Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VINSIDER 89T
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10040720
www.klarstein.com
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VINSIDER 89T

  • Página 1 VINSIDER 89T Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10040720 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 5 Um eine Kontamination von Getränken zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können.
  • Página 6 Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. Besondere Hinweise zu den Regalen •...
  • Página 7 INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
  • Página 8 Aufstellung Untenstehend finden Sie die Einbaupläne, die es zu beachten gilt, um die Geräte bestmöglich zu installieren. Nach der Positionierung des Geräts muss der Küchenschrank unbedingt wie unten gezeigt mit Schrauben befestigt werden.
  • Página 9 Einbau der Regale Öffnen Sie die Tür vollständig. Richten Sie die Noppen des Einlegebodens mit den Schienen-Kerben auf der rechten und linken Seite aus. Schieben Sie den Einlegeboden nach unten und dann ganz nach innen, bis der Einlegeboden vollständig im Inneren des Geräts liegt und Sie die Tür schließen können.
  • Página 10 Wechsel der Türöffnungsseite Kippen Sie den Weinkühlschrank um 45 Grad nach oben und schrauben Sie das untere rechte Scharnier mit einem Schraubendreher ab. (Abb. 1) Legen Sie den Weinkühlschrank flach hin, halten Sie die Tür fest und schrauben Sie das Scharnier an der rechten Tür mit einem Schraubendreher ab.
  • Página 11 Anschlag B Anschlag A...
  • Página 12 GERÄTEÜBERSICHT Licht (LED) Mittlere Zone Obere Zone Bedienfeld unten Bedienfeld oben Untere Zone Griff Verstellbare Füße...
  • Página 13 Bedienfeld oben Ein/Aus-Taste Licht-Taste Kompressor-Betriebsanzeige Digitale Temperaturanzeige der oberen Zone Digitale Temperaturanzeige der mitteleren Zone Einstellknopf der oberen Zone Einstellknopf der mitteren Zone Bedienfeld unten Digitale Temperaturanzeige der unteren Zone Einstellknopf Temperatur um 1 °C erhöhen der unteren Zone 10 Einstellknopf Temperaturr um 1 °C senken der unteren Zone...
  • Página 14 VERWENDUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten. • Ihr Weinklimaschrank ist ideal geeignet für die Lagerung von 0,75-Liter- Flaschen (wie z.
  • Página 15 Temperaturanzeige zurück, und die Beleuchtung bleibt dauerhaft eingeschaltet. Damit sich die Beleuchtung wieder automatisch nach 10 Minuten ausschaltet, halten Sie die Taste 2 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt; auf dem Display erscheint „LF“. Nach wenigen Sekunden kehrt das Display wieder zur Temperaturanzeige zurück, und die Beleuchtung schaltet sich automatisch aus.
  • Página 16 BEFÜLLEN DES GERÄTS • Das Gerät eignet sich ideal zum Lagern von Weinflaschen, welche der Größe und der Form von 0,75 Liter Bordeaux entsprechen. Es besteht die Möglichkeit, größere Weinflaschen zu lagern. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass die Gerätetür richtig geschlossen werden kann. •...
  • Página 17 Befüllen für maximale Kapazität Normale Regale Auslage-Regale • Das maximale Füllvermögen basiert auf Bordeaux-Flaschen mit 0,75-Liter- Standard. • 89 Flaschen sind die maximale Füllkapazität. Es wird empfohlen, das obige Diagramm für den täglichen Gebrauch zu verwenden. • Zur besseren Konservierung und Vermeidung von Lebensmittelverschwendung •...
  • Página 18 REINIGUNG UND WARTUNG Abtauen Die Abtauung Ihres Weinschranks erfolgt vollautomatisch. Sie müssen nichts tun. Während des Betriebs kann es vorkommen, dass sich an der hinteren Innenwand des Schranks Kondensationstropfen bilden. Sie werden während der automatischen Abtauung beseitigt. Reinigung Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder -schwämmchen für die Reinigung der Innen- und Außenseite des Geräts.
