Página 1
HAND MIXER 5KHM6118 OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك...
Página 2
PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 3
Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 11. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 12. Never leave the appliance unattended while it is in operation. 13. Do not use the appliance outdoors.
Página 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
Página 5
PRODUCT ASSEMBLY ATTACHING THE ACCESSORIES Wash all accessories in warm, soapy water before use. Be sure the Hand Mixer is unplugged before cleaning, and putting on or taking off parts. WARNING Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do so can result in broken bones, cuts, or bruises.
Página 6
PRODUCT USAGE OPERATING THE SPEED CONTROL This KitchenAid Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.
Página 7
CARE AND CLEANING CLEANING THE HAND MIXER BODY IMPORTANT: Allow the appliance to cool WARNING completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. WARNING Injury Hazard Unplug mixer before touching Electrical Shock Hazard beaters. Do not put in water. Failure to do so can result in Doing so can result in death or broken bones, cuts, or bruises.
Página 8
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
Página 9
If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
Página 10
Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability is mandatory by law. After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for questions and information.
Página 11
PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Página 12
Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur nächsten Servicestelle. 11. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen. 12. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
Página 13
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten, melden Sie sich telefonisch unter 00 800 381 040 26.
Página 14
LEITFADEN ZUR GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Der Handrührer mit 6 Geschwindigkeitsstufen sollte zu Beginn aller Rührvorgänge auf die niedrigste Geschwindigkeit gestellt werden. Bei Bedarf kann anschließend auf eine höhere Geschwindigkeitsstufe gewechselt werden. GESCHWINDIG- ZUBEHÖR KEIT Flexi-Rührer Flexi-Rührer, Schneebesen mit 16 Drähten HINWEIS: Die Flexi-Rührer sollten nicht zum Vermengen und Kneten von Brotteig verwendet werden.
Página 15
VERWENDUNG DES PRODUKTS BETÄTIGEN DER GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG Dieser KitchenAid Handrührer rührt schneller und gründlicher als die meisten anderen elektrischen Handrührer. Daher muss die Rührzeit bei den meisten Rezepten angepasst werden, um ein zu langes Rühren zu vermeiden. Die Rührzeit ist aufgrund der größeren Rührer geringer.
Página 16
PFLEGE UND REINIGUNG REINIGEN DES GEHÄUSES WICHTIG: Lassen Sie das Gerät vollständig WARNUNG abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen. WARNUNG Verletzungsgefahr Vor dem Berühren des Zubehörs Stromschlaggefahr grundsätzlich den Stecker ziehen. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Andernfalls können Wasser.
Página 17
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN (FORTSETZUNG) RECYCLING DES PRODUKTS Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Hausgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Página 18
Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Página 19
Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
Página 20
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Página 21
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE) 3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Página 22
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le...
Página 23
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE) ALIMENTATION Tension : 220 - 240 V Fréquence : 50-60 Hz Puissance : 85 W REMARQUE : si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur. GUIDE DU CONTRÔLE DE LA VITESSE Le batteur à...
Página 24
UTILISATION DU PRODUIT UTILISATION DU CONTRÔLE DE LA VITESSE Ce batteur KitchenAid bat plus rapidement et plus efficacement que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, le temps nécessaire pour battre les ingrédients doit être ajusté dans la plupart des recettes pour éviter de battre trop longtemps. Le temps nécessaire pour battre les ingrédients est réduit grâce à...
Página 25
DÉMONTAGE DU PRODUIT RETIRER LES ACCESSOIRES Si le batteur est en cours de fonctionnement, arrêtez-le en faisant glisser l’interrupteur d’alimentation sur « OFF/0 ». Ensuite, débranchez-le de la prise électrique. Appuyez sur le bouton d’éjection pour libérer les accessoires du batteur, puis retirez-les. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU CORPS DU BATTEUR IMPORTANT : laissez l’appareil refroidir...
Página 26
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Página 27
(« GARANTIE ») (SUITE) LA SUISSE : KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
Página 28
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...
Página 30
SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
Página 31
11. L'uso di accessori o utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. 12. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in funzione.
