Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
BP6332.0
ES
PT
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung vor
Aufstellung und Inbetriebnahme.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Please read the users instructions carefully before
installation of the appliance and before starting to use
it. Please, store these instructions carefully.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch BP6332.0

  • Página 25: Advertencias De Seguridad

    Conexión y funcionamiento • Solo las placas KUPPERSBUSCH han sido fabricadas y comprobadas para su uso en un horno KUPPERSBUSCH. No utilice otras placas. • Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable de alimentación, solo debe realizarse por personas del Servicio de Asistencia Técnica autorizado,...
  • Página 26: Antes Del Primer Uso

    Horno • El horno siempre tiene que funcionar con la puerta cerrada. • El fabricante no se responsabiliza del empleo del horno para otros usos que no sean la preparación de alimentos en el hogar. • Utilice el horno únicamente cuando esté instalado en el interior del mueble de cocina. •...
  • Página 27: Limpieza Y Cuidados

    español Limpieza y cuidados Lea este capítulo por completo antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. Si se limpia de manera adecuada y con regularidad, se mantendrá limpio y en buen estado durante muchos años. Aquí tiene una serie de indicaciones que le permitirán cuidar y limpiar a fondo todas las superfi...
  • Página 28: Uso Del Horno

    Uso del horno El horno está diseñado para cocinar, asar, hornear y mantener calientes los platos. No puede utilizarse para descongelar pescado o carne cruda. Utilice el horno solo cuando esté instalado en el interior del mueble de cocina. Utilice el horno únicamente tal y como se explica en estas instrucciones de uso.
  • Página 29: Descripción Del Horno

    español Descripción del horno Frente de mandos Bloqueo de puerta Resistencia de grill Soporte bandejas Parrilla y piedra pizza Bandeja Bisagra Cristal interior Salida de aire de refrigeración Fijación al mueble Lámpara Panel trasero Turbina Junta de horno Puerta Frontal de mandos Modelo BP 6332 Selector de funciones Reloj electrónico...
  • Página 30: Símbolos Del Selector De Funciones

    Símbolos del selector de funciones Modelo BP 6332.0S Funciones del horno INFORMACIÓN Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de coci- nados incluida en su horno. SOLERA+TURBO / DESCONEXIÓN DEL HORNO PIZZA CONGELADA PIZZA MEISTER ÖKOTHERM AIRE CALIENTE ÖKOCLEAN...
  • Página 31: Descripción Del Reloj Electrónico

    Descripción del reloj electrónico Otras funciones CALENTAMIENTO: Indica que el horno está transmitiendo calor al alimento. ÖKOCLEAN: Iluminado durante la función Kuppersbusch Ökoclean ® PIRÓLISIS: Sólo para modelos pirolíti- cos. Iluminado durante la función de limpie- za Pirolisis. BLOQUEO DE PUERTA: Sólo para mo- delos pirolíticos.
  • Página 32: Manejo Del Horno

    • Si desea modifi car la hora, toque hasta que la hora aparezca parpadeando. ATENCIÓN Toque y siga los pasos descritos en el En caso de un corte de suministro eléctrico, punto anterior. se borrará toda la programación de su reloj electrónico.Si esto ocurre, gire los mandos del selector de funciones y temperatura a la NOTA...
  • Página 33 español FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADO DEL 3. Seleccione una función y una temperatura HORNO de cocinado mediante los mandos del hor- Programación del Avisador 4. Transcurrida la duración del cocinado, el 1. Toque hasta que parpadee el sím- horno se desconectará, sonará una señal bolo en la pantalla y pulse .
  • Página 34: Cocinados Con Pizza Meister