  • Página 19 FEHLERBEHEBUNG Viele einfache Probleme bei Ihrem Weinklimaschrank können Sie selbst beheben, ohne sofort den Kundendienst anrufen zu müssen. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus. Problem Mögliche Ursaceh Das Gerät funktioniert nicht - Überprüfen Sie die Stromzufuhr - Überprüfen Sie den Schutzschalter - Eine Sicherung ist durchgebrannt.
  • Página 20 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10040720 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
  • Página 21 Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Página 22 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 23 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 24 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 25 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 26 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Página 27 To avoid contamination of drinks, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
  • Página 28 Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not suitable for freezing food. • The racks were pre-set to allow the most efficient use of energy. Special notes on the shelves •...
  • Página 29 INSTALLATION Before first Use Allow 24 hours before switching on the wine cellar. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. Note: All models without front venting (air opening) are strictly for free standing only.
  • Página 30 Built-in installation Below the built-in dimensions to use before installing in the best condition this appliance. After positioning the appliance, it is imperative to fix the kitchen cabinet by screwing as shown below.
  • Página 31 Installing the Shelves Open the door completely. Line up the shelf notches with the rail posts on both the right and left sides. Push the shelf down and then push it all the way inwards until the shelf fully rests inside of the unit and you are able to close the door. The shelf should glide smoothly back and forth.
  • Página 33 PRODUCT OVERVIEW Light (LED) Middle zone Upper zone Control Panel Control Panel Lower zone Handle Adjustable feet...
  • Página 34 Upper control panel Start/Stop button Light button Compressor operation indicator Digital display of the temperature in the upper zone Digital display of the temperature in the middle zone Setting button for the upper zone Setting button for the middle zone Lower control panel Display screen for lower zone To increase temperature by 1 °C in lower zone...
  • Página 35 Starting the appliance Press the start/stop button for about 3 seconds Do the same to turn it off. Temperature control Press and hold the temperature setting button for three seconds to display the actual temperature, and press any button to return to display the set temperature.
  • Página 36 FILLING THE WINE CABINET • The device is ideal for storing wine bottles of the size and shape of 0.75 litres of Bordeaux. It is possible to store larger wine bottles. However, care must be taken to ensure that the appliance door can be closed properly. •...
  • Página 37 Loading for Max capacities Normal shelves Display shelves • The maximum filling capacity is based on Bordeaux bottles with 0.75 litre standard. • 89 bottles is the maximum filling capacity. It is recommended to use the o diagram for daily use. •...
  • Página 38 CLEANING AND CARE Defrosting of your wine cabinet is fully automatic. It requires no action on your part. During operation, you may notice condensation drops forming on the rear inside wall of the cabinet. They will be eliminated during automatic defrosting. Cleaning Before any cleaning, unplug the device from the mains.
  • Página 39 TROUBLESHOOTING You can resolve many of the problems that may arise without having to call Customer Care Service. Please try the suggestions below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No operation - Check your installation's power supply. - Check your circuit breaker. - A fuse has blown. Not cold enough - Check the setting temperature.
  • Página 40 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. Model identifier: 10040720 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: built-in Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Página 41 Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
  • Página 42 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 43 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la façon d'utiliser l'appareil.
  • Página 45 Pour éviter de contaminer les boissons, respectez les consignes suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments.
  • Página 46 Consignes particulières pour une utilisation correcte • Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments. • Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus efficace de l'énergie.
  • Página 47 INSTALLATION Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, laissez-le reposer pendant 24 heures afin que le liquide de refroidissement puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que l'odeur de neuf puisse s'échapper. Remarque : tous les modèles sans ventilation ou fentes de ventilation à...
  • Página 48 Installation Vous trouverez ci-dessous les plans de montage à respecter pour installer au mieux les appareils. Une fois l'appareil positionné, il est impératif de fixer le meuble de cuisine avec des vis comme indiqué ci-dessous.
  • Página 49 Installation des clayettes Ouvrez complètement la porte. Alignez les picots de la tablette avec les encoches de la glissière sur les côtés droit et gauche. Faites glisser la tablette vers le bas, puis jusqu'à ce qu'elle soit complètement à l'intérieur de l'appareil et que vous puissiez fermer la porte. La tablette doit pouvoir glisser d'avant en arrière.