Página 32
ISTRUZIONI Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
Página 33
GUIDA DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Lo sbattitore elettrico a 6 velocità deve essere sempre impostato alla velocità minima per iniziare a miscelare. Aumentare la velocità secondo necessità. ACCESSORIO VELOCITÀ Fruste con bordo flessibile Fruste con bordo flessibile, frusta a 16 fili NOTA: le fruste con bordo flessibile non sono progettate per miscelare e impastare il pane.
Página 34
UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Questo sbattitore KitchenAid offre una velocità e una potenza superiori rispetto alla maggior parte degli sbattitori elettrici presenti in commercio. Pertanto, in linea generale, il tempo di miscelazione indicato nelle ricette deve essere modificato per evitare di lavorare gli ingredienti più...
Página 35
MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL CORPO DELLO SBATTITORE IMPORTANTE: lasciare raffreddare AVVERTENZA completamente l'apparecchio prima di montare o rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia. AVVERTENZA Pericolo di lesioni Pericolo di scossa elettrica Scollegare la spina del robot da Non bagnare con acqua.
Página 36
Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
Página 37
Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, i centri di assistenza clienti KitchenAid rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito Web: www.kitchenaid.eu REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Registrare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: https://www.kitchenaid.it/supporto/registra-il-tuo-prodotto...
Página 38
PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
Página 39
Servicecentrum voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische afstelling. 11. Het gebruik van accessoires die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken. 12. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is.
Página 40
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
Página 41
RICHTLIJNEN VOOR SNELHEIDSINSTELLINGEN Stel de handmixer met 6 snelheden altijd op de laagste snelheid in wanneer je begint met mengen. Schakel zo nodig over naar een hogere snelheid. SNELHEID ACCESSOIRE Platte menghaken met flexibele kant Platte menghaken met flexibele kant, 16-draads garde NOTA: De platte menghaken met flexibele kant zijn niet ontworpen voor het mengen en kneden van brooddeeg.
Página 42
HET PRODUCT GEBRUIKEN DE SNELHEIDSREGELING BEDIENEN Deze KitchenAid handmixer klopt sneller en grondiger dan de meeste andere elektrische handmixers. De kloptijd van de meeste recepten moet daarom worden aangepast, anders klop je te veel. Het kloppen gaat sneller dankzij de grotere menghaken.
Página 43
ONDERHOUD EN REINIGING DE HANDMIXER SCHOONMAKEN BELANGRIJK: Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je onderdelen bevestigt of WAARSCHUWING verwijdert en voordat je het apparaat schoonmaakt. WAARSCHUWING Gevaar voor verwondingen Gevaar voor elektrische schokken Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de gardes aanraakt. Niet in water onderdompelen.
Página 44
De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
Página 45
Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
Página 46
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Página 47
11. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 12. No deje nunca el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
Página 48
Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea, llame al 00 800 381 040 26.
Página 49
USO DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE VELOCIDAD Esta batidora de varillas de KitchenAid bate más rápido y mejor que la mayoría de las batidoras de varillas eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas debe controlarse para evitar que se batan excesivamente los ingredientes.
Página 50
USO DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN) Para determinar el tiempo de batido ideal, observe la masa y bata solo hasta que tenga el aspecto deseado descrito en la receta, como "suave y cremoso". Para seleccionar la mejor velocidad de batido, utilice la sección "Guía de control de velocidad". ADVERTENCIA Riesgo de resultar herido Desenchufe el robot antes de tocar...
Página 51
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BATIDORA DE VARILLAS IMPORTANTE: Deje que el aparato se enfríe ADVERTENCIA completamente antes de colocar o retirar componentes y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA Riesgo de resultar herido Desenchufe el robot antes de tocar Peligro de Choque Eléctrico los batidores.
Página 52
Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
Página 53
Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida, los centros de atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier pregunta o información adicional.
Página 54
SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
Página 55
11. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. 12. Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
Página 56
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da informação online, ligue para o 00 800 381 040 26.
