EN Put both feet on the footboard and stand stably. Press and hold the throttle to speed up.
3
reaches 1.9 mph (3 km/h). Set the start speed (0–3.1 mph [0–5 km/h]) via the Segway-Ninebot app (for P65A/P65U only).
FR
Mettez les deux pieds sur le repose-pieds et tenez-vous debout de manière stable. Appuyez et maintenez la pression sur l'accélérateur
électronique pour accélérer.
* Le moteur ne s'enclenchera pas tant que la vitesse n'aura pas atteint 1,9 mph (3 km/h). Réglez la vitesse
de démarrage (de 0 à 3,1 mph [de 0 à 5 km/h]) via l'application Segway-Ninebot (uniquement pour P65A/P65U).
DE
Stellen Sie beide Füße auf das Trittbrett und stehen Sie stabil. Drehen Sie den elektronischen Gasgriff, um zu beschleunigen.
Motor schaltet sich erst ein, wenn die Geschwindigkeit 1,9 mph (3 km/h) erreicht hat. Stellen Sie die Startgeschwindigkeit (0-3,1 mph
[0-5 km/h]) über die Segway-Ninebot-App ein (nur für P65A/P65U).
IT
Mettere entrambi i piedi sulla pedana e restare in piedi in modo stabile. Per accelerare, ruotare l'acceleratore.
attiverà finché la velocità non raggiunge i 3 km/h (1,9 mph). Imposta la velocità iniziale (0–5 km/h [0–3,1 mph]) tramite l'app
Segway-Ninebot (solo per P65A/P65U).
ES
Ponga ambos pies en el reposapiés y párese de manera estable. Mantenga presionado el acelerador para acelerar.
activará hasta que la velocidad alcance los 3 km/h (1,9 mph). Configure la velocidad de inicio (0 a 5 km/h [0 a 3,1 mph]) a través de la
aplicación Segway-Ninebot (solo para P65A/P65U).
PL
Postaw obie stopy na podeście i stań stabilnie. Obróć przepustnicę, aby przyśpieszyć.
osiągnie 1,9 mil na godzinę (3 km/h). Ustaw prędkość początkową (0–3,1 mph [0–5 km/h]) za pomocą aplikacji Segway-Ninebot
(tylko dla P65A/P65U).
JP
両足をフットボードに乗せて安定した状態で立ちます。スロットルを長押しすると速度が上がります。*速度が1.9 mph(3km/h)に達す
るまで、モーターは作動しません。Segway-Ninebotアプリを使用して、開始速度(0~3.1 mph [0~5 km/h])を設定します
(P65A/P65Uのみ)。
RU
*
,
[0–3,1
/ ])
Segway-Ninebot (
16
* The motor will not engage untill the speed
* Der
* Il motore non si
* El motor no se
* Silnik nie włączy się, dopóki prędkość nie
.
,
.
3
/ (1,9
/ ).
(0–5
/
P65A/P65U).
EN
Slow down by releasing the throttle and/or
4
squeezing the brake lever.
FR
Ralentissez en relâchant l'accélérateur
électronique et en serrant les leviers de
frein.
DE
Verlangsamen Sie das Tempo, indem Sie
den elektronischen Gasgriff loslassen und
die Bremshebel betätigen.
IT
Rallentare rilasciando l'acceleratore e
premendo le leve dei freni.
ES
Reduzca la velocidad soltando el acelerador
y apretando las palancas de freno.
PL
Zmniejsz prędkość, zwalniając
przepustnicę i naciskając dźwignie
hamulca.
JP
スロットルを放したり、ブレーキレバーを
握ったりして、速度を落とします。
RU
,
.
EN If the cruise control function is engaged and activated, releasing the
throttle will not reduce speed. please press the throttle to inactivate
the cruise control or squeeze the brake lever to stop.
FR
Si la fonction de régulateur de vitesse est engagée et activée, relâcher
l'accélérateur électronique ne réduira pas la vitesse. Veuillez tourner
l'accélérateur électronique pour désactiver le régulateur de vitesse ou
appuyer sur les leviers de frein pour vous arrêter.
DE
Wenn der Tempomat eingeschaltet und aktiviert ist, wird die
Geschwindigkeit beim Loslassen des Gashebels nicht verringert. Bitte
drehen Sie den Gashebel, um den Tempomat zu deaktivieren, oder
betätigen Sie die Bremshebel, um anzuhalten.
IT
Se la funzione di controllo automatico della velocità è attivata,
rilasciando l'acceleratore non si riduce la velocità. Ruotare
l'acceleratore per disattivare il controllo automatico della velocità o
premere le leve del freno per fermarsi.
ES
Si la función de control de crucero está comprometida y activada,
soltar el acelerador no reducirá la velocidad. Gire el acelerador para
desactivar el control de crucero o apriete las palancas de freno para
detenerse.
PL
Jeśli funkcja tempomatu jest włączona i aktywna, zwolnienie
przepustnicy nie spowoduje zmniejszenia prędkości. przekręć
przepustnicę, aby wyłączyć tempomat lub ściśnij dźwignie
hamulca, aby się zatrzymać.
JP
クルーズコントロール機能が作動している場合、スロットルを放しても
速度は低下しません。スロットルをひねってクルーズコントロールを
ディアクティベートするか、ブレーキレバーを握って停止してくださ
い。
RU
-
.
-
,
.
,
,
,
17