  • Página 50 Changement du côté d'ouverture de la porte Basculez la cave à vin de 45 degrés vers le haut et dévissez la charnière inférieure droite à l'aide d'un tournevis. (Fig. 1) Posez la cave à vin à plat, tenez la porte et dévissez la charnière de la porte droite à...
  • Página 51 Butée B Butée A...
  • Página 52 APERÇU DE L'APPAREIL Éclairage (LED) Zone centrale Zone supérieure Panneau de Panneau de commande inférieur commande supérieur Zone inférieure Poignée Pieds réglables...
  • Página 53 Panneau de commande supérieur Touche de marche/arrêt Touche d'éclairage Témoin de fonctionnement du compresseur Affichage numérique de la température de la zone supérieure Affichage numérique de la température de la zone centrale Bouton de réglage de la zone supérieure Bouton de réglage de la zone centrale Panneau de commande inférieur Affichage numérique de la température de la zone inférieure Bouton de réglage pour augmenter la température de la zone...
  • Página 54 UTILISATION DE L'APPAREIL Mise en marche Une fois l'appareil correctement installé, nous recommandons de nettoyer l'intérieur avec un peu d'eau tiède savonneuse (liquide vaisselle). N'utilisez pas de produit à récurer ou de poudres abrasives car ils pourraient endommager la surface. •...
  • Página 55 « LP ». Après quelques secondes, l'écran revient à l'affichage de la température et l'éclairage reste allumé en permanence. Pour que l'éclairage s'éteigne à nouveau automatiquement au bout de 10 minutes, maintenez la touche 2 enfoncée pendant au moins 5 secondes : l'écran affiche « LF ». Après quelques secondes, l'écran revient à...
  • Página 56 Chargement de l'appareil • L'appareil est idéal pour conserver des bouteilles de vin dont la taille et la forme correspondent aux bouteilles de Bordeaux de 0,75 litre. Il est possible de conserver des bouteilles de vin de plus grande taille. Vous devez toutefois faire attention à...
  • Página 57 Chargement pour une capacité maximale Clayettes normales Clayettes de présentation • La capacité de chargement maximale est basée sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre. • 89 bouteilles est la capacité de chargement maximale. Il est recommandé d'utiliser le diagramme ci-dessus pour un usage quotidien. •...
  • Página 58 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Dégivrage Le dégivrage de votre cave à vin est entièrement automatique. Vous n'avez rien à faire. Pendant le fonctionnement, il peut arriver que des gouttes de condensation se forment sur la paroi intérieure arrière de l'armoire. Elles sont éliminées pendant le dégivrage automatique.
  • Página 59 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Vous pouvez résoudre vous-même de nombreux problèmes simples avec votre cave à vin sans devoir appeler immédiatement le service client. Essayez les propositions suivantes. Problème Cause possible L'appareil ne fonctionne pas. - Vérifier l'alimentation électrique - Vérifier le disjoncteur - Un fusible est hors service.
  • Página 60 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom ou marque du fabricant : Klarstein Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Numéro d'article : 10040720 Type d'appareil de refroidissement : Appareil silencieux :...
  • Página 61 Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Indications supplémentaires : Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr...
  • Página 62 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 63 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Página 64 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimientos, salvo bajo supervisión de una persona responsable o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. •...
  • Página 65 Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Mantener la puerta abierta durante un período prolongado puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con los alimentos.
  • Página 66 Indicaciones específicas para un uso adecuado • Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. • Los estantes han sido preajustados para permitir el uso más eficiente de la energía. Notas especiales sobre los estantes •...
  • Página 67 INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje reposar la unidad durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez para que el refrigerante se disperse. Deje la puerta abierta durante este tiempo para que se disipe cualquier olor relacionado con la producción. Nota: todos los modelos sin ventilación frontal o respiraderos frontales son unidades independientes no empotrables.
  • Página 68 Instalación A continuación encontrará los planos que debe seguir para una instalación óptima de las unidades. Tras colocar el aparato, asegúrese de fijar el mueble de cocina con tornillos como se muestra a continuación.