Página 57
GUIA DE CONTROLO DA VELOCIDADE A batedeira de 6 velocidades deve estar sempre na velocidade mais baixa para iniciar. Aumente a velocidade conforme necessário. VELOCIDADE ACESSÓRIO Batedores planos com bordas flexíveis Batedores planos com bordas flexíveis, pinha de 16 arames NOTA: os acessórios do batedor plano com borda flexível não foram concebidos para misturar nem amassar massa para pão.
Página 58
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO UTILIZAR O CONTROLO DE VELOCIDADE Esta batedeira KitchenAid bate de forma mais rápida e meticulosa em comparação com outras batedeiras elétricas. Por isso, o tempo de batimento na maioria das receitas terá de ser ajustado para evitar bater os ingredientes durante demasiado tempo. O tempo de batimento é...
Página 59
MANUTENÇÃO E LIMPEZA LIMPEZA DO CORPO DA BATEDEIRA IMPORTANTE: deixe o aparelho arrefecer AVISO completamente antes de colocar ou tirar peças, e antes de o limpar. AVISO Perigo de ferimento Desligue a batedeira da tomada Perigo de choque elétrico antes de mexer nos acessórios. Não mergulhe em água.
Página 60
TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
Página 61
Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
Página 62
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
Página 63
κέντρο τεχνικής υποστήριξης για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 11. Η χρήση εξαρτημάτων/αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. 12. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ...
Página 64
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 14. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου. 15. Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με καυτές επιφάνειες, όπως τις επιφάνειες της ηλεκτρικής κουζίνας. 16. Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από το μίξερ χειρός πριν το πλύσιμο.
Página 65
ΟΔΗΓΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Όταν ξεκινάτε τη λειτουργία του μίξερ χειρός 6 ταχυτήτων, πρέπει να ρυθμίζετε πάντα τη χαμηλότερη ταχύτητα. Στη συνέχεια μπορείτε να επιλέξετε πιο υψηλές ταχύτητες, αν χρειαστεί. ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Αναδευτήρες με εύκαμπτα άκρα Αναδευτήρες με εύκαμπτο άκρο, χτυπητήρι 16 συρμάτων ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Οι...
Página 66
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Αυτό το μίξερ χειρός KitchenAid εξασφαλίζει πιο γρήγορη και ομοιόμορφη ανάμειξη των υλικών από τα περισσότερα ηλεκτρικά μίξερ χειρός. Επομένως, θα πρέπει να προσαρμόζετε ανάλογα τον χρόνο ανάδευσης που αναφέρεται στις περισσότερες συνταγές, για την αποφυγή...
Página 67
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πρέπει να αφήνετε τη συσκευή ΠΡΟΣΟΧΗ να κρυώσει εντελώς πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τα αξεσουάρ, καθώς και πριν την καθαρίσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αποσυνδέστε το μίξερ από την Μη...
Página 68
Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
Página 69
αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
Página 70
PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
Página 71
11. Om du använder tillbehör eller delar som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan det ge upphov till brand, elstötar och personskador. 12. Lämna aldrig produkten obevakad när den är i drift.
Página 72
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26.
Página 73
öppningen. PRODUKTANVÄNDNING ANVÄNDA HASTIGHETSREGLAGET Den här elvispen från KitchenAid vispar snabbare och mer noggrant än de flesta andra elvispar. Därför måste visptiden justeras för de flesta recept för att undvika övervispning. Vispningen går snabbare tack vare större vispstorlekar.
Página 74
PRODUKTANVÄNDNING (FORTSATT) VARNING Risk för personskada Dra ur köksmaskinens sladd innan visparna berörs. Annars finns risk för brutna ben, skärsår eller blåmärken. Se till att reglaget är i läget OFF/0 genom att skjuta det bakåt så långt det går. ”OFF/0” visas på...
Página 75
GARANTIVILLKOR FÖR KITCHENAID (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Stromik-Bever, Belgien (“garantiutfärdare”) beviljar slutkunden, som är konsument, en garanti i enlighet med följande villkor. Garantin gäller utöver och påverkar inte slutanvändarens lagstadgade garantirättigheter gentemot återförsäljaren av produkten. I korthet gäller Konsumentköpslagen (1990:932) som anger att produkter vid leverans måste vara ändamålsenliga, lämpligt förpackade...
