahlivú prevádzku iba so systémami pulznej oxymetrie od pôvodného výrobcu zariadenia. Používanie tohto senzora
s inými zariadeniami môže mať za následok nesprávnu funkčnosť, prípadne nefunkčnosť.
Informácie o kompatibilite nájdete na adrese: www.Masimo.com
ZÁRUKA
Spoločnosť Masimo zaručuje iba pôvodnému kupcovi, že ak sa tieto výrobky používajú v súlade s pokynmi, ktoré k nim dodala
spoločnosť Masimo, nevyskytnú sa na týchto výrobkoch po obdobie šiestich (6) mesiacov žiadne chyby materiálu ani výrobné chyby.
Na jednorazové výrobky sa vzťahuje záruka len pri použití u jedného pacienta.
HORE UVEDENÁ ZÁRUKA JE JEDINOU A VÝHRADNOU ZÁRUKOU, KTORÁ SA VZŤAHUJE NA VÝROBKY PREDÁVANÉ SPOLOČNOSŤOU
MASIMO KUPCOVI. SPOLOČNOSŤ MASIMO VÝSLOVNE ODMIETA AKÉKOĽVEK INÉ ÚSTNE, VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLICITNÉ ZÁRUKY
VRÁTANE, OKREM INÉHO, VŠETKÝCH ZÁRUK PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. JEDINOU POVINNOSŤOU
SPOLOČNOSTI MASIMO A VÝHRADNÝM OPRAVNÝM PROSTRIEDKOM PRE KUPCA PRI PORUŠENÍ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY JE PODĽA
UVÁŽENIA SPOLOČNOSTI MASIMO OPRAVA ALEBO VÝMENA VÝROBKU.
prst, ruka, palec na ruke, palec na nohe, chodidlo
3
4
4
4
je štatistický výpočet rozdielu medzi meraniami zariadenia a referenčnými meraniami. Približne dve
rms
referenčných meraní v kontrolovanej štúdii.
rms
-40 °C až +70 °C, okolitá vlhkosť
10 % až 95 % relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
+5 °C až +40 °C, okolitá vlhkosť
10 % až 95 % relatívna vlhkosť (bez kondenzácie)
alebo s modulmi a pacientskymi káblami pulznej oxymetrie
®
Dospelí/deti/dojčatá
> 3 kg
2 %
3 %
2 %
3 bpm
5 bpm
3 bpm
74
Novorodenci
1 – 3 kg
chodidlo, ruka
3 %
3 %
3 %
3 bpm
5 bpm
3 bpm
voči laboratórnemu
2
9987E-eIFU-1221