  • Página 69 Instalación de las estanterías Abra completamente la puerta. Alinee los nudos de la balda con las muescas del carril en los lados derecho e izquierdo. Deslice el estante hacia abajo y luego hasta el fondo, hasta que el estante esté completamente dentro del aparato y pueda cerrar la puerta.
  • Página 70 Cómo cambiar el lado de apertura de la puerta Incline la nevera para vinos 45 grados y desatornille la bisagra inferior derecha con un destornillador. Figura 1 Coloque la nevera para vinos en posición horizontal, sujete la puerta y desatornille la bisagra de la puerta derecha con un destornillador. A continuación, sácala, bájala con cuidado y gira la puerta 180 grados.
  • Página 71 Tope B Tope A...
  • Página 72 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Luz (LED) Zona media Zona superior Panel de control Panel de control inferior superior Zona inferior Mango Patas regulables...
  • Página 73 Panel de control superior Botón de encendido/apagado Botón de luz Pantalla de funcionamiento del compresor Termómetro digital de la zona superior Termómetro digital de la zona media Regulador de la zona superior Regulador de la zona media Panel de control inferior Termómetro digital de la zona inferior Botón para aumentar la temperatura de la zona inferior en un 1 ºC.
  • Página 74 USO DEL APARATO Puesta en marcha Tras la instalación correcta de la unidad, se recomienda limpiar el interior con un poco de agua jabonosa tibia (detergente). No utilice limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar la superficie. • Esta vinoteca resulta ideal para almacenar botellas de 0,75 litros (como las de Burdeos).
  • Página 75 unos segundos, la pantalla vuelve a mostrar la temperatura y la luz se apaga automáticamente. Función de memoria de temperatura En caso de interrupción del suministro eléctrico, la nevera para vinos guarda los ajustes de temperatura anteriores. Cuando se restablece la alimentación, la temperatura de la nevera para vinos vuelve a ser la misma que se había fijado antes de apagarlo.
  • Página 76 Cómo llenar el aparato • El aparato es ideal para almacenar botellas de vino de tamaño y forma bordelesa, de 0,75 litros. También se pueden introducir botellas de mayor tamaño. No obstante, hay que asegurarse de que la puerta del aparato se cierre correctamente.
  • Página 77 Llenar hasta capacidad máxima Estanterías normales Estanterías de exposición • Capacidad máxima de botellas bordelesas con estándar de 0,75 litros. • La capacidad máxima es de 89 botellas. Se recomienda emplear el diagrama anterior para el uso diario. • Mejor conservación y menor desperdicio de alimentos •...
  • Página 78 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación El proceso para descongelar la vinoteca es totalmente automático. No tendrá que hacer nada. Durante el funcionamiento, pueden formarse gotas de condensación en la pared interior trasera de la nevera. Estas se eliminan durante la descongelación automática.
  • Página 79 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Usted mismo podrá arreglar muchos problemas sencillos de la vinoteca sin necesidad del servicio de atención al cliente. Pruebe las siguientes sugerencias. Anomalía Posible causa El aparato no funciona - Compruebe el suministro de energía - Compruebe el interruptor de protección - Se ha fundido un fusible No enfría lo suficiente - Compruebe la temperatura configurada...
  • Página 80 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO 2019/2016 Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Número del artículo: 10040720 Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de Tipo de instalación:...
  • Página 81 Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Página 82 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 83 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 84 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali o con esperienza e/o conoscenze insufficienti, fatto salvo quando supervisionate da una persona responsabile o nel caso abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
  • Página 85 Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni: • Se lo sportello resta aperto a lungo, si verifica un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che potrebbero entrare in contatto con le bevande.
  • Página 86 Note particolari sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini. • Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti. • I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere l'utilizzo energetico più efficiente possibile. Indicazioni sui ripiani •...
  • Página 87 INSTALLAZIONE Operazioni preliminari Lasciare in posizione il frigorifero per 24 ore prima di procedere all'utilizzo, in modo che il liquido refrigerante possa distribuirsi omogeneamente nel circuito. Durante questo periodo di tempo, lasciare lo sportello aperto, in modo da permettere all'odore legato al processo di produzione di scomparire. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o prese d'aria sul lato anteriore non sono dispositivi adatti all'incasso e necessitano di posizionamento libero.