Página 76
Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: [email protected]/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
Página 77
PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
Página 78
11. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. 12. La aldri apparatet være uten tilsyn når det er i bruk.
Página 79
BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
Página 80
BRUK AV PRODUKTET BETJENING AV HASTIGHETSKONTROLLEN KitchenAid-håndmikseren mikser raskere og grundigere enn de fleste andre elektriske håndmiksere. Miksetiden i de fleste oppskrifter må derfor justeres for å unngå å piske for mye. Miksetiden er kortere på grunn av større visper.
Página 81
BRUK AV PRODUKTET (FORTSATTE) ADVARSEL Fare for skade Trekk ut stikkontakten før du berører vispene. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brudd i bein, kuttskader eller blåmerker. Sørg for at hastighetskontrollen er i «OFF/0 (av)»-posisjon ved å skyve den bakover så langt som mulig.
Página 82
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING RENGJØRING AV HÅNDMIKSERHUSET VIKTIG: La apparatet avkjøles helt før du ADVARSEL setter på eller tar av deler, og før du rengjør apparatet. ADVARSEL Fare for skade Trekk ut stikkontakten før du Fare for elektrisk støt berører vispene. Senk aldri maskinen ned i vann.
Página 83
VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
Página 84
Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: http://www.kitchenaid.eu/register...
Página 85
TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
Página 86
TUOTTEEN TURVALLISUUS (JATKUI) 6. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. 7. Jos virtajohto on vahingoittunut, vaarojen välttämiseksi sen saa vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. 8. Aseta laite OFF/0 -asentoon ja irrota se virtalähteestä, kun laitetta ei käytetä, ennen osien kokoamista tai purkamista ja ennen puhdistusta.
Página 87
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
Página 88
Kauluksellisen lisävarusteen voi kiinnittää vain suureen aukkoon. TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN NOPEUDENSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Tämä KitchenAid-sähkövatkain vatkaa nopeammin ja tehokkaammin kuin useimmat muut sähkövatkaimet. Voit lyhentää useimpien reseptien vatkausaikaa, jotta ainekset eivät vatkaudu liikaa. Vatkaus on nopeampaa suurempien vatkainten avulla. Ihanteellisen vatkausajan voi päätellä tarkkailemalla taikinaa ja vatkaamalla sitä, kunnes sen koostumus on reseptin mukainen, esim.
Página 89
TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN (JATKUI) VAROITUS Loukkaantumisriski Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin kosketat vatkaimia. Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa luiden rikkoutumisen, haavoja tai ruhjeita. Vedä nopeudensäädin kokonaan taakse ja varmista, että se on “OFF/0”-asennossa. Nopeudensäätimessä näkyy “OFF/0”. Kytke sähkövatkain sitten pistorasiaan. Aloita sekoittaminen hitaimmalla nopeudella työntämällä nopeudensäädin ensimmäisen merkin kohdalle (nopeus 1).
Página 90
HOITO JA PUHDISTUS SÄHKÖVATKAIMEN RUNGON PUHDISTUS TÄRKEÄÄ: Anna laitteen jäähtyä kokonaan VAROITUS ennen kuin asennat tai irrotat osia tai puhdistat laitteen. VAROITUS Loukkaantumisriski Irrota pistoke pistorasiasta ennen Sähköiskun vaara kuin kosketat vatkaimia. Älä laita laitetta veteen. Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa luiden rikkoutumisen, haavoja tai kuoleman tai sähköiskun.
Página 91
(38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
Página 92
PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
Página 93
11. Brug af tilbehørsdele/tilbehør, der ikke anbefales eller sælges af KitchenAid, kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. 12. Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er i brug.
Página 94
GEM DENNE VEJLEDNING Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26.
Página 95
åbning. PRODUKTANVENDELSE BETJENING AF HASTIGHEDSKONTROLLEN Denne KitchenAid-håndmixer pisker hurtigere og mere grundigt end de fleste andre elektriske håndmixere. Derfor skal pisketiden i de fleste opskrifter justeres for at undgå overpiskning. Pisketiden er hurtigere på grund af de større piskeris.
