Smaltimento; Garanzia Del Produttore; Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales; Indicaciones Generales De Seguridad - REMS MSG 25 EE Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para MSG 25 EE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
ita
5.2. Disturbo: Resti di plastica restano incollati sulle bussole m/f.
Causa:
● Le bussole m/f sono sporche (vedi 4.2.).
● Il rivestimento antiaderente è danneggiato.

6. Smaltimento

Al termine del loro utilizzo, i polifusori a termoelemento MSG non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma solo correttamente e conformemente
alle disposizioni di legge.

7. Garanzia del produttore

Non viene riconosciuta la garanzia per rivestimenti in PTFE danneggiati impro-
priamente.
Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del
prodotto nuovo all'utilizzatore finale. La data di consegna deve essere compro-
vata tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di
acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si
presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera compro-
vabile, da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente.
L'effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia
per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale,
utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d'uso, dall'uso di prodotti
ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi
da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS
non risponde.
Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di assistenza
autorizzate dalla REMS. La garanzia è riconosciuta solo se l'attrezzo viene
inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un'officina di assistenza
autorizzata dalla REMS. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano
proprietà della REMS.
Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell'utilizzatore.
I diritti legali dell'utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei
confronti del rivenditore, non sono limitati dalla presente. La garanzia del
produttore è valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunità
Europea, in Norvegia o in Svizzera.
Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione dell'accordo
delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
8. Elenchi dei pezzi
Per gli elenchi dei pezzi vedi www.rems.de → Downloads → Liste dei pezzi di
ricambio.
P.S. Diverse illustrazioni e citazioni di queste istruzioni d'uso sono state tratte dalle
direttive DVS 2207 e 2208 (DVS: Deutscher Verband für Schweißtechnik e.V.,
Düsseldorf).
Traducción de las instrucciones de servicio originales
Fig. 1 – 3
EE
1 Soporte auxiliar
2 Sujeción para el banco de trabajo
3 Empuñadura
4 Termoelemento
5 Termo herramientas (Pitón y
casquillo de calentamiento)
6 Rojo – control de corriente
7 Verde – control de temperatura
8 Tornillo de ajuste de temperatura
Fig. 4
(1) Preparar
(2) Termoelemento
(3) Manguito
(4) Pitón de calentar
(5) Elemento de calentar
(6) Tubo
(7) Calentamiento
(8) Unión acabada

Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede
dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. El término "aparato
eléctrico" utilizado a continuación hace referencia a equipos eléctricos alimentados
por red (con cable de red), aparatos alimentados por batería (sin cable de red),
máquinas y aparatos eléctricos. Utilice el aparato eléctrico únicamente conforme a
lo prescrito y observando las normas generales de seguridad y prevención de
accidentes.
CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
A) Puesto de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. El desorden y la falta de luz
en la zona de trabajo puede dar lugar a accidentes.
b) No trabaje con el aparato eléctrico en entornos con peligro de explosión,
en el que se encuentren líquidos, gases o polvo inflamables. Los aparatos
eléctricos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a niños y otras personas cuando utilice el aparato
eléctrico. En caso de distracción podría perder el control del aparato.
B) Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión del aparato eléctrico debe encajar en el enchufe. No
realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice ningún conector
adaptador con aparatos eléctricos con protección de toma de tierra. Las
clavijas sin modificar y los enchufes adecuados reducen el riesgo de sacudida
eléctrica. Si el aparato eléctrico está equipado con conductores de protección,
sólo se debe conectar a cajas de enchufe con contacto de protección. Utilice el
aparato eléctrico en obras, entornos húmedos, al aire libre o en lugares similares
únicamente con un dispositivo de protección por corriente diferencial de 30 mA
(interruptor FI) en la red.
b) Evite el contacto corporal con las superficies de toma de tierra, como tubos,
calefacciones, cocinas y neveras. Existe un peligro elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantenga alejado el aparato de la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No use el cable para fines extraños, como para portar el aparato, colgarlo
o tirar de la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite,
cantos afilados o piezas móviles del aparato. Los cables dañados o liados
incrementan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si trabaja con un aparato eléctrico al aire libre, utilice únicamente cables
alargadores aptos para exteriores. La utilización de un cable alargador apto
para exteriores reduce el peligro de descarga eléctrica.
C) Seguridad de personas
Estos aparatos no son aptos para ser utilizados por personas (niños
incluidos) con limitación de capacidades físicas, sensoriales o psíquicas,
o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan sido instruidas
previamente en el manejo del aparato o controladas por una persona
responsable de su seguridad. Asegúrese de que el aparato no sea utilizado
por niños.
a) Trabaje con atención y sentido común cuando trabaje con aparatos eléc-
tricos. No utilice el aparato eléctrico cuando esté cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción en el manejo
del aparato puede causarle graves lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y lleve siempre gafas de protección.
El uso de equipos de protección personal, como máscaras contra el polvo,
zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o protecciones para
los oídos, según el tipo y aplicación del aparato eléctrico, reduce el riesgo de
lesiones.
c) Evite una puesta en servicio sin vigilancia. Asegúrese de que el interruptor
se encuentra en posición "APAGADO" antes de conectar el enchufe a la
spa
FM
1 Soporte auxiliar
2 Sujeción para el banco de trabajo
3 Empuñadura
4 Termoelemento
5 Termo herramientas (Pitón y
casquillo de calentamiento)
6 Verde – control de corriente
7 Rojo – control de temperatura
Fig. 5
(1) Diámetro exterior del tubo mm
(2) Acoplar para PN 10 / para PN 6 s
(3) Cambio (tiempo máximo) s
(4) Tiempo de enfriamiento fijación s
(5) Tiempo de enfriamiento total min
¹) Debido al insignificante espesor
de pared no se recomienda el
procedimiento de soldar.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Msg 63 eeMsg 63 fmMsg 125 ee

Tabla de contenido