  • Página 88 Posizionamento Di seguito si trovano i piani da seguire per installare i dispositivi nel miglior modo possibile. Dopo aver posizionato il dispositivo, assicurarsi di fissare il mobile della cucina con le viti come mostrato qui sotto.
  • Página 89 Installazione dei ripiani Aprire completamente lo sportello. Allineare le sporgenze del ripiano con le tacche della guida sui lati destro e sinistro. Far scorrere il ripiano verso il basso e poi fino in fondo, finché si trova completamente all'interno del dispositivo ed è possibile chiudere lo sportello. Il ripiano dovrebbe scorrere avanti e indietro senza difficoltà.
  • Página 90 Cambiare il lato di apertura dello sportello Inclinare il frigorifero per vini verso l'alto di 45 gradi e svitare la cerniera inferiore destra con un cacciavite. (fig. 1) Appoggiare il frigorifero per vini in orizzontale, tenere lo sportello e svitare la cerniera destra con un cacciavite.
  • Página 91 Cerniera B Cerniera A...
  • Página 92 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Luce (LED) Pannello di controllo Zona superiore inferiore Pannello di controllo Zona inferiore superiore Piedi d'appoggio Impugnatura regolabili Zona centrale...
  • Página 93 Pannello di controllo superiore Tasto on/off Tasto della luce Indicazione di funzionamento del compressore Indicazione digitale della temperatura per la zona superiore Indicazione digitale della temperatura per la zona centrale Manopola di regolazione della zona superiore Manopola di regolazione della zona centrale Pannello di controllo inferiore Indicazione digitale della temperatura per la zona inferiore Manopola per aumentare di 1 °C la temperatura della zona...
  • Página 94 UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Messa in funzione Dopo una corretta installazione del dispositivo, si raccomanda di pulire l'interno con un po' di acqua tiepida e sapone (detersivo per piatti). Non utilizzare polveri o prodotti abrasivi, altrimenti potrebbero rovinare la superficie. • La cantinetta per vino è...
  • Página 95 tenere premuto il tasto 2 per almeno 5 secondi; il display mostra "LF". Dopo alcuni secondi, il display ritorna a mostrare la temperatura e la luce si spegne automaticamente. Funzione di memoria della temperatura In caso di interruzione di corrente, il frigorifero salva tutte le impostazioni di temperatura precedenti.
  • Página 96 Riempire il dispositivo • Nel dispositivo si possono conservare bottiglie di vino di forma Bordeaux da 0,75 litri. Si possono conservare anche bottiglie più grandi. Bisogna però fare attenzione che lo sportello si chiuda correttamente. • Prima di chiudere lo sportello assicurarsi che non sia bloccato da qualche bottiglia.
  • Página 97 Riempimento massimo Ripiani normali Ripiani da esposizione • La capacità massima di riempimento è basata su bottiglie di Bordeaux standard da 0,75 litri. • La capacità massima di riempimento è di 89 bottiglie. Si raccomanda di utilizzare il diagramma in alto per l'uso quotidiano. •...
  • Página 98 PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinare Lo sbrinamento della cantinetta è completamente automatico. Non è necessario fare nulla. Durante il funzionamento, gocce di condensa possono formarsi sulla parete interna posteriore della cantinetta. Queste vengono rimosse durante lo sbrinamento automatico. Pulizia Staccare la spina dalla presa prima della pulizia. Non usare mai spugnette o detergenti abrasivi per pulire l'interno e l'esterno del dispositivo.
  • Página 99 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Molti problemi del frigorifero per vini possono essere risolti autonomamente senza contattare immediatamente il servizio di assistenza ai clienti. Provare i seguenti suggerimenti. Problema Possibile causa Il dispositivo non funziona. - Controllare l'alimentazione elettrica - Controllare l'interruttore di protezione - Un fusibile è...
  • Página 100 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016 Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Numero articolo: 10040720 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a bassa Struttura: posizionamento rumorosità:...
  • Página 101 Tipo di sorgente luminosa Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi Altri dati: Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de...
  • Página 102 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10040720