Página 96
PRODUKTANVENDELSE (FORTSATTE) ADVARSEL Risiko for kvæstelser Træk stikket ud af stikkontakten, før du rører ved piskerisene. I modsat fald, kan det resultere i knoglebrud, snitsår eller blå mærker. Sørg for, at hastighedsknappen står på ”OFF/0” ved at skubbe den så langt tilbage som muligt.
Página 97
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING RENGØRING AF HÅNDMIXEREN VIGTIGT: Lad apparatet køle helt af, før du ADVARSEL tager dele af eller på, og før du rengør apparatet. ADVARSEL Risiko for kvæstelser Træk stikket ud af stikkontakten, Fare for elektrisk stød før du rører ved piskerisene. Må...
Página 98
VILKÅR FOR KITCHENAIDS GARANTI (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garant”) giver slutkunden, som er forbruger, en Garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gælder ud over og begrænser ikke slutkundens lovbestemte garantirettigheder over for sælgeren af produktet. I henhold til den danske købelov (Lbkg 2014-02-17 nr.
Página 100
VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
Página 101
Skilaðu heimilistækinu til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á rafmagns- eða vélrænum búnaði. 11. Notkun aukahluta/fylgihluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 12. Skildu heimilistækið aldrei eftir án eftirlits á meðan það er í...
Página 102
Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
Página 103
NOTKUN VÖRUNNAR NOTKUN Á HRAÐASTILLI KitchenAid handþeytarinn hrærir hraðar og skilvirkar en flestir aðrir rafmagnsþeytarar. Þess vegna verður að stilla hræritímann í flestum uppskriftum til að koma í veg fyrir ofhræringu. Hræritíminn er styttri vegna þess að hrærararnir eru stærri.
Página 104
NOTKUN VÖRUNNAR (ÁFRAM) VIÐVÖRUN Slysahætta Taktu vélina úr sambandi áður en komið er við hrærarann. Misbrestur á að gera svo getur valdið beinbroti, skurðum eða mari. Gætið þess að hraðastillirinn sé í „OFF/0“ (Slökkt) stöðu með því að renna honum eins langt aftur og hægt er.
Página 105
UMHIRÐA OG HREINSUN AÐALEINING TÖFRASPROTANS HREINSUÐ MIKILVÆGT: Láttu heimilistækið kólna alveg VIÐVÖRUN áður en hlutir eru settir á eða teknir af og áður en tækið er hreinsað. VIÐVÖRUN Slysahætta Taktu vélina úr sambandi áður en Hætta á raflosti komið er við hrærarann. Ekki setja í...
Página 106
Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: [email protected] ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
Página 107
Ábyrgðartímabilinu fyrir ísetta varahluti lýkur á sama tíma og ábyrgðartímabilið fyrir alla vöruna. Þjónustuaðilar KitchenAid geta enn aðstoðað neytendur með spurningar og veitingu upplýsinga eftir að ábyrgðin er útrunnin, eða fyrir vörur sem falla ekki undir ábyrgð. Hægt er að nálgast frekari upplýsingar á vefsíðu okkar: www.kitchenaid.eu VÖRUSKRÁNING...
Página 108
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
Página 109
Należy zwrócić urządzenie do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy albo regulacji mechanicznej lub elektrycznej. 11. Stosowanie akcesoriów i przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez KitchenAid może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. 12. Zabrania się pozostawiania działającego urządzenia bez nadzoru.
Página 110
ZACHOWAĆ Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
Página 111
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYBORU PRĘDKOŚCI Rozpoczynając miksowanie, należy zawsze ustawić 6-biegowy mikser ręczny na najniższą prędkość. W razie potrzeby zwiększać prędkość. PRZYSTAWKA PRĘDKOŚĆ Mieszadła Flex ze zgarniaczem Mieszadło Flex ze zgarniaczem, 16-prętowa rózga UWAGA: mieszadła Flex ze zgarniaczem nie są przeznaczone do mieszania i wyrabiania ciasta na chleb.
