Silvercrest SHD 7.4 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SHD 7.4 A1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE DE DISEÑO
SHD 7.4 A1
ASPIRADOR DE MANO
RECARGABLE DE DISEÑO
Instrucciones de uso
IAN 384464_2107
DESIGN-AKKU-
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHD 7.4 A1

  • Página 1 ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE DE DISEÑO SHD 7.4 A1 ASPIRADOR DE MANO DESIGN-AKKU- RECARGABLE DE DISEÑO HANDSTAUBSAUGER Instrucciones de uso Bedienungsanleitung IAN 384464_2107...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucciones de uso Página DE / AT / CH...
  • Página 4 Pedido de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 │  1 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 5 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 │ ■ 2   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 6 Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau- sados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza- dos . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . │  3 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 7 . Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia . No toque la fuente de alimentación, el ► cable de red ni el aparato con las manos mojadas o húmedas . │ ■ 4   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 8 Productos químicos, grava, yeso, ce- – mento, tóner de impresora o partículas similares . Sustancias inflamables y explosivas . – Líquidos . – No cambie ningún accesorio mientras el ► aparato esté en funcionamiento . │  5 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 9 Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión . Los niños no deben jugar con el aparato . ► Tenga especial cuidado al utilizar el apa- ► rato en las escaleras . │ ■ 6   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 10 . No utilice la fuente de alimentación para ► otro producto ni intente cargar este aparato con otro cargador . Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con este aparato . │  7 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 11 El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): ● Aspirador de mano recargable de diseño ● Boquilla de aspiración 2 en 1 ● Fuente de alimentación ● Instrucciones de uso (sin ilustración) │ ■ 8   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 12 (boquilla con cepillo/boquilla para juntas) INDICACIÓN ► El aparato se suministra con la batería descargada . Cargue completamente la batería antes de usar el aparato por primera vez (consulte el capítulo Carga de la batería) . │  9 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 13 Tensión de salida 9,0 V (corriente continua) Corriente de salida 0,5 A Potencia de salida 4,5 W Eficiencia media en 77,1 % activo Consumo de potencia 0,10 W sin carga Corriente de entrada 0,2 A │ ■ 10   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 14 (2 baterías de iones de litio de 3,7 V) INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . │  11 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 15 Vuelva a desconectar el aparato del suministro eléctrico en cuanto la batería esté totalmente cargada . ► El aparato se apaga automáticamente en cuanto comienza el proceso de carga y no puede utilizarse durante el proceso de carga . │ ■ 12   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 16 . ♦ Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que el aparato haya perdido notablemente su potencia de aspiración y el piloto de control de carga parpadee en azul . │  13 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 17 Boquilla para juntas Utilice la boquilla para juntas para limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso . ♦ Sujete el aparato por el mango y retire la tapa de cierre del aparato . │ ■ 14   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 18 (consulte la fig . 3) . Fig. 3 ♦ Para volver a desmontar la boquilla de aspiración 2 en 1 retírela del orificio de aspiración (consulte la fig . 2) . │  15 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 19 (consulte la fig . 4) . 6 . Para guardarlo, pose el aparato sobre la tapa de cierre  , que también puede utilizarse como base (consulte la fig . 5) . │ ■ 16   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 20 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos, ya que pueden dañar la superficie del aparato . │  17 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 21 (consulte la fig . 6) . 2 . Para desmontar el depósito de suciedad del aparato, tire de este hacia abajo (consulte la fig . 7) . Fig. 6 Fig. 7 │ ■ 18   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 22 (consulte la fig . 6) . Gire el depósito de suciedad hasta que la marca ▯ del borde del aparato quede debajo del símbolo del depósito de suciedad el depósito de suciedad encastre audiblemente en el aparato . │  19 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 23 (consulte las figs . 9 y 10) . Fig. 9 Fig. 10 INDICACIÓN ► Si desea cambiar el filtro de polvo , omita los pasos 3 y 4 y pase directamente al paso 5 . │ ■ 20   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 24 2 . Retire los pelos, pelusas e hilos de la boquilla con cepillo de la boquilla de aspiración 2 en 1 3 . Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo . │  21 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 25 123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido . ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet . │ ■ 22   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 26 Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU . Deseche la fuente de alimentación en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . │  23 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 27 . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98:  materiales  compuestos . │ ■ 24   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 28 Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . │  25 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 29 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc- ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto . │ ■ 26   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 30 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │  27 ■ ES  SHD 7.4 A1...
  • Página 31 │ ■ 28   ES SHD 7.4 A1...
  • Página 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 DE │ AT │ CH  │  29 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 33 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . │  DE │ AT │ CH ■ 30  SHD 7.4 A1...
