Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
PB360D
PB360D-C
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PB360D

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PB360D PB360D-C Call Toll Free for Pour obtenir des informations et Llame gratis para Consumer Information les adresses de nos centres de obtener información...
  • Página 2: Safety

    WARNING - TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. - TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THE APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Use of GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) ....12 LCD Displays...............6 Use of GFCI ..............12 Setting the Clock ..............6 GFCI Testing Procedure...........12 PB360D & PB360D-C Controls ..........7 Use of 12V Outlet..............13 Operating Instructions............8-9 Changing Fuse..............13 Audio Settings ..............8 Changing Clock Batteries ..........13 Trouble Shooting..............13...
  • Página 4: Battery/Charger

    Functional Description and Specifications. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Use of an attachment not recommended or sold by Bosch may result in a risk of fire, electric shock or injury Charge battery pack in temperatures above +32 degrees to persons.
  • Página 5: Functional Description And Specifications

    CLOCK ROLL CONTROL CAGE PANEL OUTPUT 120V - 60Hz 10 AMPS CHARGER INDICATOR Model number PB360D & PB360D-C DC power outlets Voltage rating 120 V 60 Hz Voltage Amperes 12 A Amperes 1 Amp fuse Compatible batteries BAT609, BAT618, BAT610G...
  • Página 6: Lcd Displays

    LCD Display 11 12 13 18 17 1. JAZZ – Illuminates when Jazz is selected in Equalizer. 17. SD – (SD/MMC Card) Illuminates when you select SD/MMC Card mode. 2. ROCK – Illuminates when Rock is selected in Equalizer. 18. USB – Illuminates when you select USB mode. 3.
  • Página 7: Pb360D & Pb360D-C Controls

    PB360D & PB360D-C Controls – To switch between power-on and standby modes. /-Seek or Seek+/ Press once, use to adjust hour; /-Seek or Seek+/ Press again, use to adjust minute; 2. Volume/Bass Treb – To increase/decrease the audio Press again to set.
  • Página 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Audio Settings TO PRESET STATIONS Up to 20 stations for FM and 10 stations for AM can be preset. VOLUME Follow the steps below to preset a station: Your Jobsite Stereo has 20 selectable preset volume settings. 1. Tune in to desired radio station using Tune +/- Dial. To adjust the VOLUME level, turn Volume/Bass/Treb Dial 2.
  • Página 9: Usb Function

    USB Function SD/MMC Card Function Your Jobsite Stereo has a powered USB port located inside Your Jobsite Stereo has a SD/MMC expandable memory card the Digital Media Bay that can be used to play digital music port located inside the Digital Media Bay that can be used to files from a USB mass storage device as well as charge most play digital music files.
  • Página 10: Sirius™ Satellite Radio Function

    Enjoy SIRIUS™ Satellite Radio through an integrated 4. Jobsite Stereo plugged into 120V power source, or a fully SIRIUS™ Dock & Play radio dock located inside the Digital charged Bosch 14.4V-18V Li-Ion battery installed properly Media Bay. inside Battery/Charger Bay.
  • Página 11: Releasing And Inserting The Battery Pack

    REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME Charging Battery Pack CHARGER OPERATION: Insert battery and close door. Charge only Bosch batteries BAT609, WARNING BAT618, BAT610G & BAT619G BAT620, TERMINALS Other batteries may burst causing injury BAT611 &...
  • Página 12: Important Charging Notes

    Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for be replaced. names and addresses. 3. Remember to unplug charger during storage period. Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch will 4. If battery does not charge properly: void the warranty. To power the unit 2.
  • Página 13: Use Of 12V Outlet

    Audio Unit doesn’t 1. Is power cord properly connected ? 1. Plug in AC power cord. function. 2. Is the Bosch battery pack installed or 2. Make sure battery is completely inserted. inserted properly? 3. Does the battery need charging? 3.
  • Página 14: Maintenance

    We recommend that all tool service be THE MAIN UNIT performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Never insert a dirty/scraped disc into unit or allow dirt or Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect radio unit sand to enter the unit.
  • Página 15: Sécurité

    AVERTISSEMENT - POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE AVEC UNE RALLONGE, OU AVEC UNE PRISE FEMELLE OU UNE AUTRE PRISE DE COURANT DANS LAQUELLE LES BROCHES NE POURRAIENT PAS ÊTRE ENFONCÉES COMPLÈTEMENT ET RESTERAIENT PARTIELLEMENT EXPOSÉES. - N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À...
  • Página 16: Table Des Matières