Página 112
UŻYTKOWANIE PRODUKTU OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKA PRĘDKOŚCI Ten mikser ręczny KitchenAid zapewnia szybsze i dokładniejsze mieszanie niż większość elektrycznych mikserów ręcznych. Dlatego konieczne jest skrócenie czasu mieszania w większości przepisów. Czas mieszania jest krótszy ze względu na większy rozmiar mieszadeł. Aby ustalić idealny czas mieszania, należy obserwować mieszaninę lub ciasto i mieszać tylko do czasu uzyskania żądanego wyglądu, opisanego w przepisie, jak np.
Página 113
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE KORPUSU MIKSERA RĘCZNEGO WAŻNE: przed przystąpieniem do UWAGA zdejmowania lub zakładania części, a także przed czyszczeniem urządzenia należy poczekać, aż całkowicie ostygnie. UWAGA Niebezpieczeństwo okaleczenia. Niebezpieczeństwo porażenia Przed montażem/demontażem prądem. narzędzi odłączyć mikser od sieci Nie zanurzać urządzenia w wodzie i zasilającej.
Página 114
Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
Página 115
Gwarant. Gwarant ponosi również koszty wysyłki za zwrot wadliwego produktu lub części produktu, jeżeli Gwarant lub centrum obsługi KitchenAid w danym kraju zażądał zwrotu wadliwego produktu lub części produktu, o ile nie obejmuje to okoliczności, w których wadę należy usunąć w miejscu, w którym produkt znajdował się w momencie jej ujawnienia.
Página 116
BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
Página 117
či je nějak poškozený. Odneste ho do nejbližšího autorizovaného servisu, kde ho zkontrolují a opraví nebo seřídí. 11. Použití příslušenství/nástavců, které společnost KitchenAid neprodává či nedoporučuje, může vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem či jinému zranění.
Página 118
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
Página 119
POUŽITÍ PRODUKTU OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI Tento ruční šlehač KitchenAid bude šlehat rychleji a důkladněji než většina ostatních elektrických ručních šlehačů. Proto musí být doba šlehání ve většině receptů upravena, aby nedocházelo k nadměrnému šlehání. Šlehání je rychlejší díky větším rozměrům šlehače.
Página 120
POUŽITÍ PRODUKTU (POKRAČOVAL) UPOZORNĚNÍ Riziko zranění Než se dotknete šlehače, nejprve přístroj vypněte. Pokud tak neučiníte, můžete si způsobit zlomeniny, odřeniny nebo řezné rány. Zkontrolujte, zda je ovladač rychlosti v poloze „OFF/0 (vypnuto)“ jeho posunutím co nejvíce dozadu. Na ovládacím panelu rychlosti bude zobrazeno „OFF/0 (vypnuto)“. Poté zapojte ruční...
Página 121
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ TĚLA RUČNÍHO ŠLEHAČE DŮLEŽITÉ: Před nasazením či sejmutím UPOZORNĚNÍ součástek a před čištěním přístroje nechte přístroj zcela vychladnout. UPOZORNĚNÍ Riziko zranění Než se dotknete šlehače, nejprve Nebezpečí úrazu elektrickým přístroj vypněte. proudem Pokud tak neučiníte, můžete si Neponořujte do vody.
Página 122
Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: [email protected]; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc.
Página 123
Také po vypršení záruční doby nebo u výrobků, na které se záruka nevztahuje, jsou koncovým zákazníkům k dispozici střediska služeb zákazníkům, která mohou zodpovídat jejich případné dotazy a podávat jim informace. Upozorňujeme také, že spotřebitel může mít i další práva plynoucí ze zákonné záruky. Další informace najdete rovněž na naší webové stránce: www.kitchenaid.cz REGISTRACE VÝROBKU Zaregistrujte svůj nový...
Página 124
ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
Página 125
çalıştırmayın. Cihazı incelenmesi, onarılması veya elektriksel ya da mekanik ayarlamalarının yapılması için size en yakın Yetkili Servis Merkezine götürün. 11. KitchenAid tarafından önerilmeyen veya satılmayan aksesuarların/aparatların kullanılması yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir. 12. Cihaz kullanımdayken, asla gözetimsiz durumda bırakmayınız.