  • Página 34 Eingriffe, die nicht durch einen Fachbe- trieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen . Fassen Sie das Netzteil, das Netzkabel ► oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an . DE │ AT │ CH  │  31 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 35 . B . von Nägeln oder Glasscherben brennenden Streichhölzern, glühender – Asche oder Zigarettenkippen chemischen Produkten, Steinstaub, – Gips, Zement, Drucker-Toner oder ähn- lichen Stoffen entflammbaren und explosiven Subs- – tanzen Flüssigkeiten . – │  DE │ AT │ CH ■ 32  SHD 7.4 A1...
  • Página 36 Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn ► Sie das Gerät auf Treppen benutzen . DE │ AT │ CH  │  33 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 37 Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein ► anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade- station aufzuladen . Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil . │  DE │ AT │ CH ■ 34  SHD 7.4 A1...
  • Página 38 Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ● Design-Akku-Handstaubsauger ● 2-in-1 Saugdüse ● Netzteil ● Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) DE │ AT │ CH  │  35 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 39 2-in-1 Saugdüse (Bürstendüse/Fugendüse) HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert . Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch des Gerätes vollständig auf (siehe Kapitel Akkus aufladen) . │  DE │ AT │ CH ■ 36  SHD 7.4 A1...
  • Página 40 100‒240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 9,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 4,5 W Durchschnittliche Effizienz im 77,1 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,10 W Eingangsstrom 0,2 A DE │ AT │ CH  │  37 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 41 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . │  DE │ AT │ CH ■ 38  SHD 7.4 A1...
  • Página 42 Trennen Sie das Gerät wieder von der Stromversorgung, sobald die Akkus vollständig aufgeladen sind . ► Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald der Lade- vorgang beginnt und kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden . DE │ AT │ CH  │  39 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 43 Ladebuchse an der Unterseite des Gerätes . ♦ Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Gerätes spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte blau blinkt . │  DE │ AT │ CH ■ 40  SHD 7.4 A1...
  • Página 44 Verwenden Sie die Fugendüse, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen . ♦ Halten Sie das Gerät am Handgriff und ziehen Sie die Verschlusskappe vom Gerät ab . DE │ AT │ CH  │  41 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 45 Sie die Bürstendüse zurück, wenn Sie die Fugendüse verwenden möchten (siehe Abb . 3) . Abb. 3 ♦ Um die 2-in-1Saugdüse wieder abzunehmen, ziehen Sie sie aus der Saugöffnung heraus (siehe Abb . 2) . │  DE │ AT │ CH ■ 42  SHD 7.4 A1...
  • Página 46 Gerät (siehe Abb . 4) . 6 . Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf die Verschluss- kappe  , welche auch als Standfuß verwendet werden kann (siehe Abb . 5) . DE │ AT │ CH  │  43 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 47 Saugleistung und eine Überhitzung des Geräte sowie eine verminderte Leistung des Staubfilters ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel . Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an . │  DE │ AT │ CH ■ 44  SHD 7.4 A1...
  • Página 48 übereinander stehen (siehe Abb . 6) . 2 . Nehmen Sie den Schmutzbehälter so vom Gerät ab, dass er nach unten zeigt (siehe Abb . 7) . Abb. 6 Abb. 7 DE │ AT │ CH  │  45 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 49 übereinander stehen (siehe Abb . 6) . Drehen Sie den Schmutz- behälter bis sich die Markierung ▯ am Rand des Gerätes unter dem -Symbol des Schmutzbehälters efindet und der Schmutzbehälter hörbar im Gerät einrastet . │  DE │ AT │ CH ■ 46  SHD 7.4 A1...
  • Página 50 Abb. 9 Abb. 10 HINWEIS ► Wenn Sie den Staubfilter wechseln möchten, überspringen Sie die Schritte 3 . und 4 . Gehen Sie direkt weiter zu Schritt 5 . DE │ AT │ CH  │  47 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 51 2 . Entfernen Sie Haare, Fusseln und Fäden aus der Bürstendüse der 2-in-1Saugdüse 3 . Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder ver- wenden oder verstauen . │  DE │ AT │ CH ■ 48  SHD 7.4 A1...
  • Página 52 Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online- Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . DE │ AT │ CH  │  49 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 53 Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . │  DE │ AT │ CH ■ 50  SHD 7.4 A1...
  • Página 54 Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:  1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH  │  51 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 55 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │  DE │ AT │ CH ■ 52  SHD 7.4 A1...
  • Página 56 (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH  │  53 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 57 Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 384464_2107 │  DE │ AT │ CH ■ 54  SHD 7.4 A1...
  • Página 58 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH  │  55 ■ SHD 7.4 A1...
  • Página 59 │  DE │ AT │ CH ■ 56  SHD 7.4 A1...
  • Página 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: SHD7.4A1-092021-1 IAN 384464_2107...