    Utilisation du disjoncteur de fuite à la terre .........25 Écran d’affichage à cristaux liquides..........19 Utilisation du disjoncteur ............25 Réglage de l’horloge ..............19 Procédure de test du disjoncteur..........25 Commandes PB360D et PB360D-C..........20 Utilisation de la prise de 12 V............26 Consignes de fonctionnement ............21 Remplacement du fusible ............26 Réglages audio................21 Remplacement des piles de l’horloge ..........26...
  • Página 17: Chargeur De Piles

    Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Bosch. du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni...
  • Página 18: Description Fonctionnelle Et Caractéristiques Techniques

    CAGE DE PANNEAU DE PROTECTION COMMANDE OUTPUT 120V - 60Hz 10 AMPS INDICATEUR DE CHARGE Numéro de modèle PB360D et PB360D-C Prises de courant c.c. Tension nominale 120 V 60 Hz Tension nominale 12 V Intensité 12 A Intensité Fusible 1 A...
  • Página 19: Écran D'affichage À Cristaux Liquides

    Écran d’affichage à cristaux liquides 11 12 13 18 17 1. JAZZ - s’illumine lorsque Jazz est sélectionné dans Equalizer. 18. USB - s’illumine lorsque vous sélectionnez le mode USB. 19. BAS - s’illumine lorsque vous sélectionnez le niveau désiré pour 2.
  • Página 20: Commandes Pb360D Et Pb360D-C

    Commandes PB360D et PB360D-C - pour basculer entre les modes en marche et en attente. 7. Clock - appuyez sur ce bouton pour programmer l’heure et pour l’enregistrer. Pour mettre à l’heure : appuyez une fois, utilisez 2. Volume/Bass Treb - pour augmenter/diminuer le volume audio /-Seek ou Seek+/ pour régler l’heure ;...
  • Página 21: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement Options de réglages audio 3. Pour chercher une station, appuyez sur le bouton /-Seek pendant une seconde pour chercher vers le bas ou sur le bouton VOLUME Seek+/ pendant une seconde pour chercher vers le haut jusqu’à Votre Stéréo de chantier a 20 options de volume préétablies qui sont ce qu’une station avec un puissant signal soit reçue.
  • Página 22: Fonction Usb

    4. Connectez l’autre bout du cordon dans le port « headphone out » Remarque : lorsque votre Stéréo de chantier est branché dans une (sortie casque d’écoute) ou dans le port « Aux out » (sortie source d’alimentation secteur 120 V, votre dispositif compatible USB se chargera à...
  • Página 23: Fonction De Radio Par Satellite Sirius

    SIRIUS™, consultez le mode d’emploi SIRIUS™. 4. Stéréo de chantier branchée dans une source d’alimentation 120 V, ou une pile Li-Ion Bosch de 14,4 V - 18 V complètement chargée Mode d’emploi de la télécommande Votre stéréo de chantier est munie d’une télécommande qui se range 7.
  • Página 24: Retrait Et Insertion Du Bloc-Piles

    Charge du bloc-piles FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR : Insérez les piles et fermer la porte. Ne chargez que des piles Bosch BAT609, BAT618, BAT610G BAT619G, BAT620, BAT611 et BAT612. D’autres piles risqueraient BORNES d’exploser et de causer des blessures aux personnes et des dommages aux biens.
  • Página 25: Remarques Importantes Relatives À La Charge

    Fonctionnement avec les piles électriques provenant : 1. des défauts ou des problèmes affectant Le bloc-piles Bosch alimente l’appareil en courant c.c. dans tous les l’alimentation électrique de l’interrupteur ; 2. des contacts entre une modes quand il n’est pas branché dans une prise de courant c.a. La personne et les deux conducteurs du circuit de l’interrupteur.
  • Página 26: Utilisation De La Prise De 12 V

    1. Le cordon d’alimentation est-il 1. Branchez le cordon d’alimentation c.a. ne fonctionne pas. connecté correctement ? 2. Le bloc-piles Bosch a-t-il été 2. Assurez-vous que le bloc-piles est inséré complètement. inséré ou installé correctement ? 3. Le bloc-piles doit-il être rechargé ? 3.
  • Página 27: Entretien

    Nous recommandons de confier toute intervention d’entre - de saletés ou de sable pénétrer à l’intérieur. tien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : débranchez la radio Ne retirez pas subitement l’appareil d’un endroit très froid pour le...
  • Página 28: Seguridad