Página 126
BU TALİMATLARI SAKLAYIN Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın.
Página 127
ÜRÜN KULLANIMI HIZ KONTROLÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI Bu KitchenAid El Mikseri, diğer elektrikli el mikserlerinin neredeyse tamamından daha hızlı ve daha etkili şekilde çırpar. Tariflerde yer alan çırpma süreleri için bu durum göz önünde bulundurulup aşırı çırpmayı önlemek için sürelerde değişiklik yapılmalıdır. Çırpıcıların boyutu daha büyük olduğundan çırpma süresi daha kısadır.
Página 128
ÜRÜN KULLANIMI (DEVAM ETTİ) UYARI Yaralanma Tehlikesi Çırpıcılara dokunmadan önce mikseri prizden çekin. Bu hususa dikkat edilmediğinde, kemik kırığı, kesik veya morluk oluşabilir. Hız Kontrolünü mümkün olduğunda geriye kaydırarak "OFF/0" (KAPALI/0) konumunda olduğundan emin olun. Hız kontrolü bölümünde "OFF/0" (KAPALI/0) görünür. Ardından El Mikserinin fişini prize takın.
Página 129
BAKIM VE TEMİZLİK EL MİKSERİ GÖVDESİNİN TEMİZLENMESİ ÖNEMLİ: Parçaları takıp çıkarırken veya UYARI temizleme işleminden önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin. UYARI Yaralanma Tehlikesi Çırpıcılara dokunmadan önce Elektrik Çarpması Tehlikesi mikseri prizden çekin. Suya koymayınız. Bu hususa dikkat edilmediğinde, Böyle bir durum ölüme veya kemik kırığı, kesik veya morluk elektrik çarpmasına neden olabilir.
Página 130
Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
Página 131
ürün için geçerli Garanti süresi ile sona erer. KitchenAid müşteri hizmetleri merkezleri, Garanti süresinin sona ermesinden sonra veya Garantinin geçerli olmadığı ürünler için soru sorma ve bilgi alma amacıyla son müşteri tarafından kullanılabilir. Web sitemizden daha fazla bilgiye erişebilirsiniz: www.kitchenaid.eu...
Página 132
БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
Página 133
ремонту чи налаштування електричної або механічної частини. 11. Використання аксесуарів чи насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 12. У жодному разі не залишайте пристрій, що працює, без...
Página 134
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет, зателефонуйте за номером...
Página 135
ІНСТРУКЦІЯ З РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ На початку роботи ручний міксер із 6 ступенями швидкості слід завжди ставити на найнижчу швидкість. У разі необхідності переходьте на більшу швидкість. ШВИДКІСТЬ НАСАДКА Збовтувачі з гнучкими кромками Збовтувачі з гнучкими кромками, вінчик на 16 дротів ПРИМІТКА: збовтувачі...
Página 136
ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ КЕРУВАННЯ ШВИДКІСТЮ Цей ручний міксер KitchenAid змішує швидше та ретельніше, ніж більшість інших електричних ручних міксерів. Тому час змішування в більшості рецептів необхідно коригувати, щоб уникнути занадто сильного змішування. Завдяки більшому розміру збовтувачів час змішування скорочується. Щоб визначити ідеальну тривалість змішування, спостерігайте за тістом і перемішуйте...
Página 137
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ ЧИЩЕННЯ КОРПУСУ РУЧНОГО МІКСЕРА УВАГА: перш ніж установлювати чи знімати деталі або чистити прилад, дайте йому ПОПЕРЕДЖЕННЯ повністю охолонути. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик травмування Від’єднуйте міксер від Ризик ураження електричним електромережі, перш ніж знімати струмом збовтувачі. Не занурювати у воду. Невиконання...
Página 138
заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
Página 139
Подальші чи інші скарги, зокрема вимоги про компенсацію, не розглядатимуться, якщо це не вимагається законодавством. Кінцевий клієнт може звернутися в центри обслуговування клієнтів KitchenAid для отримання інформації про вироби, термін дії Гарантії на які завершився, а також про вироби, на які Гарантія не надається. З додатковою інформацією можна...