QuickCable Rescue iQ4 Manual página 13

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi : charge d'une batterie hors du véhicule
AVERTISSEMENT
!
Une étincelle émise à proximité de la batterie pourrait causer l'explosion de cette dernière. Pour
réduire le risque d'étincelle près de la batterie, lire et observer les présentes consignes.
AVERTISSEMENT
!
Au moment d'enlever une batterie installée dans un véhicule ou un bateau, déconnecter d'abord la
borne de mise à la masse. Avant de déconnecter le câble, s'assurer que tous les accessoires élec-
triques sont éteints pour éviter la formation d'un arc électrique. Pour réinstaller la batterie, connecter
d'abord la borne de mise à la masse.
IMPORTANT: DANS LE CAS D'UNE BATTERIE POUR BATEAU, IL FAUT LA DÉSINSTALLER ET LA
CHARGER SUR LA TERRE FERME. (LA CHARGE DE LA BATTERIE À BORD DU BATEAU NÉCESSITE
L'EMPLOI D'UN ÉQUIPEMENT SPÉCIAL CONÇU POUR LES APPLICATIONS NAUTIQUES.)
IMPORTANT: S'ASSURER QUE L'ENDROIT OÙ SE TROUVE LA BATTERIE EST BIEN VENTILÉ PENDANT SA
CHARGE.
• Identifier la polarité des bornes de batterie. La borne positive est identifiée par le symbole «
P », « + » ou « POS », ou encore la couleur ROUGE. La borne négative est identifiée par le
symbole « N », « - » ou « NEG », ou encore la couleur NOIRE.
• Fixer un câble isolé de calibre 6 AWG d'une longueur minimale
de 60 cm (2 pi) sur la borne négative (NEG, - ou N) de la batterie.
• Connecter la pince positive (ROUGE) du chargeur à la borne
positive de la batterie.
• Se positionner et placer l'extrémité libre du câble aussi loin de la batterie que possible avant
de connecter la pince négative (NOIRE) à l'extrémité libre du câble.
• Éviter de faire face à la batterie au moment d'établir la connexion.
• Brancher le chargeur à une prise d'alimentation électrique. Le chargeur est maintenant sous
tension. Le témoin d'alimentation s'allume.
• Si la polarité est inversée, le témoin d'erreur s'allume.
d'alimentation électrique et positionner correctement les connexions.
• Régler le mode désiré du chargeur en appuyant sur le bouton Mode
témoin du mode désiré s'allume. Le témoin de réparation
évalue l'état en cours de la batterie. Un clic pourrait se faire entendre pendant l'évaluation de
la batterie.
• Le chargeur restera en mode de réparation ou le témoin de charge
• Le témoin de pleine charge
s'allume lorsque la batterie a atteint un niveau optimal et que
sa charge est maintenue.
• Au moment de débrancher le chargeur de batterie, débrancher d'abord le chargeur de
l'alimentation électrique. Enlever ensuite la pince négative de la borne négative de la batterie,
puis enlever la pince positive.
• Nettoyer et ranger le chargeur de batterie Rescue
23
Débrancher le chargeur de la prise
jusqu'à ce que le
s'allume lorsque le chargeur
s'allumera.
.
®
Instructions d'assemblage
• Le chargeur de batterie Rescue
nécessite très peu d'assemblage.
®
• Déployer le câble des pinces pour batterie ou le câble des cosses à anneau, puis connecter le
raccord à branchement rapide de l'un des jeux de câbles à la sortie du chargeur.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, couvrir le raccord à branchement rapide à l'aide du
capuchon fixé au câble.
Soin / Entretien / Rangement
Le chargeur de batterie Rescue® ne nécessite qu'un minimum d'entretien pour offrir des
années de service fiable. Suivre les étapes simples suivantes pour conserver le chargeur
dans un état optimal.
• Avant de procéder à l'entretien du chargeur, débrancher les câbles et le cordon du chargeur de
batterie.
• Après chaque utilisation du chargeur, nettoyer les pinces à l'aide d'un chiffon ayant un pouvoir de
neutralisation des acides ou un nettoyant semblable pour éliminer tout fluide de batterie qui pourrait
corroder les pinces métalliques ou les autres surfaces.
• Nettoyer l'extérieur du boîtier du chargeur à l'aide d'un chiffon doux et sec et, si nécessaire, d'une
solution savonneuse. NE PAS IMMERGER LE CHARGEUR DE BATTERIE DANS L'EAU.
• Garder le cordon et les câbles légèrement enroulés pendant le stockage afin d'éviter les dommages.
• L'entretien du chargeur se fait sans ouvrir son boîtier. Le boîtier ne contient aucune pièce qui peut
être réparée. L'ouverture du boîtier peut endommager l'appareil et causer des blessures. La garan-
tie devient nulle si le boîtier a été ouvert.
• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon, les câbles ou les pinces sont endommagés.
• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation est coupé ou endommagé.
• Pour ranger le chargeur de batterie, débrancher son cordon et le placer en position debout. Le
cordon d'alimentation conduit l'électricité au chargeur tant qu'il n'a pas été débranché de la prise
électrique.
• Ranger le chargeur dans un endroit frais et sec.
• Ne pas ranger les pinces en les fixant ensemble ni en les fixant à une pièce métallique ou aux câbles.
Calcul du temps de charge
Le tableau suivant permet d'estimer le temps nécessaire pour charger la batterie à un niveau
optimal. Identifier la catégorie de batterie.
Application
Dimension de batterie
Sports motorisés
De 6 Ah à 32 Ah
De 300 A à 1 000 A
Automotive
(démarrage à froid)
Sports nautiques
De 50 Ah à 105 Ah
Remarque: le temps indiqué constitue une estimation pour les batteries chargées à 50 % avant la
charge. La période de charge varie selon le niveau de décharge de la batterie, de son âge et de son état.
Temps de charge à 4 A
De 2 à 8 h
De 6 à 16 h
De 13 à 26 h
24
loading

Este manual también es adecuado para:

608002