Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3700 Quick Drive • Franksville, WI 53216
Phone: 800.558.8667 • Fax: 800.733.8611
Email: sales
quickcable.com • quickcable.com
@
6395 Kestrel Road • Mississauga, ON L5T 1Z5
Phone: 800.728.1742 • Fax: 905.362.1614
Email: cdnsales
quickcable.com • quickcable.com
@
Smart Battery Chargers
Rescue
Digital Battery Charger and
®
Maintainer 6V/12V 4A/1A
iQ4
Part No. 608002
READ MANUAL BEFORE USE!
loading

Resumen de contenidos para QuickCable Rescue iQ4

  • Página 1 Part No. 608002 READ MANUAL BEFORE USE! 3700 Quick Drive • Franksville, WI 53216 6395 Kestrel Road • Mississauga, ON L5T 1Z5 Phone: 800.558.8667 • Fax: 800.733.8611 Phone: 800.728.1742 • Fax: 905.362.1614 Email: sales quickcable.com • quickcable.com Email: cdnsales quickcable.com • quickcable.com...
  • Página 2 Specifications and Features Safety Instructions WARNING To reduce the risk of battery explosion or fire, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment or vehicle that you intend to use the Rescue Battery Charger.
  • Página 3 How To Use Your RESCUE Batter Charger Safely Personal Precautions and Saftey Cont. ® • Use only accessories that are included with your battery charger or recommended by the • Wear Safety goggles whenever working around lead-acid batteries manufacturer. Use of non-recommended accessories may result in fire, electric shock, or •...
  • Página 4 Operating Modes – Charging Features Cont. Battery Charger Cable Assembly Types The Rescue® 4A/1A, 6/12V Battery Charger has four Charge Mode settings, the Mode Included with the Rescue® Battery Charger are two output options for connecting the button is used to select each mode based on size and type of battery. The mode button charger to a battery.
  • Página 5 Battery Charger Cable Assembly Types Cont. Battery Charger Location Cont. 2. Ring Terminal cable assembly continued: • Do not place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger • Take care to keep both wires and cable assembly away from metal and the engine hood to avoid pinching or crushing the cable assembly •...
  • Página 6 Operating Instructions: Charging Battery Outside Vehicle Assembly Instructions • Y our Rescue Battery Charger needs very limited assembly ® WARNING • Unwrap the battery clamp cable assembly and/or the ring terminal cable assembly cord and connect one of the assemblies to the output cord using the quick-connect plug A spark near the battery may cause a battery explosion.
  • Página 7 Quick Cable will, at its option, repair or replace • Cracks or broken connections defective units. Quick Cable encourages you to register your product at www.quickcable.com/ • Excessive corrosion on any connections •...
  • Página 8 D’UTILISER L’APPAREIL! Conçu par 3700 Quick Drive • Franksville, WI 53216 6395 Kestrel Road • Mississauga, (Ontario) L5T 1Z5 Téléphone: 800.558.8667 • Télécopieur: 800.733.8611 Téléphone : 800.728.1742 • Télécopieur : 905.362.1614 Courriel: sales quickcable.com • quickcable.com Courriel: cdnsales quickcable.com • quickcable.com...
  • Página 9 Specifications and Features Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion de la batterie, il convient de suivre les consignes qui suivent ainsi que les directives publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement ou véhicule avec lequel vous avez l’intention d’utiliser le chargeur de batterie Rescue ®...
  • Página 10 Utilisation sécuritaire du chargeur de batterie RESCUE Précautions individuelles et sécurité ® • N’utiliser que les accessoires livrés avec le chargeur de batterie ou ceux recommandés • Il est nécessaire de porter des lunettes de sécurité pour tout travail réalisé à proximité d’une bat- par le fabricant.
  • Página 11 Modes de fonctionnement – Fonctions de charge Types d’assemblage des câbles du chargeur de batterie Le chargeur de batterie Rescue® 4 A/1 A et 6 V/12 V possède quatre modes de charge; Deux options de sortie incluses permettent de connecter le chargeur de batterie Rescue ®...
  • Página 12 Types d’assemblage des câbles du chargeur de batterie Position du chargeur de batterie • Garder les deux câbles à distance de toute surface métallique et du capot du moteur pour • Ne pas placer le chargeur sur des matériaux inflammables tels qu’un tapis, un rembourrage, éviter de coincer ou d’écraser le câble.
  • Página 13 Mode d’emploi : charge d’une batterie hors du véhicule Instructions d’assemblage • Le chargeur de batterie Rescue nécessite très peu d’assemblage. ® AVERTISSEMENT • Déployer le câble des pinces pour batterie ou le câble des cosses à anneau, puis connecter le Une étincelle émise à...
  • Página 14 Quick Cable invite l’acheteur à enregistrer le produit acheté • Corrosion excessive sur les connecteurs; à l’adresse www.quickcable.com/register et à conserver avec le manuel l’original de la facture • Boîtier endommagé; pour bénéficier de la garantie. Tout dommage causé par une mauvaise utilisation ou un raccor- •...
  • Página 15 LEER EL MANUAL ANTES DE USAR. 3700 Quick Drive • Franksville, WI 53216 6395 Kestrel Road • Mississauga, ON L5T 1Z5 Diseñado por Teléfono: 800.558.8667 • Fax: 800.733.8611 Teléfono : 800.728.1742 • Fax : 905.362.1614 Correo electrónico: sales quickcable.com Correo electrónico: cdnsales quickcable.com quickcable.com quickcable.com...
  • Página 16 Specifications and Features Safety Instructions ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión de la batería o de incendio, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de baterías y el fabricante de los equipos o vehículos en los cuales desea usar el Cargador de baterías Rescue ®...
  • Página 17 Precauciones y seguridad personales Cómo usar el Cargador de baterías RESCUE de manera segura ® • Use gafas de seguridad siempre que trabaje cerca de baterías de plomo y ácido. • Use solamente los accesorios incluidos con su cargador de baterías o los recomendados por el fabricante.
  • Página 18 Modos de funcionamiento: características de carga Tipos de ensamblajes de cables del Cargador de baterías El Cargador de baterías de 4 A/1 A, 6/12 V Rescue® tiene una configuración de cuatro modos de carga, el Con el Cargador de baterías Rescue , se incluyen dos opciones de salida para conectar ®...
  • Página 19 Tipos de ensamblajes de cables del Cargador de baterías Ubicación del Cargador de baterías • Asegúrese de mantener ambos cables y el ensamblaje de cables alejados de piezas metáli- • No coloque el cargador en materiales inflamables, tales como alfombras, tapicerías, pape- cas y de la tapa del motor para evitar prensar o aplastar el ensamblaje de cables.
  • Página 20 Instrucciones de montaje Instrucciones de funcionamiento: carga de la batería fuera del vehículo • Su Cargador de baterías Rescue necesita muy poco montaje. ® ADVERTENCIA • Desenrosque el ensamblaje de cables con pinzas de la batería o el de cables con terminales ojal, y Una chispa cerca de la batería puede causar la explosión de la batería.
  • Página 21 Cable reparará o reemplazará las unidades defectuosas a su criterio. Quick Cable le recomien- • Corrosión excesiva en alguna conexión da que registre su producto en www.quickcable.com/register y que guarde el comprobante • La carcasa dañada de compra original con este manual a efectos de la garantía. Esta garantía no cubre los daños •...

Este manual también es adecuado para:

608002