    ADVERTENCIA – PARA EVITAR UN PELIGRO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE ENCHUFE CON UN CORDÓN DE EXTENSIÓN, UN RECEPTÁCULO ELÉCTRICO U OTRO TOMACORRIENTE, A MENOS QUE LOS TERMINALES SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE PARA EVITAR QUE QUEDEN AL DESCUBIERTO. –...
  • Página 29: Índice De Materias

    Pantalla de LCD ................32 Uso del GFCI ................38 Ajuste del reloj ................32 Procedimiento de prueba del GFCI ..........38 Controles del modelos PB360D y PB360D-C ......33 Uso del tomacorriente de 12 V ............39 Instrucciones de funcionamiento..........34-35 Cambio del fusible................39 Ajustes de audio................34 Cambio de las baterías del reloj ...........39...
  • Página 30: Reglas Para Las Baterías Y El Cargador

    Cargue solamente baterías recargables aprobadas Bosch. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Bosch Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DIGITAL PANEL DE JAULA ANTIVUELCO CONTROL OUTPUT 120V - 60Hz 10 AMPS INDICADOR DEL CARGADOR Número de modelo PB360D y PB360D-C Amperaje Fusible de 1 A Tensión nominal 120 V 60 Hz Radio AM 530-1710kHz Amperaje 12 A FM 87.5-107.9MHz Baterías compatibles...
  • Página 32: Pantalla De Lcd

    Pantalla de LCD 11 12 13 18 17 1. JAZZ: Se ilumina cuando se selecciona Jazz en Equalizer. 17. SD: (Tarjeta SD/MMC) Se ilumina cuando usted selecciona el modo de tarjeta SD/MMC. 2. ROCK: Se ilumina cuando se selecciona Rock en Equalizer. 18.
  • Página 33: Controles Del Modelos Pb360D Y Pb360D-C

    Controles del modelos PB360D y PB360D-C Para cambiar entre los modos de encendido y espera. Seek+/ para ajustar la hora; presiónelo de nuevo y use /-Seek o Seek+/ para ajustar el minuto; presiónelo de 2. Volume/Bass Treb: Para aumentar/reducir el volumen de audio en nuevo para ajustarlo.
  • Página 34: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Ajustes de audio Nota: Si no se está recibiendo ninguna estación cuando la unidad deje de buscar, repita los pasos mencionados anteriormente para buscar VOLUMEN las estaciones preferidas. Su Estéreo para el sitio de construcción tiene 20 ajustes de volumen PARA PRESELECCIONAR ESTACIONES preajustados seleccionables.
  • Página 35: Función Usb

    panel de control ubicado en la parte delantera de su Estéreo para el Función de tarjeta SD/MMC sitio de construcción cuando su dispositivo esté conectado a través La Estéreo para el sitio de construcción tiene un puerto para tarjeta de de un puerto auxiliar.
  • Página 36: Función De Radio Satelital Sirius

    4. El Estéreo para el sitio de construcción enchufado en una fuente de consulte su manual de instrucciones SIRIUS™. alimentación de 120 V o una batería de ion Li Bosch de 14,4 V - 18 Instrucciones de utilización del control remoto Su Estéreo para el sitio de construcción viene equipado con un...
  • Página 37: Suelta E Introducción Del Paquete De Batería

    KEEPS CORRECT TIME Carga del paquete de batería OPERACIÓN DEL CARGADOR: Introduzca la batería y cierre la puerta. Cargue únicamente baterías Bosch BAT609, ADVERTENCIA BAT618, BAT610G BAT619G, BAT620, BAT611 y TERMINALES BAT612. Otras baterías podrían reventar, cau sando lesiones y daños.
  • Página 38: Notas Importantes Sobre La Carga

    Para operar la unidad con la batería conductores del circuito del interruptor. El paquete de batería Bosch suministra alimentación eléctrica de CC a la unidad en todos los modos cuando la unidad está desconectada de la Procedimiento de prueba del GFCI fuente de alimentación de CA.
  • Página 39: Uso Del Tomacorriente De 12 V

    2.¿Está instalado o introducido 2. Asegúrese de que la batería esté introducida apropiadamente el paquete de batería Bosch? completamente. 3.¿Necesita carga la batería? 3. Enchufe el cordón de energía e introduzca la batería. La recepción de la 1.¿Hay alguna instalación que esté...
  • Página 40: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado No introduzca nunca en la unidad un disco sucio ni rayado, ni deje que en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de entre suciedad o arena en la unidad.
  • Página 41 Notes:...
  • Página 42 Remarques :...
  • Página 43 Notas:...
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Este manual también es adecuado para:

Pb360d-c

Tabla de contenido