    5. Seleccione una función y una temperatura 6. Ponga los mandos en posición para de cocinado. El horno permanecerá desco- apagar el horno. nectado y con los símbolos ilumi- En cualquier momento usted puede modifi car nados. Su horno está programado. el tiempo restante de cocinado, tocando hasta que el símbolo parpadee rápida-...
  • Página 35 español do de su tipo de pizza (ver tabla con los tiempos de cocinado para cada tipo de piz- za). ATENCIÓN No abra innecesariamente la puerta durante el cocinado de sus pizzas, para evitar pérdi- das de calor. Si abre y cierra la puerta, el tiempo de coci- nado mostrado en la pantalla del reloj volve- 6.
  • Página 36 5. Introduzca la pizza sobre la parrilla. 6. Cocine la pizza durante 10-12 minutos (o tiempo recomendado por el proveedor de pizza). ILUMINACIÓN DEL INTERIOR DE SU HORNO PIZZA MEISTER Normalmente la iluminación del interior del hono estará apagada durante el proceso de cocina- COMO UTILIZAR LA PIEDRA PIZZA do, independiente de la función que haya ele- Para obtener un óptimo resultado cocinando...
  • Página 37: Tabla Cocinado De Pizzas - Tipos De Pizza

    español TABLA COCINADO DE PIZZAS - TIPOS DE PIZZA Con su horno Pizza Meister es posible cocinar los siguientes tipos de pizza, siguiendo esta tabla de cocinados: Tiempo de Selector Tiempo Piedra Selector precalenta- TIPO PIZZA temperatu- aproximado de para funciones miento del cocinado...
  • Página 38: Funciones De Seguridad

    ® Función Kuppersbusch Ökoclean Esta función facilita la limpieza de la grasa y los PROGRAMAR LA FUNCIÓN restos de suciedad que han quedado adheridos KUPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®...
  • Página 39 español Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo 5. Alcanzada la hora de fi nalización, el horno hace con el horno demasiado caliente, el resul- se desconectará, sonará una señal acústi- tado puede verse afectado además de dañar el ca y el símbolo parpadeará...
  • Página 40: Función De Autolimpieza Por Pirólisis

    Función de autolimpieza por pirólisis Función disponible en los modelos pirolíticos 1. Gire el mando selector de funciones de co- cinado, a la posición Pirolisis: 2. Tras unos segundos, en la pantalla del reloj ATENCIÓN se iluminaré el símbolo y se leerá la in- dicación P2 (programa 2 de pirolisis).
  • Página 41 español 6. Cuando fi naliza la limpieza pirolítica, escu- mación del reloj. Para cancelar una pirolisis en curso es necesario desprogramar el horno, si- chará una señal acústica, el símbolo parpadeará y verá 0:00 en la pantalla del guiendo estas instrucciones: reloj.
  • Página 42: Consejos Para Una Óptima Limpieza De La Piedra Para Pizza

    Consejos para una óptima limpieza de la Piedra para pizza Para limpiar la Piedra para Pizza, hágalo con una bayeta o esponja húmeda evitando el uso de cualquier tipo de jabón o detergente. PELIGRO En ningún caso moje la piedra bajo el grifo con agua ya que en ese caso absorberá...
  • Página 43 español IMPORTANTE NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE. BANDEJAS Y PARRILLAS. PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE. BANDEJAS Y PARRILLAS. NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL COCINADO.
  • Página 62 IMPORTANTE NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER UTILIZE PROTEÇÃO PARA REMOVER OS NÃO TOQUE NO INTERIOR DO FORNO SEM PROTEÇÃO ENQUANTO ESTE ESTIVER QUENTE. TABULEIROS E AS GRELHAS. PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE. BANDEJAS Y PARRILLAS. NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL NÃO DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO...
  • Página 81 français IMPORTANT NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER NE TOUCHEZ PAS L'INTÉRIEUR DU FOUR UTILISEZ UNE PROTECTION POUR RETIRER SANS PROTECTION QUAND IL EST CHAUD. LES PLATEAUX ET LES GRILLES. PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE. BANDEJAS Y PARRILLAS. NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO VIGILE EL HORNO DURANTE EL SURVEILLEZ LE FOUR PENDANT LA...
  • Página 82 BP6332.0 0.88 kWh/cycle* 0.68 kWh/cycle* 31 kg...

Tabla de contenido