YAMADA DP Serie Guía Rápida página 58

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Demper
1. Start de luchtcompressor en bedien de pomp.
2. Stel de toevoerluchtdruk met de op de demper aangesloten
regelaar in op het referentieniveau "afvoerdruk pomp x 1,1"
en voer een fijnafstelling uit binnen het bereik van
±0,05 MPa terwijl u de pulsatie controleert zoals vereist.
UITSCHAKELEN
Pomp en demper
1. Sluit de luchttoevoerklep en de kogelkraan van de pomp
om de luchttoevoer uit te schakelen.
2. Sluit de uitlaatklep in de afvoerleiding en open een
eventueel aanwezige aftapklep om vloeistof onder druk af
te laten vloeien.
3. Open de kogelkraan van de pomp, schakel de pomp in en
laat de resterende lucht af.
4. Verzeker u ervan dat de pomp is uitgeschakeld en de druk
is afgelaten. Open vervolgens de regelaar helemaal en sluit
dan de kogelkraan en aftapklep van de pomp.
5. Spoel het gehele systeem met een geschikte
reinigingsvloeistof, vooral als het verpompte materiaal
gevoelig is voor uitzetting of uitdroging als de pomp niet
wordt gebruikt.
6. Koppel de luchtleiding los van de pomp als deze langere
tijd niet zal worden gebruikt.
7. Bij gebruik van een demper: schakel als de pomp buiten
bedrijf is de luchttoevoer naar de demper uit. Zo voorkomt
u schade aan de membraan van de demper.
Reinigingsvloeistof moet compatibel
zijn met de verpompte vloeistof en de
WAARSCHUWING
onderdelen van de pomp die met de
vloeistof in aanraking komen.
Zelfs als u de pomp stopt en de
leidingen van de pomp loshaalt, kan
WAARSCHUWING
er door de constructie van de pomp
vloeistof in de pomp achterblijven.
Berg de pomp pas op nadat alle
vloeistof uit de pomp is afgetapt.
Als u de pomp langere tijd niet
gebruikt, kan de vloeistof uitzetten
WAARSCHUWING
door de omgevingsomstandigheden
(bevriezing of verhitting) en schade
toebrengen aan de pomp of uit de
pomp lekken.
7. SERVICE
Houd een registratie bij van onderhoudswerkzaamheden en
neem de pomp op in uw preventieve onderhoudsprogramma.
Neem voor onderdelen, klantenservice en informatie contact
op met uw lokale erkende Yamada-distributeur. Als u niet weet
wie uw lokale Yamada-contactpersoon is, neemt u contact op
met het dichtstbijzijnde Yamada-kantoor. Zie hiervoor de lijst op
pagina NL-58.
Er kunnen resten uit de pomp
worden gestoten. Gebruik
WAARSCHUWING
beschermingsmiddelen.
Gebruik uitsluitend originele Yamada-
vervangingsonderdelen. Anders
verliezen de garantie, de CE-ATEX/
WAARSCHUWING
UKCA-certificering en de prestatie- en
drukinformatie op het pomplabel hun
geldigheid.
VERWIJDERING
Voer het product af volgens de lokale regelgeving nadat alle
restmateriaal uit het product is verwijderd.
NL-58
8. ONDERHOUD
Dagelijkse controles en regelmatig onderhoud dienen te
worden uitgevoerd zoals voorgeschreven in de handleidingen
van het/de product(en).
Laat alvorens met onderhoudswerkzaamheden te beginnen
de druk aan de lucht- en vloeistofzijde van het product af. Als
er luchtdruk of productresten in het product achterblijven,
bestaat er gevaar voor explosie of eventueel vergiftiging
als chemische stoffen op de huid terechtkomen of worden
ingeslikt, mogelijk met ernstig letsel of overlijden tot gevolg.
(Raadpleeg de gebruikshandleiding voor meer informatie over
reiniging van de pomp.)
Als wordt aangegeven dat er speciaal gereedschap moet
worden gebruikt, gebruik dan het gespecificeerde gereedschap.
Anders kan het product beschadigd raken.
Raadpleeg voor meer informatie over onderhoud de
onderhoudshandleiding of de website van Yamada Europe op
https://www.yamada-europe.com/downloads.
Er kunnen resten uit de pomp
worden gestoten. Gebruik
WAARSCHUWING
beschermingsmiddelen.
HET PRODUCTOPPERVLAK REINIGEN
Stof en andere materialen die mogelijk brand of een explosie
kunnen veroorzaken door hitte of statische energie moeten
van het product worden verwijderd. De maximale waterdruk
voor reiniging van de pomp is 0,1 MPa.
BEPERKTE GARANTIE
Raadpleeg de gebruikshandleiding.
9. CONTACT OPNEMEN
Yamada Europe B.V. (Europa, Afrika, Midden-Oosten,
Rusland)
Aquamarijnstraat 50, 7554 NS Hengelo (Ov.), Nederland
Telefoon : +31-(0)74-2422032
Fax
: +31-(0)74-2421055
Mail
Web
: www.yamada-europe.com
Yamada Corporation (Japan)
1-1-3, Minami-Magome, Ota ku, Tokio, 143-8504 Japan
Telefoon : +81-(0)3-3777-4101
Fax
: +81-(0)3-3777-3328
Mail
Web
: www.yamadacorp.co.jp
Yamada Corporation International Department
(Oost-Azië, Zuid-Azië, Oceanië)
1-1-3, Minami-Magome, Ota ku, Tokio, 143-8504 Japan
Telefoon : +81-(0)3-3777-0241
Fax
: +81-(0)3-3777-0584
Mail
Web
: www.yamadacorp.co.jp
loading

Este manual también es adecuado para:

Ndp serieG serieAd serie